Почему токипона? 1) Она до примитивности проста, что позволяет освоить основы всего за пару часов (120 словарных слов + несколько грамматических правил) 2) Представляет из себя интересную головоломку по семантической декомпозиции, в процессе которой начинаешь глубже понимать смысл слов. 3) Несмотря на всю простоту языка, на нем можно полноценно общаться, что было не раз проверено в прошлых тредах.
>>244187 >принес охуенчиков в тред ala >mi pana e pona sewi tawa linja ni. одно из двух 1) (mi pana e (pona sewi tawa linja ni)) 2) (mi pana e (pona sewi (tawa (linja ni))) В любом случае аноним что-то доставил. Но что же. 1) добро возвышенно движение тред это 2) добро возвышенно в итт
В любом случае, надо разобраться что такое pona sewi >pona \tADJECTIVE good, positive, useful; friendly, peaceful; simple >sewi \tNOUN area above, highest part, something elevated > ADJECTIVE awe-inspiring, divine, sacred, supernatural nb: имеется в виду не какие-то конкретные экземпляры - ijo pi pona sewi, - а pona sewi как идея, качество или процесс, который 1) приводит ИТТ в движение, или 2) причиняется этому ИТТ либо направлен на него. Вот на этом месте я решил, что анон всё-таки причиняет треду добро методом поднимания /освящения.
Соня Мария Лэнг, разрушительница миров, цивилизаций, старая ковырялка, транссексуал худших притонов Квебека. Бороться с подобным лингвистическим издевательством можно, и лучший путь - это изучение латыни. Скажи "ян Аллах ли сеуи" или убирайся - программка токипониста на следующие два года!
>>244303 >изучение латыни. Но она же мертвее эсперанты. Ничего нового на латыни уже сотни лет как не пишут, а после 2 ватиканского она даже католическим священникам стала не нужна. Алсо, любая попытка возродить латынь упирается то, что сразу начинается - "вульгарно", "кухонно" и прочие визги со стороны почитателей античных текстов. Уж лучше греческий.
>>244291 Ну так pona sewi - это и есть "охуенчик", не? Я-то акцентировал внимание а разницу между "освятил" и "доставил что-то", вот. То есть я pona sewi - это (по-моему) "бамп", да еще и господский. Ну, то есть освящающий бамп. Ну, то есть охуенчик, который освящает тред. Вот! А другой анон (ты?) сказал, что надо было просто "освятить тред". А тот анон и отвечает: а я не это имел в виду. Вот мне и показалось, что он тоже намекал на разницу между "освятить тред" и "доставить в тред освящающих охуенчиков", вот.
>>244349 Как по-другому сказать "высшее благо" на ТП? >>244340 >конланг10 лет от роду >использовать Если только в своей голове >>244303 >jan Allahu Рядом с бабахами такого не говори, обидятся..
>>244314 >Ну так pona sewi - это и есть "охуенчик" Если только охуенность. Чтобы получить охуенчик, надо эту охуенность привязать к чему-то конкретному, штучному - sitele, ijo, jan, lipu, к чему-нибудь.
jan li toki pi toki pona kepeken sitelen pi toki Latin. taso jan li ken pali e ni kepeken sitelen nimi. mi wile sona e ni: jan Sonja li pana ala pana e sitelen ni? sitelen nimi li pona ala pona tawa jan pi toki pona?
>>246014 Есть даже два вида иероглифов. Sitelen pona за авторством Сони, и sitelen sitelen от Джо Гейбена.
Сителен пона - вполне на уровне детских каракуль, легко учатся и запоминаются, не требуют навыков каллиграфии и рисования. Только вот с kama и tawa там не очень хорошо, да и некоторых слов официально нет. И да, генератор стрёмный, от руки их рисовать куда веселее - к тому же Соня предлагает писать один иероглиф в другом для обозначения понятий требующих два слова. Официальный символ токипоны - это как раз два иероглифа - токи, и внутри него маленькая пона.
Сителен сителен - это уже совсем другой уровень. Картинки слегка наркоманерские, неочевидные - для понимания их надо хорошенько позубрить, а для написания иметь твёрдую руку и красивый почерк. Зато как они взаимодейтсвют между собой - все эти контейнеры, полочки - одно заглядение.
>>246036 0) seme mute la sina toki? mi pilin e ni: sona sina pi toki pona li pakala lili. jan pona o lukin sin e lipu sona pi toki pona. 1) linja pi ilo ni li lon lipu lawa linja li pakala 2) ilo ni li pakala tan ni: ona li ken ala pali sitelen e nimi wan lon nimi tu. o lukin e sitelen ni.
Народ, вам не кажется, что токипоне с её философией не идёт такая вычурная письменность? На самом деле, мне не нравится даже сонина идея с вложением одного иероглифа в другой. Это разделяет речь и письмо, плавно форкая от токипоны отдельный идеографический язык. Дефолтные sitelen pona - самое то, как по мне.
>>246065 Автор надписи берёт любые нужные ему картинки на своё усмотрение. Делать это надо с умыслом - чтобы показать характеристики этого предмета. Можно даже из менять, если по ходу текста открываются новые грани человека/предмета. Например: jan Sonja может в одном абзаце быть jan sewi-olin-nasin-jan-ali или jan soweli-open-nasa-jaki-a.
>>246084 >По-моему там какие-то снусмумрики на снусмумриках и пряниками погоняют. Пик рилейтед №1. >Ох, оно ведь еще и генерится программно в первых твоих примерах! http://livingtokipona.smoishele.com/examples/liveinput/liveinput.html Генератор немножко сломан: сложные предложения рисуются неправильно, как мне кажется. Автор пока не забросил своё творение, будем посмотреть.
>>246063 >На самом деле, мне не нравится даже сонина идея с вложением одного иероглифа в другой. Это разделяет речь и письмо, плавно форкая от токипоны отдельный идеографический язык. Во-первых, когда пишешь закорючки руками - это довольно интересно и забавно, втыкать один в другой. Во-вторых - это естественно, ведь в токипоне для обозначения одного понятия приходится использовать несколько слов. Другое дело, что закрепление этих идеограмм в качестве новых слов - это что-то плохое; я за то чтобы слова придумывались на ходу и слушатели/читатели их понимали благодаря анализу, а не благодаря памяти. >Дефолтные sitelen pona - самое то, как по мне. Тащемта мне и латинский алфавит устраивает. Если присмотреться на ограничение в выборе возможных слогов - можно подумать, что какая-нибудь хангыль или хирагана тоже подходят (может быть даже больше подходят) для записи токипоны, но зачем?
jan ali o! mi wile e ni: mi ali li kama lon supa sitelen Krautchan, li pana e sona pi toki pona tawa jan pi nimi ala en ma ante. tenpo pini la mi pali e ni kepeken mi taso. mi pilin e ni: ni li pali ala. mi pilin e ni: mi mute kama lon Krautchan la - mi ken pana sona tawa jan pi ma ante.
ni la sina pilin seme? ni li ken ala ken tawa sewi?
>>248972 tenpo pini mute la mi en jan pona li pana e sona tawa jan pi ma 4chan. taso jan mute taso pi toki musi (sama toki pona) li toki pona tawa mi. jan ale li kalama sama waso kule.
>>248985 ma 4chan li ike tawa mi tan ni: ona li toki mute kepeken tenpo lili. mi ken ala e ni: mi toki mute lon tenpo lili li toki sona. ni la ma Krautchan li ante. sina ken toki kepeken tenpo lon ma ona. sina ken pali sona e toki sina.
>>249019 o lukin ala e nimi ni: jan pi ma ante la ona li jo e ma ante mute. sina wile ala wile tawa ma ni?: ma li pona tawa sina li ma кraut ala. ma bгchan li pona mute tawa mi. jan Losi pi ma Pasilija li pona mute. taso jan pona pi toki musi li lon ma /int pi ma 4сhan. tenpo pini la mi mute li toki pi tenpo mute li toki kalama kin!
pona, o tawa ma Кrautchan. tenpo suno tu tu wan li pini la mi pali e linja. sina sona ala sona e toki Inli?
>>249401 Да как угодно, карасик залетный. taso tenpo suno pona pini la mi jo e tenpo pona. mi en meli li tawa li moku e telo nasa la ona li pona ala la mi tawa e ona tawa tomo ona.
>>250539 mi lon. mi sona e sina anu sina oko akesi ike pi lukin ali la sina sona e mi. sina pilin seme lon ma lawa tu? telo mute kon li pona ala pona tawa sina?
>>254138 Можно использовать la два раза, что бы сказать о двух последствиях в одном предложении? Как e и li. >>254144 На сайте их уже нет, зато есть другие более сложные.
>>254149 >Можно использовать la два раза, что бы сказать о двух последствиях в одном предложении? Как e и li. Сильно зависит от контекста же, как и всё в токипоне. Если чувствуешь, что двойное la может быть интерпретировано не так, то лучше переформулировать.
>>254140 Что значит не актуальны? В книге 2015 года выпуска они есть, значит актуальны. Как и жестифицированная токипона. Другое дело, что в интернете этим никто не пользуется.
>>250624 tenpo mute la ni li pona ala tawa mi. tenpo ni la mi en meli li jan pona tawa milon tomo la moku e ... telo nasa. tenpo kama la mi pali ala pali, mi sona ala e ni, mi wile pali. mi pilin pona tan ni: mi kama sona mute pi lipu sona la mi kama jan pona mute musi musi mi wile ala e ni: mi lon ma pi jan Pawen Tulowi.... sina seme? o kama tawa tomo lawa tu!
Пачаны, как можно сказать на токипоне следующий текст? Я встретил Николая, Наталью и Вадима. Я сказал Николаю, что он пидор, Наталье, что она шлюха, а Вадиму, что его мать шлюха, а потом сказал им всем, что Наталья мать Вадима.
>>259551 Лол. Ну попробуй сам хотя бы начать, а там поможет кто-нибудь. Пидор - это, наверное, "мужчина ебли нижней крепкой", ну или "мужчина анусной любви". Шлюха - женщина многих ёбель.
>>259579 Да пох на названия, меня интересует сама декомпозиция предложения. Так как адресат должен писаться после дополнения по аналогии с другими глаголами (pana e что-то tawa кому-то), по идее. Но тут вместо "e что-то" должно быть " e ni: что-то", из-за чего не понятно, куда лепить tawa. А пидор мб пусть будет что-то типа jan pi unpa ante, а шлюха — meli unpa.
Хотя вообще я не помню, чтобы порядок где-то оговаривался. То есть он наверное оговаривался, но я не помню. Если бы было mi toki e ni tawa nikola: ... - я бы тоже понял.
>>259551 mi lukin e mije tu e meli li toki e ni tawa ona ali: mije wan li ike, meli li ike li mama pi mije tu. Как-то так. Что именно ты подразумевал под "пидором" и "шлюхой", я не знаю, поэтому обобщил до ike. Имена тоже никакой смысловой нагрузки не несли, поэтому их не использовал
>>259643 toki! mi wile sona e ni: sitelen tawa "soweli suli laso pi nena sinpin suli" lon toki pona, la ona li lon ala lon? mi wile tawa jan pi toki pona e ona.
>>267377 Потому что на языке дикарей, с усилием отличающих кота от свиньи, практически невозможно сказать, чем отличаются горячая вода, машинное масло, бензин, дизельное и ракетное топливо, и почему это не взаимозаменяемые жидкости.
Язык сам по себе хорош именно тем, что на нём нельзя говорить так как ты привык - надо сначала сопоставить мысль, которую ты хочешь сказать, с возможностями языка, потом упростить её, обрезав все наросты. Аноны тут лёгких путей не ищут, и хотят именно что объяснять разницу между шлюхой, проституткой и шаболдой, и чем гей от пидораса отличается.
>>267388 Умный человек ест вилкой, забивает гвозди молотком, а на звёзды смотрит через телескоп.
Но почему-то в языкознании считается нормой, что человек всё делает одним инструментом. Более того, если вдруг он учится пользоваться другим инструментом - то этот другой инструмент так же должен быть одинаково хорош для всего сразу.
tu pona e tu li tu tu - два плюс два - четыре tu tu ike tu li tu - четыре минус два - два tu mute pona tu li tu tu - 2*2=4 tu tu tu mute ike tu li tu wan - 6/2=6
>>267784 1) mute - это числительное само по себе, в официальной книжке mute=20 (другие числительные - luka=5, ale=100) 2) дефолтное действие над числительными, не требующее даже слова для обозначения - сложение. tu tu = 2+2 = 4 tu tu tu = 2+2+2 = luka wan = 5+1 = 6 3) Предлагаю для сложения использовать en - "tu en tu tu li luka wan" = "2 + 4 = 6" 4) Вычитание = разница = отличие. luka li ante tu tan tu wan. Пять отличается от двух на три. (5-2=3) 5. Вычитание = сложение наоборот luka li tu en tu wan. 5 = 2 + 3 5 - 2 = 3 Порядок цифр в фразе тот же, но он не передаёт само действие вычитания.
mama mije pi mi ale o. sina jan sewi. nimi sina o pona sewi e ona. lawa sina o kama tawa. lawa sina li lon e sewi la ona o lon e ma anpa. tenpo ni ale la sina o pana e moku alasa tawa mi. mi weka e ike mani pana jan la sina o weka ike lawa mi. sina o pana ala e pakala mute mi o weka e jan ike lawa mi. lon.
>>269036 open la jan sewi li pali e sewi e ma. ma li jo ala e lukin e ali. pimeja li lon sewi pi ijo ala. kon sewi li tawa lon sewi telo. jan sewi li toki e ni: suno o lon. suno li lon. jan sewi li lukin e suno, li lukin e pona ona, li ante e suno tan pimeja. jan sewi li pana e nimi "tenpo suno" tawa suno, e nimi "tenpo pimeja" tawa pimeja. pimeja li kama, suno li kama: tenpo wan.
jan sewi li toki e ni: kiwen lon telo o lon o ante e telo tan telo. jan sewi li pali e kiwen, li ante e telo pi anpa kiwen tan telo pi sewi kiwen. ni li lon. jan sewi li pana e nimi "sewi" tawa kiwen ni. pimeja li kama. suno li kama. tenpo nanpa tu.
>>272669 musi. tenpo pini mute la jan Misa li pini jo e nimi ni. tenpo ni la ona jo e nimi lon ma nimi ante. ma nimi ni li sama tomo nasa ni li «heka».
>>272695 ona li ante kin mi pilin e ni: mi ken ala kepeken ona lon tenpo poka. mi pali e nasin nasa. mi pilin e ni: tenpo suno luka tu li weka la mi ken pana e ona tawa jan ale. ona li pona la mi pana e ona. ken.
>>275047 sina pilin e ni tan seme? Minecraft li jo e toki mute mute. toki Lojban li lon. toki Epelanto li lon. toki Losi li lon. toki inli mute li lon taso. tempo ni la musi ni li jo e toki ale.
>>275144 >Классиков хватит на всю жизнь тебе читать Классики уже очень-очень давно переведены на все возможные языки. >Ведь пишут, правда? Худлит для любителей изучать латынь? Бро, так можно казать, что и на эсперанто и на токипоне пишут. Я говорю о чём-то более значимом - науке, философии, религии, да хоть бы и массовой литературе. На латыни не бывает сериалов, годных фильмов, не обсуждается по радио политота, не общаются массы. Изучая латынь ты получишь доступ только к некоторым античным персонажам (латынь сасает у древнегреческого в этом вопросе), да к средневековой религиозной философии.
>>275145 >Худлит для любителей изучать латынь? Не только. Существует изрядное количество новолатинских авторов, особенно в XX веке. То, что ты о них не знаешь не означает, что их нет. >только к да к средневековой религиозной философии. В средневековье, так-то, и в новое-новейшее время, вплоть до совсем недавно, ВСЕ писали на латыни, особенно в сфере наук и искусства.
Сериалы — для даунов. Фильмы бывают, но мало. Постановки театральные существуют, но обычно любительские, к сожалению. Еще один повод учить латынь, чтобы это дело поправить.
>>275293 >вплоть до совсем недавно, ВСЕ писали на латыни, особенно в сфере наук и искусства. А потом ВСЕ писали на французском. Сегодня ВСЕ пишут на аглицком.
>>275327 >но и сейчас пишут предостаточно, побольше чем на некоторых живых языках. Пишут всякую хунту, а на форзаце указывают "после прочтения вы выучите 500 новых слов, да к тому же нескучно закрепите правила"
>>276198 > toki pali la jan li kepeken ala kepeken e "uta"?
--> >>250544 "делать что-то ртом", кроме речи и поедания. Обычно - "целовать". Иногда в интернетах проскакивет "toki uta" - то есть общаться голосом, а не буквами.
>>244130 (OP) Токипонач, прочёл в учебнике что в языке нет категории числа. Значит ли это что когда я говорю mi то это и я и мы? Далее будет встречаться mi mute, что переводят как мы. Значит числа таки существуют? Могу ли я сказать jan lili mute li pona lukin?
>>277121 "mi mute" и "mi ali/mi ale" используются, когда требуется уточнение, когда это принципиально для смысла. > Могу ли я сказать jan lili mute li pona lukin? Разумеется можешь, и даже должен, если это критично для смысла. Ты можешь многое, но тут главное, чтобы тебя поняли. Если смысл ясен без уточнений, то ничего усложнять не надо.
>>277121 >Значит ли это что когда я говорю mi то это и я и мы? Далее будет встречаться mi mute, что переводят как мы Просто шаблон у тех кто это писал. Можно использовать "mi wan" когда надо указать, что я в единственном числе.
>>277313 Неправда. Мы не признаем только эсперанто и остальные шибко умные "прожекты" европейских цыганят, не очень понимающих эстетику романской и германской речи. Ну и английский — за то, что вытеснил в международном употреблении.
А вот там кимбунду или шикотепек-де-хуаресский тотонакский язык — это кул. официальный portavoz латинского треда
>>278377 Переделал под свои нужды, кореец бы перевел на хангыль по-своему, но скорее всего использовал бы больше чамо , да и произношение было бы слишком непривычным. К слову, здесь и не чистая токипона, а диалект.
tenpo pimeja tu la mi lape ala e tenpo pimeja tan ni: mi musi e musi pi ilo sona. mi sona e ni: mi jan nasa, taso mi ken ala e pona tawa ni. mi pilin e pakala lawa insa mi. taso... toki li ken ala. ona li lon e tenpo ale. mi wile ala e lon. mi lon wan la mi moli tan ni: mi moku e ilo nasa ike e telo nasa. ken la ni li ike ala pi nasin moli. tenpo ale la mi toki ike ala tawa moku pi ilo nasa.
>>278845 ni li pona ala li ike ala. ni li lon. mi ale lon ni. ante ijo lon ni: ni li tawa seme mi ale? mi pilin e ni: tenpo ni la jan ma Losi li pilin ala mute e ale ona. ona li lukin tawa ijo mute pi lawa ala. ijo lawa li lon e ni: ale mi ale tawa seme? ale mi tawa ni ala: mi sona e pakala jan tan utala mama mama mi. tenpo ni la mi ale kama ken e ni: mi sona e ale mi ale.
>>278867 > Это как с фонемами /kʲ/, /gʲ/, /xʲ/, /tsʲ/ в русском языке Проигрунькал. Это у тебя теперь слова "кидать" и "хитрость" заимствованные? А фонемы /tsʲ/ в стандартном русском вообще нет, даже в заимствованиях.
>>278870 >А фонемы в стандартном русском вообще нет
Есть в словах типа "Цюрих", "Цян" и пр., хотя часть носителей русского депалатализирует /tsʲ/ до /ts/. Хотя сейчас, наоборот, наблюдается тенденция к выделению фонем /kʲ/, /gʲ/, /xʲ/, /tsʲ/ в процессе регуляризации фонетической системы под влиянием заимствований и аналогий (таких как "ткёт", "жгёт" и т.д.)
В современном русском языке возможна любая палатализованная фонема, кроме "ць"(отображается на письме, но произносится как "ц"), "жь", "шь" (та же хуйня). И нет твёрдой "ч", а также "дж", "дз", например. Никто не произносит "джаз" как "џаз".
jan mije li pali e kili ma. kili ma li kama suli mute mute. jan mije li kama kama jo e kili ma. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. jan mije li kama e jan meli.
jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. jan meli li kama e jan lili.
jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. jan lili li kama e soweli.
soweli li kama tawa jan lili. jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili en soweli li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. soweli li kama e soweli suwi.
soweli suwi li kama tawa soweli. soweli li kama tawa jan lili. jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili en soweli en soweli suwi li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. soweli suwi li kama e soweli lili.
soweli lili li kama tawa soweli suwi. soweli suwi li kama tawa soweli. soweli li kama tawa jan lili. jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili en soweli en soweli suwi li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li kama e ni.
— Че ты мне покушать принёс?! Ты что — мудак, что ли, бля? Хули ты вызвал… Хули ты говном-то вымазался, мудак, блядь?! — Я уж покушал… — Пидорас, блядь! Сука, блядь. — Братишка, ты что? — Убери это говно отсюда, блядь! Ёб твою мать, блядь! И весь пол засрал! Мудак, блядь, ну ты мудак. Я тебя сейчас убью нахуй, а тебя, бля, сейчас убью, блядь! ------ - seme, la sina pana mi e moku? sina jan ike anu seme, pakala!? seme la sina.. seme la sina ko jaki e sijelo sina? jan ike pakala! - mi moku kin... - pakala kin pakala! pakala a unpa! - jan mi o, sina seme? - o weka e ko jaki a pakala! mama sina pakala kin a!!! ko jaki lon tomo ali a! jan ike pakala, pi lawa pakala! mi pakala moli e sina a. sina li kama moli pakala a!
>>280315 'Па' в сербском - это 'ну'. Совершенно другое значение у 'pa' в токипоне, что-то типа pi для сложного опреления, если память не изменяет. >>279787 Тренды трендовые, давно же это всё было.
>>285823 Я полтрендов создавал, но все ссылки похерил. Напару с чуваком топили за jan Pusikin итд. И мы с ним контакт потеряли, чем он занимается - хз, а я полгода как в другом городе и работаю как проклятый.
Только сегодня начал учить токипону и уже удивился как много у меня всяких стереотипов и прочего на слова, а еще постоянно хочется ко всему добавлять "pona" и упрощать. Неплохо помогает подумать о своих убеждениях. Немного пытался думать на токипоне и например там очень красивые получаются метафоры и их осознание. Так и должно быть?
>>294338 pona! sina kama jan sona. o kiwen lawa sina e toki ni: sona mute li wawa mute li ken pana e pona tawa jan li ken pana sama e ike. o kepeken pona e ni!
toki pona li suno tawa lawa en suwi mi taso tawa monsi pakala kon. а вот последнее слово взял из словаря lipu ni (memrise ↑) pana e sona nanpa wan taso jan li pakala pali nanpa fini например, нет озвучки в конце, а оказывается и нет совсем всех слов, той же души или круга оказывается, но может где-то еще есть? ... mi pilin pona li pali e "logic" lipu tawa toki pona. taso toki pona ala jo e lipu wawa, la taso sama meli lili li ["shizophrenia"] e nanpa li jan... taso same...
mi pali lipu sitelen вроде же, если же говорю об этом тексте, да? Ну, надеюсь, может в тех курсах дальнейших на memrise что-то есть. Но пока книгу надо, как я спросил... ken ike [nanpa fini] taso mi ken sona lili anu mi wile lape anu lawa li ike anu ale... mi wile tawa kulupu toki pona, la lon jan suli mute
>>244130 (OP) Раз уж поднялась тема обучения ребенка топиконе, то есть ли имена в топиконе? Например есть русские имена (Ваня, Петя), испанские (Хуан, Педро) и тд. А топиконские?
>>296141 1. Может и деградирует, в том смысле, что труднее будет общаться с окружающими. С другой стороны, возможно дети, говорящие на токи поне смогут обойти эти проблемы засчет как невербальных способов общения, так и совершенного владения языком, которое недоступно взрослым. В любом случае, так, как используется токи пона сейчас, она использоваться не будет. 2. Никакого влияния, ни в положительную, ни в отрицательную сторону.
>>296186 Не деградирует, но из-за того, что многие понятия сливаются в одно, он, скорее всего, просто не будет видеть различий. Так же как и, например, англоязычные не отличают голубой и синий, потому что имеют для обоих одно слово.
>>296362 >Так же как и, например, англоязычные не отличают голубой и синий, потому что имеют для обоих одно слово. Это не мешает им видеть различия, дурачок, так же как тебе отсутствие обозначения в базовой лексике не мешает видеть циановый. Гипотеза Сепира-Уорфа сама по себе мусор, но с твоей интерпретации я просто кекнул.
>>296389 Разница заметна только при наглядном сравнении, в остальных случаях всё будет без задней мысли округлено до голубого или синего. В том числе и твой "циановый"
>>296402 >Ты же потом на речи все-равно обобщишь до одного слова. Если надо, обобщу, если не надо — не обобщу. Это не отменяет того, что я вижу столько же цветов, сколько и другие здоровые люди. Отнесение оттенков зелёного и синего к одному базовому цвету не мешает условному папуасу понять, что «вот эти оттенки белые называют зелёным, вот эти синим, а насчёт этих колеблются» и называть зелёный каким-нибудь цветом листьев. И если ты покрасишь половину забора голубым, а англичанина оставишь докрашивать, он возьмёт тот же самый голубой, если не халтурщик совсем. >Да ну! Таков научный мейнстрим.
>>296416 >Разница заметна только при наглядном сравнении Если у тебя проблемы со зрением — возможно. Те, у кого их нет, прекрасно видят, что перед ними не тот же «синий», что пять минут назад. Называть их одинаково или различно — не имеет никакого значения.
>>296422 Да не сможешь ты их распознать, не сравнивая с таблицей. Если, конечно, специально не развивал в себе эту способность как какие-нибудь дизайнеры или модницы-тряпошницы.
>>296127 toki pona li pona tawa jan lili. ona li sona e toki la ma pi jan ale li ken kama sona pi tenpo mute e ni. tenpo kama la ma ale li pona tan toki pona, a a a a!
— pona, mi kama pali. — ike! o kama pali ala. o pali anu pali ala. o kama pali ala.
— nasin wawa ike li wawa mute ala mute? — nasa. nasin ni li pona mute li wawa mute li suwi mute.
ante li lon ala! ante li lon lawa sina! ni li suli ala li lili anu suli. ni li suli ala.
ike tawa jan, ike tan ijo, utala! nasin wawa ike li ni. ni li kama wawa li pona tawa utala. sina kama pi tenpo wan tawa ni la sina kama tawa nasin ike. nasin ni li pali e lon sina tawa tenpo ali.
Так. Аноны. Скажите такую хуйню. Можно ли выучить этот язык и общаться на нём с тянучкой/другом в разных людных местах, так чтобы тебя никто не понимал и проигрывать с этого?
>>296582 Мда уж, уже почувствовал что не слишком понимаю в общем, а лишь вырываю общие фразы из контекста типа "добро с кулаками". Надо повторить... Не думал, что оно так забудется уже. Звездные войны не смотрел
>>296600 Я свою тянучку всё собираюсь обучить. Так-то можно и без этого непонятно общаться, но токипону точно никто не поймет. Разве чтоб говорить о каких-то сложных именах собственных легче будет не транскрибируя их под токипону, хотя мб сумеете сделать их друг другу понятными и запомнить ( а ля Наташа - jan / meli Natasi, станция метро Звездная - ma Sewosutunojapi ma anpa? или как там)
>>297747 sewi li pana e tawa pi sijelo jan li alasa ala e sewi, la jan ilo pakala sewi kepeken jan e jan kiwen taso jan kisi jan lawa, la jan lili en jan weka len
>>297829 http://tokipona.net/tp/janpije/signlanguage.php Действительно. Теперь хочется изучить другие средства передачи языка: иероглифы и язык жестов, а начать с токипоны, наверное, хорошая идея. Только вот подробного плана нет.
>>244130 (OP) Ребята, я знаю что среди вас есть те горит идеей. Все знают сайт дуолингва, он бесплатный и норм для заучивания слов и базовых конструкций. Предлагаю начать делать там курс по топиконе. Заодно сами подтянем свой уровень по ней и переосмыслим то что уже знаем.
jan mije en jan meli li lon. jan mije li toki e ni: -jan meli o pali e pan sike. -mi pali kepeken seme? ko pan li ala. -sina o alasa e poki o alasa e tomo pan. ken la sina kama jo e ko pan.
jan meli li alasa e poki li alasa e tomo pan li kama jo e ko pan lili. jan meli li seli e pan sike li pana e ona tawa supa pi lupa tomo.
tenpo lili la pan sike li awen li awen li sike: tan lupa tomo tawa supa monsi, tan supa monsi tawa anpa, tan anpa tawa nasin. pan sike li weka e tomo.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi linja kute. soweli li toki e ni: -pan sike o pan sike o, mi wile moku e sina. pan sike li toki: -mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi. pan sike li kalama musi: "mi weka e mama mama mije. mi weka e mama mama meli. tenpo kama la mi weka sama e sina kin." pan sike li weka e soweli pi linja kute.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi walo pimeja. soweli li toki e ni: -pan sike o pan sike o, mi wile moku e sina. pan sike li toki: -mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi. pan sike li kalama musi: "mi weka e mama mama mije. mi weka e mama mama meli. mi weka e soweli pi linja kute. tenpo kama la mi weka sama e sina kin." pan sike li weka e soweli pi walo pimeja.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli sona pi ko suwi. soweli li toki e ni: -pan sike o moku sike o, mi wile moku e sina. pan sike li toki: -mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi. pan sike li kalama musi: "mi weka e mama mama mije. mi weka e mama mama meli. mi weka e soweli pi linja kute. mi weka e soweli pi walo pimeja. tenpo kama la mi weka sama e sina kin." pan sike li weka e soweli sona pi ko suwi.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi loje jelo. soweli li toki e ni: -pan sike o moku sike o, mi wile moku e sina. pan sike li toki: -mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi. pan sike li kalama musi: "mi weka e mama mama mije. mi weka e mama mama meli. mi weka e soweli pi linja kute. mi weka e soweli pi walo pimeja. mi weka e soweli sona pi ko suwi. tenpo kama la mi weka sama e sina kin." soweli pi loje jelo li toki e ni: -kalama musi sina li pona. taso mi kute ike. sina o tawa e nena lawa mi la mi kute pona. pan sike li tawa nena lawa ona li kalama musi. soweli li kute li toki: -kalama musi li pona tawa mi! mi wile e ni: sina o tawa palisa uta mi o kalama musi tawa mi. pan sike li tawa palisa uta soweli. soweli li pini e uta ona li moku e pan sike.
>>298428 >pan sike li awen li awen li sike mi kalama musi suli tan toki sina li pona задолбало писать а ля Х tan ni: Y, так проще и вроде по-разговорному mi pana e nimi musi tawa sina ale!
mi pilin pona ala la mi tawa lon ma ike pimeja. jan sewi li kama tawa mi lon ma pi nasin mute
ona li pana e luka ona tawa oko mi. oko mi li open suli sama oko pi waso nasa.
ona li pana e luka ona tawa kute mi la mi kute e kalama li kute e kalama pi supa sewi e tawa pi jan sewi mute
e kala ike e pilin ike pi kasi ante. jan sewi ni li lukin e uta mi li weka e luka uta toki mi.
ona li jan pi toki pona li jan ike kin li pana e ilo ike pi akesi linja sona tawa uta mi kepeken oko ona.
ona li pakala e sijelo mi li weka e insa mi li pana e kiwen tawa sijelo mi.
mi sama moli li awen. jan sewi suli li toki tawa mi: "o awen, o lukin, o toki e wile mi, jan toki sewi o,
>>285844 tenpo ni la mi jo e nasin suli kepeken ma ante li wile kama ma mama tan tenpo mun tu. tenpo ona la mi ken kama ma sina li moku e telo musi. >>295673 >waso kule li kama kalama linja ali li insa lawa mi. a, tenpo ni li pona mute tawa mi.
Помогите перевести следующий текст на токипону: Сижу как-то в комнате, смотрю видео на Youtube. И, короче, пацаны, такой-то пиздец начался: на меня стали нападать симулякры, с криками: «Символическая стоимость! Символическая стоимость!». Ну, короче, я выбежал на улицу и кричу людям: «Помогите!» — а сам чувствую, что эти пидарасы меня стигматизируют. Туда-сюда, приезжает инспекция по соблюдению конвенциональности. Выходит мужики и заявляют, что теперь я тело без органов. Ахуеть. Говорю им, пацаны, да это все симулякры со своим символическим обменом, я-то здесь при чем? А они мне заявляют, что будут меня репрессировать. Пенитенциарный институт они, видите ли? Я таких слов не знал, и, пока симулякры рассказывали мне про то, что какой-то там автор умер, поставили мне укол.
Очнулся я в больнице, снова какой-то мужик говорит: — Молодой человек, нормы языковой игры нарушаем? — Не нарушаем, а создаем альтернативные. — Оно и видно.
Взял у соседа по палате средство коммуникации. Выручай, абучан. Что делать? Как заставить симулякры замолчать?
>>300769 NYPA. Шаг первый: Сначала упрости текст до уровня трехлетнего, чтобы тот понял. Симулякры - либо плохие мысли, либо сложности, и т.д., - тут индивидуальный оттенок найди. Институт - дом, где знающие люди. И т.п. Шаг второй: переводи! mi unpa e mama sina, soweli jaki o
>>300769 Живу дома, смотрю веселую хорошую штуку. Люди! Время близкое, штука плохая-плохая! Люди ненастоящие плохие дерутся со мной, шумят: "ненастоящее много! Ненастоящее много!"
Я ходить быстро на землю широкую, я громко к человекам многим: "вы мне добро!". Я вижу, что люди плохие меня делают плохо. Время следующее, человеки многие воины общины не-отличительности появляются. Человек-воин говорит: "ты тело пустое". pakala! Я говорить им: "человеки многие добрые, это человеки ненастоящие плохие делают плохо, я не делаю! Я плохой почему?" Человеки многие воины говорят мне: "mi wile unpa e mama sina e anpa sina e ansi sina e uta sina e lupa ali sina!" Человеки многие воины есть община разрушения, так. А я не имею мудрости. Человеки ненастоящие плохие говорят мне, что человек большого ума хорошей речи умер. Я принял инструмент длинный.
Я нахожусь в доме не-смерти хорошем починяющем, человек мужской говорит: - Человек, метод веселья языка ломаем делаем плохо? - ala; делаем метод веселья языка другой! - а!
Взял у человека ближнего инструмент говорения. Ты мне добро, abutane! Я делаю что? Я делаю люди ненастоящие плохие говорить ничто как?
Кто-нибудь хочет поговорить или просто вместе попроктиковаться/подумать над тем как делать те или иные слова? Канал в Discorde молчит, в Telegram канале тоже практически тишина.
> Как сказать: "Да, и что?", у меня есть вариант: lon en seme? Но "en" не подходит. pona (или слово употребляемое в качестве ответа) la seme li lon tan ni? > Также, правильно ли это: "mi ken pakala tawa toki", хочу сказать: "Я могу ошибаться в своей речи". ken la toki mi li pona ala. ну или что-то вроде: ken la mi pakala lili e toki mi > Также, Ты понимаешь мою речь? - sina sona mi toki. Хотелось бы узнать правильно ли это? sina sona e toki mi > А как будет "Тарелка"? ilo lipu moku - у меня такой вариант, а у вас? poki lipu moku или poki moku
>>306913 >> Также, Ты понимаешь мою речь? - sina sona mi toki. Хотелось бы узнать правильно ли это? >sina sona e toki mi sina pilin ala pilin e toki mi?
>>311794 sewi tawa seme? jan li wile e ni: linja li lon, la ona li toki lon ona. ona li wile ala, ona li toki ala. ijo li moli la ona li ken ala kama moli.
>>312500 mi sona e jan pi kulupu ni la mi wile kama toki e jan tan ni >>298836 a, tenpo pini lami pilin e tenpo mun tu sama октябрь, taso ni jo e nimi октябрь Ну да, в общем.
»312535 soweli jan lawa la mi unpa e mama ona. ona li ken ala e toki mi tan ma ante. jan ante li pana e toki mi tawa ni. nasin mi li kama suli. o tu e tenpo mun la mi kama ma mama tan tenpo ni.
>>316284 ona li tawa anpa la palisa mije li tawa sewi. tenpo ni la mi lukin e sitelen tawa. sitelen ni la jan musi Satonowi li lon. mi moku e telo nasa.
>>316365 Ну и ладно, сегодня поднакоплю эдвайсов старых для бампа. Я вот в б оказался совсем внезапно, может кто-то тоже интересовался всем этим вот. Ложбанотреды не за горами
Помогите, проверьте, пожалуйста. sina wile kama tawa tomo toki - ты должен зайти в чат? jan li toki kepeken toki pona lon tomo toki - человек разговаривает в чате, используя токи пону? sina kama jo e jan pona lon ni - ты отправился сюда на поиски друга? И как перевести mi tawa tomo toki. ona li pona tawa mi я не поняла.
>>316866 > sina kama jo e jan pona lon ni Приобрёл здесь друга > И как перевести mi tawa tomo toki. ona li pona tawa mi я не поняла. Я иду в чат. Он мне нравится
>>319547 mi pilin e ni: sina wile toki sama: sina kama e ni tawa lon anu seme... pali e ni tawa lon anu seme? sina pali e ni la ni li lon ala lon? sina pini e pali ni?
>>324187 jan sewi li pali tenpo mute e ali la ona li lape pi tenpo wan tan ni. ni la tenpo wan tan tenpo luka tu la jan li pali ala li olin e jan sewi.
ჲან ალი ლი კამა ლონ ნასინ ნი: ონა ლი კენ თაwა ლი კენ ფალი. ჲან ალი ლი კამა ლონ სამა. ჲან ალი ლი ჲო ე კენ ფი ფილინ სული. ჲან ალი ლი კენ ფალი ე wილე ფონა ონა. ჲან ალი ლი ჲო ე კენ ფი სონა ფონა ე კენ ფი ფალი ფონა. ჲან ალი ლი wილე ფალი ნასინ ნი: ონა ლი ჲან ფონა ფი ანთე.
jan ali li kama lon nasin ni: ona li ken tawa li ken pali. jan ali li kama lon sama. jan ali li jo e ken pi pilin suli. jan ali li ken pali e wile pona ona. jan ali li jo e ken pi sona pona e ken pi pali pona. jan ali li wile pali nasin ni: ona li jan pona pi ante.
იან ალი ლი ქამა ლონ ნასინ ნი: ონა ლი ქენ თაუა ლი ქენ პალი. იან ალი ლი ქამა ლონ სამა. იან ალი ლი იო ე ქენ პი პილინ სული. იან ალი ლი ქენ პალი ე უილე პონა ონა. იან ალი ლი იო ე ქენ პი სონა პონა ე ქენ პი პალი პონა. იან ალი ლი უილე პალი ნასინ ნი: ონა ლი იან პონა პი ანთე.
>>335603 А я вот взял и забыл, и не жалею. Как эксперимент она хороша, но для общения не подходит, недоделана, недодумана. Набор слов взят из-под залупы. Все переделывать надо.
>>335755 Так оно и не для общения создавалось. Скорее как повод немножко разрушить свои шаблоны в языковых навыках, чтобы потом что-то не-индоевропейское изучить. Частицы-связки из японско-корейского, иммутабельность и универсальность слов из китайского, фонетика и проблемы с числами из полинезийских, ещё бы тоны были для полноты картины добавили.
>>346488 >>346538 В русском языке такой фонемы нет. То что вы рано выучили иностранную фонему - еще ни о чем не говорит. Человеку, который не собирается учить иностранные языки, ни к чему выучивать произношение иностранных фонем.
Я вот в слове "брошюра" произношу [ʃ] , но это не значит что все должны произносить так же.
как понять в каком порядке стоят прилагательный. Я понял что в порядке степени важности но почему тогда pona lukin а не lukin pona. Как сказать хороший солдат потому что хорошо воюет а не союзник? jan utala pona?
>>364293 Я не авторитет совсем, но думаю так. В таком порядке, что те, что следуют за первым модифицируют его. Мне кажется, что pona lukin просто потому что так меньше вариантов перепутать.
> Как сказать хороший солдат потому что хорошо воюет а не союзник? jan utala pona? Да. А хорошо воюет он или союзник будет ясно из контекста.
tenpo ni la mi lukin e ni: jan li wile ala e toki pona. taso la tenpo pini la toki pona li toki pona. mi olin e toki pona. tenpo ale la toki pona lon insa sinpin mi
Какой сложный язык, аж голова болит. Никакой логики, если переставить одно слово, то получится какая-то другая хуйня. Ещё непонятно что означает li и e: как определить когда и что нужно ставить? СУКА ПИЗДА
>>404362 Ты просто тупой. И в школе не учился. Достаточно знать понятия "подлежащее", "сказуемое", "дополнение", "определение", "обстоятельство", чтобы уже начать понимать, что происходит. Ну и это с любым языком работает. Токипона не сложнее и не нелогичнее любого естественного языка
>>244130 (OP) >токипона Очередной искусственный "интернациональный" язык, который по факту никому кроме 3.4 носителей не нужен, а Человечество если и будет объединять кто-то, то вряд-ли общим языком сделает эти поделия?
>>244307 >Но она же мертвее эсперанты. >язык науки >язык права >языки церкви >литерально большая часть западных языков- калька с латыни >на латыни же дохуя книг написано ранее да и сейчас ваяют
1) Она до примитивности проста, что позволяет освоить основы всего за пару часов (120 словарных слов + несколько грамматических правил)
2) Представляет из себя интересную головоломку по семантической декомпозиции, в процессе которой начинаешь глубже понимать смысл слов.
3) Несмотря на всю простоту языка, на нем можно полноценно общаться, что было не раз проверено в прошлых тредах.
Предыдущий тонущий тред:
Lessons: http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php
https://en.wikibooks.org/wiki/Updated_jan_Pije%27s_lessons
Dictionary: http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx
Учебник: https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Введение
Учебник pdf-версия: http://rghost.net/87fNpQLCC
Словари: https://ru.wikibooks.org/wiki/Словарь_токипоны
http://ixite.ru/toki_pona/thematic/
http://rowa.giso.de/languages/toki-pona/english/latex/toki-pona_english.txt
Вишмастер для ведра: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.memrise.android.memrisecompanion
Примеры предложений на tatoeba: http://tatoeba.org/sentences/search/query=&from=toki
Предыдущие треды на архиваче: http://arhivach.org/?tags=3135
Транслитератор в иероглифы: http://sitelen-pona.herokuapp.com/
Иероглифы на макабе: http://pastebin.com/vvZ7JL8J
Онлайн-курс для запоминания слов: http://www.memrise.com/course/352694/speak-toki-pona-with-audio/