Латышского языка тред. Как по мне, этот язык удивительно красив и вообще звучит весьма приятно. Уверен, что на этой доске есть те, которые им интересуются, а возможно даже найдутся и носители языка.
>>235856 >У Анки Саулестибы сами по себе видео-уроки не очень + она забросила это дело. Так-то да, но нормальных видеоуроков на латышском, судя по всему, и нет вовсе. >Есть хороший самоучитель Лиене Лиегениеце "Латышский язык для всех" О, благодарю.
Вот мне что интересно. Эстонцев около 1 млн в своёй стране, латышей - 1.2 ляма, а литовцев в Литве - 2.5 ляма. НО при этом количество выпускаемой музыки, если смотреть по сайту discogs, следующее: Эстония - 4468 Латвия - 2204 Литва - 9522 Т.е. литовцы, если брать пропорционально население, то эстонцы выпускают на душу населения больше всех. Да и фильмов у них больше - вернее, там есть то, что можно назвать фильмами. Да и у литовцев музыки побольше разнообразной. Латыши немножко печалят в этом плане.
>>236300 >Т.е. литовцы, если брать пропорционально население, выпускают чуть больше латышей, и эстонцы выпускают на душу населения больше всех. фикс проебался
Здесь можно смотреть латвийское телевидение бесплатно без смс: http://www.eradio.lv/tv/tv24.php Если пару дней слушать параллельно литовскую и латышскую речь, то начинаешь понимать, что на латышский таки немного повлияли немецкий и шведский языки.
>>237406 diena.lv/blogi/rossijskie-komiki-sdelali-nomer-na-latyshskom-jazyke-plus-rasshifrovka-717189 Лучшие умы Латвиджа пытались разобрать про что там
Русскоговорящие люди из Латвии, расскажите о языковой ситуации в стране. Владеете ли вы в равной степени двумя языками? Какой чаще используете? Много ли в больших городах людей, не знающих русский язык? Часто ли приходится с ними контактировать? Слышал, что такие остались только в деревнях, а в сфере Человек-Человек нереально найти работу без знания и того, и другого языка
>>251944 Картинку я просто так влепил. Алсо, ключевые слова - "я думаю". На деле литовский даже звучит гораздо ближе к славянским. Латышский - это такая дивная помесь балтийских, славянских и германских языков.
>>251968 Жители Латгалии носители верхнелатышского диалекта, вроде как, лучше русских понимают например, это я слыхал. За литовцев не знаю, носители какого диалекта их лучше понимают. Читал мысль, что они же латгальцы и понимают литовцев лучше других латышей. Augšzemnieku dialekts - верхнелатышский диалект Vidus dialekts - среднелатышский он лег в основу современного литературного латышского. Lībiskais dialekts - ливонский. На этот, кстати говоря, оказал влияние ливский язык, который в тесном родстве с эстонским. Да и в латышском встречаются слова ливского происхождения, как māja, sēne, laiva и так далее, в основном это лексика, связанная с ловлей рыбы, передвижением по воде, собирательству в лесах. >Latvian, however, was influenced by Livonian as well. Its regular syllable stress based on Livonian is very unusual in a Baltic language. In both languages the letter h is silent, unlike other Finnic and Baltic languages Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Livonian_language#Language_contacts_with_Latvians_and_Estonians
Переводчик: tilde.lv Учеба/словарь/можно найти как спрягается тот или иной глагол: letonika.lv Тексты на разные уровни знаний/неплохой словарь нужных слов с переводом на несколько языков/аудиоматериалы: http://www.sazinastilts.lv/language-learning/vocabulary/
Месяц посматриваю на него, ничего не получается. На первый взгляд кажется просто и находишь много общего с русским языком, но когда пытаешься это использовать, начинается ад. В сущности это с каждым незнакомым языком, и непонятно как я в детстве умудрился столько ухватить от английского языка, при условии хуевого обучения этому языку в этой стране
>>278012 По сравнению с русским - есть дифтонги, долгие согласные, причём часто вся разница между двумя словами в долготе одного звука - māja "дом", mājā "в доме". Есть грамматические конструкции, которых в русском нет, вроде определённых прилагательных. А так грамматика и синтаксис довольно похожи на русский, много лексики общей.
могу сказать, что хоть поначалу может казаться, что латышский и литовский родственные языки и похожи, это всё таки не так. Работал как-то давно на складе, там почти все латыши были, с русскими они всегда на латышском отвечали, а вот когда приезжала какая литовская фура, тут же переходили на русский с ними, тоже самое и с польскими фурами, но там бывало иногда и на англ переходили уже.
Самоучители:
Дина Эзериня - Самоучитель латышского языка
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4592253 или здесь http://babylonians.narod.ru/lettish/textbooks.html
В последней ссылке также можно найти и другие учебные материалы.
Видео:
Anka Saulestība, уроки латышского:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3yLlVGi4xn1tOOd6EZpsAIsMUSaa5mFm
Латышский фолк:
https://www.youtube.com/channel/UCkbCDiDz11LRuIYHEhOuVNQ
Поехали.