Токипоны тред? Токипоны тред! Прелагаю тебе, анончик, сегодня изучить один до неприличия простой и минималистичный язык, на котором тем не менее вполне можно общаться. Для чего? Забавы ради. Почему токипона? 1) Она проста для изучения: за несколько часов можно изучить полностью (всего несколько грамматических правил и 120 слов). 2) Разбивая сложные по смыслу слова на простые составляющие, начинаешь глубже понимать смысл. Несколько примеров: ma - земля, страна, пространство, место tomo - помещение, пространство, дом, комната, здание, конструкция ma tomo - город tawa - перемещающийся, двигающийся tomo tawa - машина telo - вода, жидкость tomo tawa telo - корабль tomo telo - ванная kon - воздух, ветер, запах, душа, дух tomo tawa kon - самолет, вертолет Конечно, перевод сильно зависит от контекста и отношения к предмету говорящего. Например, слово «стол» может переводиться как «supa sitelen» («мебель для письма»), «supa moku» («мебель для еды») или даже «supa kiwen ike» («мебель жёсткая и плохая»), если, к примеру, говорящий об него ударился.
Предложения в токипоне имеют жёстко определённую структуру. Основные законы построения предложений можно выразить в следующих правилах:
Уточняющее слово идёт после уточняемого: «прилагательное» следует за «существительным», а «наречие» — за «глаголом» (в кавычках, потому что как таковые эти категории в токипоне отсутствуют, в любой синтаксической роли может выступать любое значащее слово). Например: «jan (человек) pona (хорошо)» означает «хороший человек», но не «человеческое добро». Сказуемое в предложении идёт после подлежащего, и, если подлежащее не является местоимением mi (я) или sina (ты), то есть сказуемое как бы находится в форме третьего лица, подлежащее и сказуемое разделяются служебным словом li. Слово li используется для отделения группы подлежащего от группы сказуемого. Например, в предложении jan pona li tawa (хороший человек идёт): jan выражает функцию существительного (подлежащее), pona — прилагательного (определение), tawa — глагола (сказуемого). Если бы в этом предложении не было li, tawa оказалось бы вторым определением. Прямое дополнение следует за глаголом и вводится служебным словом e. То есть, подобно слову li, оно отделяет группу сказуемого от группы дополнения и позволяет глагол уточнять наречиями. Пример: jan li lukin (смотреть) mute (много) e tomo (дом): mute будет наречием, а tomo — прямым дополнением. Обстоятельство, имеющее значение для всего предложения (например время действия: прошедшее, настоящее, будущее) ставится в начале предложения и отделяется словом la (это слово имеет ещё один смысл, он описан в уроках). Пример: tenpo (время) ni (это) la mi pali (делать) можно перевести как: «сегодня я работаю». У существительного в словосочетании может быть несколько определений (например waso (птица) lili (маленький) walo (белый) — маленькая белая птица). В этом случае второе определение (walo) относится ко всему сочетанию "существительное + первое определение (waso lili)). Примерная схема: {{{{{сущ} прил1} прил2} прил3} …}. Если определение в словосочетании не является согласованным, то оно отделяется от определяемого существительного словом pi, что указывает на использование притяжательного падежа. Тогда конструкция имеет вид: {{{{сущ1} прил1} прил2} pi {{{сущ2} прил2} …}}. Например: tomo pona pi jan Tana — хороший дом Тани.
Правила синтаксиса
Предложением может быть: междометие [придаточное предложение] [обращение] <субъект> <сказуемое>
Исключение: Если используется обращение, то субъект не обязателен (Междометиями могут быть a, ala, ike, jaki, mu, o, pakala, pona или toki.)
Придаточным предложением может быть: [taso] <предложение> la или [taso] <именная группа> la
(«если/когда <придаточное предложение>, тогда <главное предложение>»)
[Обращение] имеет структуру: [именная группа] o Субъект имеет структуру: <именная группа> li
Исключение: Если субъект равен mi или sina, то за ним не следует li. (li следует после mi mute и т. д.)
Сказуемым может быть: <элементарная именная группа> [предложная группа] или <глагольная группа> [предложная группа] или <сказуемое> <связка> <сказуемое> (составное сказуемое)
(Связками могут быть anu (или) или li (и).)
Именной группой может быть: <существительное> [модификатор] или <элементарная именная группа> pi <существительное плюс модификатор> или <именная группа> <связка> <именная группа> (составная именная группа)
(Связками могут быть anu (или) или en (и). 'Элементарная' именная группа не имеет связок.)
Предложная группая имеет структуру: <предлог> <именная группа> Глагольной группой может быть: <вербаль> <модаль> <вербаль> <вербаль>-х ala <вербаль>-х (обе вербали одинаковы) <модаль>-х ala <модаль>-х плюс <вербаль> (оба глагола одинаковы)
(Модалью может быть kama (наступление/будущее время), ken (мочь), или wile (хотеть).)
Не взлетит. Алсо, есть где-нибудь переводчик на все языки мира, при этом латиницей? Например, пишу я "небо", а мне переводит как это будет звучать на основных языках мира. Через гугол можно, но долго.
Охуенно двоч! Приступаю к изучению прямо сейчас, профит очевиден владеть языком который никто не знает можно выебываться перед тянками и все такое а можно научить кого нибудь, и общаться между собой на этом языке, и это будет пездос как лампово
Я думаю, что разговаривать на таком языке довольно сложно, потому что одно слово имеет миллион значений, а если к нему добавить другое, то и миллиард. Да и служебные частицы, которых в речи на этом языке должно быть много, можно не услышать, или собеседник их просто проглотит. Хотя, всё это интересно.
>>106159570 >>106159771 А в этой хуите какой интерес? Или ее массово продвигают? Эсперанто это хотя-бы полноценный язык, применимый в реальной жизни, а в ОП-посте - кучка нечленораздельных звуков почти без правил.
>>106160484 Двачую. Эсперанто - просто язык, хоть и искусственный. Вместо него я бы лучше выучил итальянский. А здесь мы имеем дело с языком, который можно выучить за очень короткое время, к тому же он ещё и забавный.
>>106163433 Да, похоже на то >Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. палъка, палица, ст.-слав. палица (ῥάβδος), укр. па́лка, палиця, болг. па́лица, сербохорв. па̏лица «палка, посох, полено», словенск. pálica «палка, посох, перекладина», чешск. раliсе «дубинка», словацк. раliса, польск. раłа «дубина», раłkа, раliса. Ввиду значения едва ли заимств. из др.-в.-нем. pfâl «кол», которое само происходит из лат. pālus — то же. Возм., родственно др.-в.-нем. sраltаn «раскалывать», др.-инд. spháṭati «раскалывает», sphuṭáti «разрывает», sphāṭáyati «раскалывает», phálakam «доска», phálati «лопается, трескается».
А может лучше будем Элэфэн учить? У него фонотактика одна из самых годных среди всех конлангов — не такая примитивная как у токипоны, но и не нагромождение разного говна, как в эсперанто и туче других.
Проанализировав порядка десяти различных плановых [т. е. с претензией на интернациональность] языков, я пришел к выводу, что на данном этапе лучше всего в качестве единого языка использовать язык лингва франка нова.
В нем отсутствуют ебанутые буквы с диакритическими значками — ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ, как в эсперанто, волапюке и, например, адьюванто. Поэтому не придется использовать специальную раскладку клавиатуры.
В нем однозначное соответствие звуков и букв. То есть, если я вижу букву, то точно знаю, как ее произнести. И наоборот — если слышу слово, то точно знаю, как оно пишется. Нет такого, что слышу „к“ и не знаю, как написать — „c“, „k“ или „q“, что встречается, например, в интерглоссе, идо, и других. Также добавлю, что нет букв, обозначающих аффрикаты — звуки «ц», «ч». Возможно, не всем русскоговорящим будет понятно, что плохого в этих буквах, ведь к ним уже сильно привыкли. Поэтому приведу в пример английское «x», которое читается как „кс“. Согласитесь, что это ебанатство — придумывать специальную букву, когда можно просто писать „кс“. Аффрикаты, если надо, образовываются естетсвенным способом, без специальных букв, поэтому не может возникнуть путаницы, как записать: „тс“ или „ц“, „тш“ или „ч“, что имеет место в языках эсперанто, ОМО и практически во всех остальных. Ну и, разумеется, нет букв, которые могут читаться по-разному в зависимости от слова или положения в слове, что свойственно для некоторых других искусственных языков, например идо.
Также отсутствуют диграфы [как и три-, тетра-, ... ,n-графы] — то есть никаких th, sh, ch, sch, shch и прочего говна. Один звук — одна буква. В этом он уделывает языки идо, интерглосса, глоса, новиаль, нэо, неутраль, романид и прочие. В некоторых из них даже встречается такое, что „sh“ может читаться иногда как „ш“, а иногда как „сх“. Вообще пиздец.
Английско-элэфэнский [он же элэфэно-английский] словарь http://www.elefen.org/disionario/ Пишем в строке слово, нажимаем кнопку «Xerca». Для перевода с английского на ЛФН в поле «Lingua» выбираем „engles“, для обратного перевода выбираем „lfn“. Чтобы искать только совпадения с полными словами, а не частью слов, в поле «Trova» выбираем „parolas completa“.
>>106168852 Только в испанском всякая ебола наподобие "gui" для звукосочетания "ги", потому что "gi" — это, ВНЕЗАПНО, "дж". А в ЛФН ничего подобного нет — как пишется, так и читается.
>>106168819 Ну, в общем-то, в Эсперанто тоже, с натяжкой, это есть, правда только за счет того, что там, например, "дж" — одна фонема, а не две. Это уже слегка читерство, и в итоге это выливается в неоднозначность при записи (хотя, при чтении однозначность сохраняется, что уже лучше ВСЕХ естественных языков, но этого не достаточно). А в ЛФН всё по-честному, однозначность в обе стороны.
>>106169535 Может я с итальянским перепутал — у них "Giuseppe" = "Джузеппе". Но в любом случае, в Испанском тоже нет однозначности ни при чтении, ни при записи.
>>106170547 Я то понял. Просто так много слов даже в том же русском языке, на котором с рождения почти говорю, я все-еще не знаю. >>106170673 Да, чем меньше слов, тем легче делать рифму. Кроме того, чем их меньше, тем более изобретательным надо быть, чтобы хорошо и правильно комбинировать их
Кстати, мне этот язык очень напоминает Китайский. Не произношением и не словами, а тем, что есть кучка слов, комбинируя которые получаются новые слова. Может я и не прав, но что-то по-моему в этом есть
>>106170922 > чем меньше слов, тем легче делать рифму Внезапно, нет. Чем меньше разнообразие звуков, тем легче делать рифму. Хотя в токипоне и с этим тоже порядок.
>>106168529 >эсперанто, волапюке и, например, адьюванто > интерглоссе, идо > ОМО Это все искуственные языки как я понимаю? Блядь, сколько же их придумали, и нахуя? Чем один лучше другого?
>>106172639 Вот нахуя их столько? Ладно бы сочинили какой-нибудь один йоба-язык, который простой, понятный и бохатый, который лучше суещствующих. Но нет, начинают лепить еще тысячу разных языков. Зачем? Вам естественных мало?
>>106172930>Во многом Toki Pona напоминает пиджин. Когда людям различных культур необходимо общаться, они фокусируются на простых конкретных вещах, которые наиболее универсальны для человечества.
Вот например как пожелать кому-то рака? Там вряд ли даже слово рак есть.
>>106172572 Ну представь, что ты говоришь с англичанином, вы оба используете английский язык. Каким бы ни был хорошим твой язык, он все-равно будет считать тебя всего-лишь человеком использующим его язык. А если вы оба говорите на токипоне, то для вас обоих этот язык чужой, то есть он не имеет перед тобой преимуществ. >>106172816 Ну каждому нравится свое.
>>106173159 >инородных разрушающих клеток можно. Все это слишком зависит от контекста, в том числе культурного. Который может быть разным. Поэтому такой язык вряд ли пригоден для общения людей выросших в очень разных условиях. Какой-нибудь китайский крестьянин и американский бизнесмен не смогут объясниться так как одни и те же понятия будут означать совершенно разными наборами базовых слов
Когда мне было 15 лет, и я ходил срать бятя всё время как-бы невзначай крутился возле толчка, и всё спрашивал, что ты там затих, почему тебя не слышно? первый раз я не ответил, так он начал ломиться в дверь, и орать, что ты там молчишь, что с тобой? начал материться, и говорить, что вообще дверь с петель снимет, алсо, батя ругался, если я сру и не смываю, причём не просто вконце срания, а непосредственно после вылезания какашки, мотивировал это тем, что воняет, и сам потом мне говорил: вот я какну и смываю, и ты так делай! однажды я срать сел, и слышу, батя где-то у двери встал в отдалении, ну я жопу вытер, и на пол накарачики присел, а там щель очень широкая снизу у двери, ну я в щель и смотрю, а там батя на карачиках сидит и в щель смотрит, и мне говорит: ты чё? ебанутый? чё ты там делаешь? батя кстати всё время какие-то травы пьёт, чтобы срать часто, срёт по 5 раз в день, а потом говорит, что жопу жжёт, и ещё пердит он. пиздец короче! реальная история. я не тролль
>>106177501 Я видимо еще плохо разобрался с синтаксисом (даже "e" и "li" путаю). Ну ладно, было интересно. Спокойной ночи.
Не забудьте, пожалуйста, если будете создавать тред, сохранить его на архиваче (и поставить тег "токипона") — хочется воочию посмотреть на переводы паст.
Я вас любил: любовь ещё, быть может, tenpo pini la mi olin e sina В душе моей угасла не совсем; ni pilin mi li pini ala Но пусть она вас больше не тревожит; taso la tenpo kama la sina o pilin ala e ni Я не хочу печалить вас ничем. mi wile ala e pilin ike tawa sina Я вас любил безмолвно, безнадежно, tenpo pini la mi olin kin e sina То робостью, то ревностью томим; tenpo ni la mi pilin e wawa ala. tenpo ni la mi pilin e wawa ike en pakala tawa jan pi poka sina Я вас любил так искренно, так нежно, tenpo pini la mi olin pona e sina Как дай вам Бог любимой быть другим. mi wile olin sama olin mi tawa sina
>>106179923 Когда мне было 15 лет, и я ходил срать Tenpo pili la mi lili li kama pana e ko jaki. бятя всё время как-бы невзначай крутился возле толчка Tenpo ale la mama mije li sike/tawa poka tomo pi ko jaki
>>106175515 >первый раз я не ответил, так он начал ломиться в дверь, и орать tenpo wan la mi toka ala (tawa ona ni) la ona li kama utala e lupa tomo li kama toki wawa
Tenpo pili la mi lili li kama pana e ko jaki. Tenpo ale la mama mije li sike poka tomo pi ko jaki. Ona wile sona e tan ni: mi kalama ala. Tenpo wan la mi toka ala (tawa ona ni) la ona li kama utala e lupa tomo li kama toki wawa e ni: sina toki ala tan seme?
>>106185869 Это ж надо было так обосраться. >Tenpo pili la mi lili li kama pana e ko jaki. Tenpo ale la mama mije li sike poka tomo pi ko jaki. Tenpo wan la mi toka ala (tawa ona ni) la ona li kama utala e lupa tomo li kama toki wawa. Ona wile sona e tan ni: mi kalama ala. "Sina toki ala tan seme?"
Watashi wa daremoga rikai shite inai to omoimasu. Watashi wa nemuri ni tsukimashita. Matawa sōdenai kamo shiremasen ka? да выучите вы блядский японский, хули я тут как дурак 1 по японски пизжу, а эти хуеплёты на какой-то НЕХ говорят, никому непонятной
>>106189316 С kama точно все в порядке. Только я не могу понять что (tawa ona ni) значит, хоть до этого и понимал. Олсо чутка подредактировал. Могу и буквальный перевод закинуть чтобы проще было. Tenpo pini la mi jan lili (luka luka luka) li kama pana e ko jaki. Tenpo ale la mama mije li kama sike poka tomo pi ko jaki. Tenpo wan la mi toki ala (tawa ona ni) la ona li kama utala e lupa tomo li kama toki wawa. Ona wile sona e tan ni: mi kalama ala. "Sina toki ala tan seme?"
>>106190198 Прочитал и проиграл. > Только я не могу понять что (tawa ona ni) значит, хоть до этого и понимал. >mi toki ala (tawa ona ni) Я не отвечал (ему, тому самому) ni, наверное, лишнее. Хотя тогда мне показалось, что неплохо бы уточнить, кто этот ona
Неплохо. Мой вариант Первый раз я не ответил, так он начал ломиться в дверь, и орать, что ты там молчишь, что с тобой? начал материться и говорить, что вообще дверь с петель снимет, алсо, батя ругался, если я сру и не смываю Tenpo wan la mi toki ala la ona li kama utala e lupa tomo li kama toki wawa e ona toki ken pakala e luna e mama mije li toki wawa ni mi pana e ko jaki e pana telo Ну и запарился с переводом > не в конце срания, а непосредственно после вылезания какашки
>>106192048 >Первый раз я не ответил, так он начал ломиться в дверь, и орать, что ты там молчишь, что с тобой? Tenpo wan la mi toki ala la ona li kama utala e (selo pi) lupa tomo li kama toki wawa e ni: sina toki ala tan seme? >начал материться и говорить, что вообще дверь с петель снимет Ona li kama jake ike li toki e ni: mi ken pakala (wile weka) e lupa tomo. >алсо, батя ругался, если я сру и не смываю Алсо la (NOTE: здесь если) mi pana e ko jaki la mama mije li toki wawa e ni: mi pana e ko jaki li pana telo ...
Пофиксил. Ты там вопрос пропусти "что ты там молчишь?".
По Оскару Уайльду: tenpo pini mute-mute la jan mije li lon ma sewi. ona li jo e jan meli olin. jan meli ona li pona lukin. ona mute li pilin pona. taso jan meli li moli. jan mije li pilin ike. oko ona li jo e telo mute-mute. jan mije li toki tawa jan sewi li toki e ni: «ona li moli tan seme?» taso jan sewi li kute ala e ona. jan mije li pali e sitelen pi pilin ona — e sitelen pi pilin ike. ona li kepeken e kiwen. kiwen ni li pona lukin. jan mute li lukin e sitelen li jo e telo lon oko pi ona mute. tenpo li tawa. jan mije li wile pali e sitelen pi pilin pona. taso ona li jo ala e kiwen pona. ona li lukin e suno li sona mute. ona li pakala e sitelen pi pilin ike li pali e sitelen ante. nimi pi sitelen ni li «sitelen pi pilin pona».
Прелагаю тебе, анончик, сегодня изучить один до неприличия простой и минималистичный язык, на котором тем не менее вполне можно общаться.
Для чего? Забавы ради. Почему токипона? 1) Она проста для изучения: за несколько часов можно изучить полностью (всего несколько грамматических правил и 120 слов). 2) Разбивая сложные по смыслу слова на простые составляющие, начинаешь глубже понимать смысл.
Несколько примеров:
ma - земля, страна, пространство, место
tomo - помещение, пространство, дом, комната, здание, конструкция
ma tomo - город
tawa - перемещающийся, двигающийся
tomo tawa - машина
telo - вода, жидкость
tomo tawa telo - корабль
tomo telo - ванная
kon - воздух, ветер, запах, душа, дух
tomo tawa kon - самолет, вертолет
Конечно, перевод сильно зависит от контекста и отношения к предмету говорящего. Например, слово «стол» может переводиться как «supa sitelen» («мебель для письма»), «supa moku» («мебель для еды») или даже «supa kiwen ike» («мебель жёсткая и плохая»), если, к примеру, говорящий об него ударился.