Сохранен 95
https://2ch.hk/po/res/18178896.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Пидорахообразование

 Аноним  OP 06/09/16 Втр 10:23:15 #1 №18178896 
14731465953280.jpg
Пидорахообразование
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 10:24:18 #2 №18178913 
Так толсто что даже не знаю
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 10:24:28 #3 №18178916 
Жирнота
Аноним  OP 06/09/16 Втр 10:26:07 #4 №18178943 
>>18178913
>>18178916
Что толсто, пидорахи? То, что ваша дотационная хуета даже учебники нормальные сделать не может, не то что нормальное образование дать?
Аноним ID: Рафаэль Адольфович 06/09/16 Втр 10:27:02 #5 №18178962 
>>18178896 (OP)
Это называется "идиома"
Аноним ID: Милоблуд Меркуриевич 06/09/16 Втр 10:27:50 #6 №18178976 
Алло даун, у них нет в языке выражения white crow, а у нас соответственно черная овца. Все там по смыслу правильно.
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 10:28:05 #7 №18178983 
>>18178943
Нахуй иди, дебил.
Аноним ID: Мстислав Остапович 06/09/16 Втр 10:28:35 #8 №18178993 
>>18178896 (OP)
Кретин.
Аноним ID: Славомир Красимирович 06/09/16 Втр 10:30:56 #9 №18179021 
>>18178896 (OP)
Сразу видно что учебный год начался. Когда вас долбаебов уже из интернетов выгонят.
Аноним ID: Федосей Силантиевич 06/09/16 Втр 10:31:22 #10 №18179028 
>>18178896 (OP)
Там же даже помечено (phr), то есть фразеологизм.
Аноним  OP 06/09/16 Втр 10:31:54 #11 №18179039 
>>18179021
+15, залупка
Аноним ID: Даниил Далалович 06/09/16 Втр 10:39:32 #12 №18179176 
>Пидорахообразование

А вот и оно:

https://www.youtube.com/watch?v=AL3_TsKA_Z0
Аноним ID: Малик Святославович 06/09/16 Втр 10:41:32 #13 №18179222 
>>18179176
Хуя се тянки всратые.
Аноним ID: Прокл Абдулович 06/09/16 Втр 10:42:15 #14 №18179235 
>>18178896 (OP)
Ну что ты делаешь? Слишком тонко для параши.
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 10:46:46 #15 №18179320 
>>18178962
>>18178993
>>18179021
>>18179028

Ебать знатоки-лингвисты после уроков подъехали. Смысловой перевод будет: паршивая овца но никак не белая ворона. Абсолютно разные смысловые нагрузки, блджад, долбоёбы.
Аноним ID: Остап Павлинович 06/09/16 Втр 10:49:21 #16 №18179363 
>>18179039
+2, хрюндель.
Аноним ID: Флегонт Федотович 06/09/16 Втр 10:50:04 #17 №18179376 
>>18178896 (OP)
Ты смотрите, там еще have an argument - по русски будет "иметь один аргумент", а написано "спорить", чего вообще, кто так переводит, пиздец. Хуевый словарь.
Аноним ID: Трифилий Брониславович 06/09/16 Втр 10:53:24 #18 №18179437 
>>18179320
пиздец, дегенерат.
Паршивая овца имеет явно негативный смысл. Белая ворона не имеет такого, как и black sheep.
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 10:56:56 #19 №18179498 
Это же тебя тут как-то обоссали за rifle/refill?
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 10:57:35 #20 №18179513 
>>18179437
Ты ебанутый штоле? В том то и дело, что Black Sheep имеет явно негативный смысл.

Пиздец нахуй. Эти долбоебы потом высшее образование получают за бабки и страну в гавно превращают своей некомпетентнотью и повальной тупостью с непринятием оной.
Аноним ID: Вавила Аталлахович 06/09/16 Втр 11:00:25 #21 №18179559 
>>18178896 (OP)
>>18179320

Периодически забываю, с кем я сижу в этой помойке.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0
Аноним ID: Вавила Аталлахович 06/09/16 Втр 11:01:08 #22 №18179571 
>>18179513
Белая ворона тоже имеет негативный смысл, точно в такой же степени.
Аноним ID: Дионисий Тихомирьевич 06/09/16 Втр 11:01:30 #23 №18179574 
>>18179320
>Смысловой перевод будет: паршивая овца
Пораша не перестаёт удивлять меня своим скудоумием.
Аноним ID: Трифилий Брониславович 06/09/16 Втр 11:01:31 #24 №18179575 
>>18179513
>Black Sheep имеет явно негативный смысл.
это тебе кто скозал?
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 11:04:14 #25 №18179622 
>>18179559
Лол, ебанутые еще и в википедии эту хуйню написали. Кто-то сука намеренно вредит стране.
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 11:04:57 #26 №18179635 
>>18179575
А ты докажи, что не негативное?
Аноним ID: Трифилий Брониславович 06/09/16 Втр 11:06:09 #27 №18179656 
>>18179635
Доказал, дальше что?
Аноним ID: Путимир Красимирович 06/09/16 Втр 11:06:58 #28 №18179671 
>>18178896 (OP)
Это ж словарь фразеологизмов, даунёнок, ты проксихохол что-ли?
Black sheep (чёрная овца, паршивая овца) - это то же самое, что в РФ "белая ворона".
Аноним ID: Путимир Красимирович 06/09/16 Втр 11:08:03 #29 №18179695 
>>18179437
Ты чё, БЕЛАЯ ВОРОНА что-ли? Будь как все!
Аноним ID: Порфирий Казимирович 06/09/16 Втр 11:10:20 #30 №18179737 
>>18178896 (OP)
Пучков, ты? Иди смищные переводы для школоты делай. У тебя это лучше получается.
Аноним ID: Тит Мухсинович 06/09/16 Втр 11:42:43 #31 №18180344 
>>18178896 (OP)
И?
Фразеологические обороты не переводятся дословно.
Аноним ID: Остромир Ермолаевич 06/09/16 Втр 11:43:38 #32 №18180361 
>>18178896 (OP)
go on cock
Аноним ID: Тит Мухсинович 06/09/16 Втр 11:45:21 #33 №18180392 
>>18179320
>Смысловой перевод будет: паршивая овца
Ну ни занаю, вот что пишут:
In psychology, the black sheep effect refers to the tendency of group members to judge likeable ingroup members more positively and deviant ingroup member more negatively than comparable outgroup members
Тут больше про белую ворону.
Аноним ID: Володимир Жириновский 06/09/16 Втр 11:46:20 #34 №18180409 
14731515806470.jpg
>>18178896 (OP)

ШОК!!!! ГУГОЛ СЛОМАЛСЯ И ПУТАЕТ ЯЗЫКИ!!!!
Аноним ID: Давуд Мордэхайьевич 06/09/16 Втр 11:50:53 #35 №18180507 
Из Оксфордского словаря

black sheep

a person who is different from the rest of their family or another group, and who is considered bad or embarrassing
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 11:52:13 #36 №18180541 
>>18179656
Не доказал, давай доказывай.
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 11:54:36 #37 №18180586 
>>18180507
Ну вот, а белая ворона не считается чем то негативным. Трезвенника среди алкашей - нельзя назвать black sheep.
Аноним ID: Мокей Мансурович 06/09/16 Втр 11:56:19 #38 №18180614 
>>18178896 (OP)
дегенерат хохляцкий
Аноним ID: Константин Харлампович 06/09/16 Втр 11:56:58 #39 №18180629 
14731522188460.jpg
>>18179635
Раз Black, так сразу негативное, сраный расист? И вообще надо говорить Afro-american!
Аноним ID: Онисим Робертович 06/09/16 Втр 11:57:30 #40 №18180639 
>>18180586
Можно. Это означает быть отличным от массы в любом контексте.
Аноним ID: Хаким Брониславович 06/09/16 Втр 11:57:54 #41 №18180645 
>>18178896 (OP)
lmaoing @ ur life op
Аноним ID: Юлиан Ярошьевич 06/09/16 Втр 11:59:43 #42 №18180686 
>>18180541
Черная овца / белая ворона / гадкий утенок все это из одной оперы, когда индивид не вписывается в окружающую его социальную группу.
Аноним ID: Фотий Адольфович 06/09/16 Втр 12:00:09 #43 №18180695 
14731524100650.png
>>18180629
Аноним ID: Онисим Робертович 06/09/16 Втр 12:01:39 #44 №18180725 
>>18180686
>Черная овца / белая ворона
Значит не совпадать с большинством в любом контексте.
>гадкий утенок
Быть неправомерно непризнанным из за ограниченности взглядов большинства
Аноним ID: Онисим Робертович 06/09/16 Втр 12:03:34 #45 №18180758 
>>18180695
In the English language, black sheep is an idiom used to describe an odd or disreputable member of a group, especially within a family.
https://en.wikipedia.org/wiki/Black_sheep
Аноним ID: Фотий Адольфович 06/09/16 Втр 12:05:42 #46 №18180808 
>>18180758
The term has typically been given negative implications, implying waywardness.
Аноним ID: Аникий Анисиевич 06/09/16 Втр 12:08:51 #47 №18180872 
>>18180808
Правильно говорить не чёрная овца, а афроовца. И да, нет ничего плохого чтобы быть чёрным. Это всё придумали расисты. Вот белая ворона - да, это оскорбление. Белым быть стыдно. Кайтесь, белые.
Аноним ID: Юлиан Ярошьевич 06/09/16 Втр 12:11:09 #48 №18180926 
>>18180808
Прямо там и написано, что схожей идиомой является белая ворона, а в ру вики указано что паршивая овца дополняет суть.
Аноним ID: Назарий Святославович 06/09/16 Втр 12:11:33 #49 №18180935 
>>18180808
>implying waywardness
Аноним ID: Юлиан Ярошьевич 06/09/16 Втр 12:12:11 #50 №18180944 
>>18180808
Дебил, лол.
Аноним ID: Назарий Святославович 06/09/16 Втр 12:12:41 #51 №18180955 
>>18180926
Белая ворона/черная овца это такое долбоеб от которого все фейспалмят. Паршивая овца это такой уебок которого все хотят пнуть в лицо и обоссать.
Аноним ID: Фотий Адольфович 06/09/16 Втр 12:15:41 #52 №18181005 
>>18180926
Негативный оттенок? Негативный. Так что соси писос.
Аноним ID: Фуад Святополкович 06/09/16 Втр 12:15:55 #53 №18181013 
14731533558510.jpg
К слову у деда есть одна черная овца в стаде, чувствует себя sheep strong и раздает хуки любым собакам, которые рядом.
Аноним ID: Григорий Софониевич 06/09/16 Втр 12:18:39 #54 №18181061 
14731535196860.png
>>18178896 (OP)
вполне допустимый перевод, от контекста зависит.

Аноним ID: Григорий Игнатович 06/09/16 Втр 12:19:26 #55 №18181073 
>>18178896 (OP)
А что тебя смущает? Эта идиома переведена правильно. А ты либо очень тупой, либо очень зеленый
Аноним ID: Малик Святославович 06/09/16 Втр 12:20:10 #56 №18181091 
14731536102060.jpg
>>18181013
А вообще в вики же все написано различение черной овцы от белой вороны.
Выражение, как правило, имеет более сильную отрицательную коннотацию, чем идиома «белая ворона» в русском языке, часто символизируя своенравие[1]. Выражение «чёрная овца» происходит от противоречия между (нормальными) белыми овцами и отличными от них чёрными
Аноним ID: Юлиан Ярошьевич 06/09/16 Втр 12:20:20 #57 №18181098 
>>18181005
>Негативный оттенок? Негативный. Так что соси писос.
>The term has typically been given negative implications, implying waywardness.
>negative implications, implying waywardness.
> implying waywardness.

Дебил. Термин носит негативный окрас, подразумевая своенравие.
Белая ворона и в русском имеет негативный окрас. Потому что к белым воронам относятся негативно/пренебрежительно/предвзято и т.п.

Аноним ID: Азар Всемилович 06/09/16 Втр 12:20:36 #58 №18181107 
>>18178896 (OP)
Так толсто, что даже тонко.
Аноним ID: Велигор  Викулич 06/09/16 Втр 12:21:43 #59 №18181123 
>>18181091
Короче, черная овца более отмороженная, чем белая ворона.
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 12:22:55 #60 №18181148 
>>18181091
>«белая ворона» происходит от противоречия между (нормальными) чёрными воронами и отличными от них белыми
Лол. Ну и хуита в вики написана. пиздец.
Аноним ID: Фуад Святополкович 06/09/16 Втр 12:47:32 #61 №18181627 
>>18181091
> противоречия между (нормальными) белыми овцами и отличными от них чёрными
ну для народного выражения сойдет, но в стаде всем из них пох на цвет. немного бьются все со всеми, кой-какая иерархия есть, но чтоб одного кого-то давили нет.
Аноним ID: Велигор  Асадович 06/09/16 Втр 12:49:04 #62 №18181652 
>>18179376
Там всё через жопу, пофиксил вам:

dig up - копать вверх
get away from - получать издалека от
go ahead - идти голову
go on - идти на
keep sth down - хранить что-либо внизу
object to sth - объект куда-то
rely on - реле на
show off - показывать выключить
take care of - брать заботу над
tell off - сказать выключить
be close to sb - быть близко к кому-нибудь
be sb's own flesh and blood - быть чей-то свой мясо и кровь
black sheep - черная овца
break a promise - ломать обещание
get on like a house on fire - получать на словно дом на костре
get on one's nerves - получать на один нерв
have a quick word - иметь быстрое слово
have an argument - иметь аргумент
have sth in common - иметь что-то вообще
keep yourself to yourself - хранить себя к себе
make a promise - делать обещание
Аноним ID: Давид Трифилиевич 06/09/16 Втр 12:55:00 #63 №18181771 
>>18179320
>Смысловой перевод будет: паршивая овца но никак не белая ворона.
ебать даун ин.яз. прогуливал
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 13:38:06 #64 №18182705 
>>18180686
Да, НО.
Белая ворона - когда индивид не вписывается в окружение не вызывая при этом негатив со стороны окружения, боелее того он может отличаться в лучшую сторону.

Черная овца (black sheep) ака паршивая овца - это обязательно портящий окружение и вызывающий негативную реакцию индивид. Черный = паршивый, блджад.
Аноним ID: Фадей Самуилович 06/09/16 Втр 13:38:21 #65 №18182710 
>>18178896 (OP)
Лал, пидораха открыла для себя устойчивые выражения и фразеологизмы.
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 13:38:50 #66 №18182719 
>>18180629
Русский националист, на секкундочку.
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 13:40:23 #67 №18182753 
>>18182710
>устойчивые выражения и фразеологизмы

Так-то это одно и то же, умник.
Аноним ID: Савватей Ленин 06/09/16 Втр 13:41:26 #68 №18182778 
>>18182705
Черная овца это нейтрально окрашенное различие.

А паршивая овца - bad/rotten apple
Аноним ID: Фадей Самуилович 06/09/16 Втр 13:43:32 #69 №18182821 
>>18182753
Кстати, согласен. Идиомы, устойчивые выражения и фразеологизмы - синонимы.
Аноним ID: Фадей Самуилович 06/09/16 Втр 13:44:41 #70 №18182850 
>>18182705
Ты забываешьс, что "паршивая овца" - это от поговорки "с паршивой овцы хоть шерсти клок". То есть, это плохой, негодный, человек. К инаковости отношения не имеет.
Аноним ID: Демьян Нефёдович 06/09/16 Втр 13:45:33 #71 №18182865 
>>18178896 (OP)
>не понимает сути фразеологизмов
ОП, ты мудак? Не создавай больше здесь тредов.
Аноним ID: Рафаэль Адольфович 06/09/16 Втр 13:48:57 #72 №18182947 
>>18179320
> паршивая овца
> a person who is different from the rest of their family or another group, and who is considered bad or embarrassing:
the black sheep of the family
Аноним ID: Демьян Нефёдович 06/09/16 Втр 13:50:10 #73 №18182976 
Алсо, двуязычные словари часто имеют неточный перевод (я сейчас не про случай ОП-хуя, где все как раз верно). Поэтому лучше использовать толковые словари.
Аноним ID: Хабиб Виленович 06/09/16 Втр 13:52:32 #74 №18183033 
>>18182850
"Паршивая овца всё стадо портит"
Аноним ID: Родион Климентович 06/09/16 Втр 14:01:07 #75 №18183268 
>>18178896 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=nrTs_QLXWIg
Аноним ID: Талиб Федосеевич 06/09/16 Втр 14:01:18 #76 №18183276 
>>18181652
а ты хорош.
Аноним ID: Велигор  Асадович 06/09/16 Втр 14:03:47 #77 №18183333 
14731598273030.jpg
>>18183276
МГИМО финишд, йопта.
Аноним ID: Касьян Азарович 06/09/16 Втр 15:25:35 #78 №18185207 

http://translate.academic.ru/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0/ru/en

http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0/xx/en/
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 15:36:43 #79 №18185470 
>>18180629
> И вообще надо говорить Afro-american!
> Afro-american!
Это уже устарело и теперь тоже считается сорт оф расистским. Теперь говорят Person of Color.
Аноним ID: Иларион Лукьянович 06/09/16 Втр 15:41:29 #80 №18185607 
>>18178896 (OP)
black sheep это же "назад корабль", что за бессмыслица в оригинале? НУ ТУПЫЕ.
Аноним ID: Озбек Викулич 06/09/16 Втр 15:59:14 #81 №18186063 
>>18178896 (OP)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
>(phr)
Аноним ID: Анисий Яромирович 06/09/16 Втр 16:33:31 #82 №18186806 
>>18178896 (OP)
Фразеологизмы на иностранном переводятся фразеологизмами на родном, ищут ближайшую аналогию. Ты либо толст, либо крайне туп.
Аноним ID: Градомил  Всемилович 06/09/16 Втр 23:27:09 #83 №18194849 
>>18180629
Эх, сейчас бы шуточку про негров отпустить. Уроки-то сделал уже?
Аноним ID: Heaven 06/09/16 Втр 23:27:27 #84 №18194851 
>>18194849
Сажу забыл.
Аноним ID: Вавила Любославович 06/09/16 Втр 23:38:44 #85 №18195023 
14731943246660.jpg
Аноним ID: Мирослав Исаакиевич 06/09/16 Втр 23:46:54 #86 №18195166 
>>18179320
Черная овца это тот кто выделяется из стада.

Как белая ворона. Вообще у них фраза лучше тк вороны они не летают большими группами. ЧТобы белая выделялась из общей массы.

Паршивая - парша, чесотка", болг. пръшав "покрытый чесоткой, паршой"; Совершенно не к месту.

Аноним ID: Нефёд Милорадович 07/09/16 Срд 00:51:31 #87 №18196122 
14731986912540.webm
>>18178913
 Аноним ID:  07/09/16 Срд 01:02:18 #88 №18196228 
>>18178896 (OP)
Вкатился тебе за щеку. Долбоёб ты есть, надеюсь, никогда не закончишь универ.
Аноним ID: Игнат Исидорович 07/09/16 Срд 06:54:27 #89 №18197975 
>>18178896 (OP)
Смотрите, идиот не умеет в идиомы.
Аноним ID: Григорий Тарасович 07/09/16 Срд 07:19:48 #90 №18198069 
>>18178896 (OP)
>Пидорахообразование
А ты ОП - плоть от плоти её.
Аноним ID: Оскар Львович 07/09/16 Срд 07:30:06 #91 №18198138 
>белая ворона
>черная овца
>двачеры такие тупые, что готовы спорить о различиях часами
Аноним ID: Леон Мокеевич 07/09/16 Срд 08:18:06 #92 №18198465 
>>18179320
> паршивая овца
> белая ворона
Тред о Навальном?
Аноним ID: Леон Мокеевич 07/09/16 Срд 08:18:54 #93 №18198470 
>>18198138
> белая ворона
Не существует.
> черная овца
Существует.
Аноним ID: Добробой  Денисович 07/09/16 Срд 08:20:46 #94 №18198479 
>>18198470
>Не существует.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0

>>18178896 (OP)
Собственно вопрос то в переводе метафор.
Аноним ID: Милоблуд Самуилович 07/09/16 Срд 08:43:07 #95 №18198640 
>>18198479
Так это единичный мутант-альбинос, а чёрная овца - распространённая порода. Хачи папахи из таких шьют.
comments powered by Disqus