Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Двач,недавно заинтересовался темой Бит поколения в Пиндосии,прочитал 3 основных произведения "На дороге",''Голый завтрак","Вопль".Мнение о книгах сложилось неодназначное.Хотелось бы услышать ваши мысли по поводу этих произведений.
Отличный жанр. Очень "живой"(без иронии). Могу порекомендовать "антологию поэзии битников", если тебе нравятся стихи, конечно же. С Берроуза ты уже не слезешь, это как пить дать. Было очень приколько читать все это добро в 17-20 лет и норкоманить одновременно. Ах, золотые деньки.
>>240722 "На дороге" заинтриговала. Думал сам начать поисками себя и всяким таким. Но потом слез с антидепрессантов и забил. У Берроуза годнота трилогия - города красной ночи- пространство мертвых дорог и западные земли. Самая годная - вторая
>>240722 это безполезно пытасья понять если ты не застал этого времени и не учавствовал в этом. Как бы ты не тужился, ты все равно осознаешь нечто другое, но совершенно не то, о чем писал автор. Такие книги пишуться в первую очередь для тех кто в этом успел "поварится". Они все это вопринимают правильно, как и задумано автором. Именно поэтому странноватые книги типа на дороге и голого завтрака, так популярны у них, и так непонятны у нас. Люди типа этого >>240738 могут восхижаться кучей говна, если эта куча котируется в определенных кругах. Но он заметил правильно, такие книги создают определенное настроение, если ты сам себе немножечко внушишь. Все равно, это будет совсем не то пальто, хотя и интересное. В россии тоже полно таких книг, которые вполной мере способен оценить только современник, имевший непосредственное отношение к этим или подобным событиям.
>>240810 с голым завтраком еще сложнее. Так как он набит сленгом чуть менее чем полностью. А со сленгом всегда сложно. Слишком много оттенков. Тяжело подобрать правильный аналог, если он вообще существует на другом языке. Тут ведь не только о битниках речь. А вообще о любой субкультуре давно минувших дней. Возьми хоть Москву Петушки. Эту книгу и соотечественники с трудом понимают. А заграничный гражданин вообще ничего не поймет в любом качестве перевода. Ну тоесть он поймет конечно что-то для себя, и быть может кому-то понравится его понимание, но это будет совершенно другое понимание, в отличии от понимания самого автора или человека хоть как-то причастного к подобным событиям, людям, местностям. Очень сложно передать словами специфичную атмосферу. Читателю не с чем сравнить. Чем более уникальна атмосфера, тем сложнее ее правильно прочуствовать. Иногда это лучше удается кино. Иногда. Очень редко.
Берроуза будет достаточно. Более чем. Только бляйтен. Читать порой пиздец не прикольно. С его колажированием текста и прочими приколами иногда как бед трип.