Сохранен 504
https://2ch.hk/fl/res/119559.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Латинизированный русский алфавит. Тред 5.

 Аноним 24/03/15 Втр 10:25:14 #1 №119559 
14271819143030.png
Нахуярили 2000 постов по никому не нужной теме, слоговой азбуки и вырвиглазных транслитераций. Пришло время выяснить, где ставить твёрдый знак, чем фонетическая запись отличается от фонематической, и как обосраться на весь /fl/, и сделать так чтобы все думали, что это идеальная латиница.

К чему вымученно пришли мы с вами в перерывах между приступами аутизма: диграфы для дифтонгов зло, диграфы для палатализации вынужденное добро, диакритика для шипящих неизбежна.

Удобство перехода с кириллицы на латиницу, одна фонема - одна графема, простые правила чтения и записи приветствуются. В прошлых тредах была куча разных способов, вспоминайте их сюда. Прошлый тред тонет там >>117298
Аноним 24/03/15 Втр 13:58:43 #2 №119580 
Tak-tak-tak-s, wto tut u nas? Latinizirovanniy. Russkiy! ALFAVIT! AHAHAXAXAHA! NAKONECTA!))
Аноним 24/03/15 Втр 14:03:33 #3 №119581 
>33 буквы в кириллице
>26 в латинице
>обсуждают необходимость применения диграфов/диакритики
Ну что за аутисты.
Аноним 24/03/15 Втр 16:50:48 #4 №119619 
Fug, ustal za denj, samoe vremä nemnogo otdoxnutj, dostatj xuec iz štanov i vslastj popečatatj translitom v mojom ujutnom tredike.
Аноним 24/03/15 Втр 18:00:18 #5 №119631 
>>119581
Ещё один, кто путает переход на другую письменность с транслитерацией.
Аноним 24/03/15 Втр 21:36:41 #6 №119679 
А ведь в Совке в тридцатых были какие-то планы по переходу на латиницу. Наверняка были подготовлены какие-нибудь проекты.
Аноним 24/03/15 Втр 21:51:56 #7 №119683 
>>119679
Хорошо, что товарищ Сталин всю эту погань расстрелял.
Аноним 24/03/15 Втр 21:55:11 #8 №119685 
>>119683
Наверняка изначально он латинизацию и задумал. А потом передумал.
Аноним 24/03/15 Втр 21:56:29 #9 №119686 
>>119679
Bylo ječo v pervom trede (fakticeski, ja ispoljzuju liš nemnogo modifićirovannyj variant).
Аноним 25/03/15 Срд 11:45:14 #10 №119773 
>>119679
Были. Но их придумывали задолго до появления Unicode и кодировок. Те проекты более-менее подходят для печати ундервудами, но на компьютере выглядят очень бледно.
Аноним 25/03/15 Срд 18:44:46 #11 №119860 
A ja wot scitaju idealnoj łatinicej dla russkogo slegka modificirowannyj polskij ałfawit. On woobsce kak nelzia luczsze podchodit dla slowianskich jazykow.
Аноним 25/03/15 Срд 18:56:39 #12 №119862 
>>119860
Net, česky lučše
Аноним 25/03/15 Срд 19:14:01 #13 №119863 
Так, вот вам небольшой тестик, попробуйте не вникая в буквы быстро прочитать эти слова:
щечки щочки шёчки щёчки
И отпишитесь, у кого в каком случае получились одинаковые варианты, а в каком случае отличающиеся.
Аноним 25/03/15 Срд 19:16:58 #14 №119864 
>>119862
> Net, česky lučše
> Нэт, чэскы лучшэ.
Попробуй ещо раз, фаггот.
Аноним 25/03/15 Срд 19:20:35 #15 №119866 
>>119863
О очень сильно выбилось, разницу между Ш и Щ заметил только при повторном просмотре.
Аноним 25/03/15 Срд 19:21:37 #16 №119867 
>>119862
если написать на самом деле по-русски, то выходит češskyj

А по-польски:
czeszskij
чешский

Ну как-то так... польский мне больше понравился, а кириллица еще лучше.
Аноним 25/03/15 Срд 19:37:16 #17 №119872 
>>119866
Вот это слово я увидел только что на двачах и принёс сюда. ИМХО, оно неплохо иллюстрирует некоторую избыточность кириллической орфографии.
Какой вариант был бы наиболее логически верным? Кто как считает?
>>119867
> а кириллица еще лучше
Умничка!
Аноним 25/03/15 Срд 19:39:33 #18 №119873 
>>119867
И да
> выходит češskyj
Вот этот момент нам как бы намекает, что для шипящих надо использовать отдельную графему, непохожую на эс-как-доллар-как-русское-гэ-наоборот.
Аноним 25/03/15 Срд 19:49:40 #19 №119874 
>>119867
Cešskij. Ибо использовать č как ч не нужно.
Аноним 25/03/15 Срд 20:27:44 #20 №119877 
>>119874
> использовать č как ч НИНУЖНА!
Извините, не расслышал. Что вы сказали?
Аноним 25/03/15 Срд 20:33:56 #21 №119878 
>>119877
Cto slyšal.
Аноним 25/03/15 Срд 20:37:39 #22 №119879 
>>119874
я использовал правила чешской орфографии, поскольку кун написал вообще česky -- мы ж не говорим "чески"? мы говорим "чешский", а из этого выходит češskyj

алсо для сравнения -- праславянская форма выглядит как češьskъjь, или кириллицей (не совсем точно) "чешьскъи"

>>119873
>Вот этот момент нам как бы намекает, что для шипящих надо использовать отдельную графему, непохожую на эс-как-доллар-как-русское-гэ-наоборот.
можно, но будет противоречить всем традициям, если только не писать sz, или ß как в средневековье

>>119872
>оно неплохо иллюстрирует некоторую избыточность кириллической орфографии.
иллюстрирует наличие "легаси". можно все упростить, разрушить этимологические связи, но стоит ли?
Аноним 25/03/15 Срд 20:44:51 #23 №119880 
А на кой чёрт переходить? Мне нравится кириллица. Или вы просто в уголочке тихо аутируете?
Аноним 25/03/15 Срд 21:02:58 #24 №119882 
>>119879
> или кириллицей (не совсем точно)
> праславянская форма
Что-то я сомневаюсь (со своего дивана), что праславянская форма выглядит точнее на латинице, чем на кириллице.
> противоречить всем традициям
> стоит ли?
Однозначно — да, братан! Пробури своим буром небеса!
Аноним 25/03/15 Срд 21:35:51 #25 №119886 
>>119882
>Что-то я сомневаюсь (со своего дивана), что праславянская форма выглядит точнее на латинице, чем на кириллице.
тут уж такое дело -- праславянский вообще не являлся письменным языком, так что все это реконструкции лингвистов
в церковнославянском языке во-первых оба местоимения jь ("он") и ji ("они" мужского рода) писались как "и", а во-вторых они уже в тот период постепенно заменялись там на "онъ" и связанные в именительном падеже

>>119880
для меня лично латиница представляет собой попытку как прозрачно представить праславянские корни русского языка, так и продемонстрировать его близость к остальным славянским языкам, кириллицу не использующим. Кроме того, мне просто нравится латиница, но я и кириллицу люблю, особенно дореформенную. В общем да, аутистские начала.
У остальных господ свои цели, но я думаю, что мы все тут разделяем в той или иной мере любовь к латинице, и нездоровое стремление увлечься чем-то странным.
Аноним 25/03/15 Срд 22:58:35 #26 №119899 
>>119886
> в той или иной мере любовь к латинице
> и нездоровое стремление увлечься чем-то странным
Двачуйу!
Аноним 26/03/15 Чтв 01:41:23 #27 №119940 
>>119880
> Или вы просто в уголочке тихо аутируете?
Éto.
sageАноним 26/03/15 Чтв 02:00:50 #28 №119943 
>>119886
> представить праславянские корни русского языка
Наркоман. Для этого учат древнерусский и литовский с санскритом и сопоставляют.
А у тебя это лишь больная фантазия.
Аноним 26/03/15 Чтв 02:22:09 #29 №119944 
>>119943
Три чаю адыквату
sageАноним 26/03/15 Чтв 02:34:54 #30 №119947 
>>119943
я стараюсь не вступать в срачи, так что я честно попытался понять, что именно ты имел в виду

у себя ты описал процесс нахождения праславянских (индоевропейских?) корней, что прекрасно, только... я этим не занимаюсь?

буквально все, что моя латиница делает, это записывает исторические фонемы на месте современных по мере возможности. я не стану спорить, что там есть местами ошибки в проставлении, но я все эти слова не заучивал. по словарю их смотрю когда пишу, лол

может быть ты хочешь сказать, что мне нужно сперва заняться древними языками и литовским, прежде чем начать составлять такую латиницу, но это может повлиять разве что на качество работы.
Аноним 26/03/15 Чтв 04:22:50 #31 №119951 
>>119947
>буквально все, что моя латиница делает, это записывает исторические фонемы на месте современных по мере возможности.
Ага, а что она мудет делать при заимствовании слов из одного славянского языка в другой? Слова "горожанин" и "гражданин" построены по одной модели gord- + -jan- + -inъ.
sageАноним 26/03/15 Чтв 07:49:31 #32 №119960 
>>119951
Ебаный двач, я знал, что тут хватает идиотов, но чтобы настолько упоротых и агрессивных?

(осторожно, переход на личности)
Ты хоть и у мамы умный, и может даже и лингвист, но все равно какой-то туповатый, уж прости меня. уже второй раз такое.

попробую пересказать тебе то, что ты только что процитировал:
>буквально всё [...] это
>исторические фонемы
>по мере возможности

если б ты был умным, ты бы понял, что проблемы твой пример не создает. не стану говорить почему, сам поймешь.

я как диванный психолог понимаю, что у тебя могут быть комплексы, и ты хочешь блестнуть интеллектом на анонимной имиджборде, но это называется "обосрался".

с меня хватит, я на своем пердаке улетаю отсюда
Аноним 26/03/15 Чтв 15:26:39 #33 №119988 
>>119860
> kak nelzia luczsze podchodit dla slowianskich jazykow
Это ты еще не видел польский на кириллице. Увидишь - охуеешь.
Аноним 26/03/15 Чтв 15:35:27 #34 №119989 
>>119886
> праславянский вообще не являлся письменным языком
>>119879
> праславянская форма выглядит как češьskъjь
UNCOMPUTABLE
>>119886
> местоимения jь ("он") и ji ("они" мужского рода) писались как "и"
jь - ий - он
ji - йи - они
Пруф ми вронг.
Аноним 26/03/15 Чтв 18:23:47 #35 №120000 
>>119989
>UNCOMPUTABLE
Там должен был стоять астериск, указание на восстановленную форму.
>jь - ий - он
>ji - йи - они
>Пруф ми вронг.
Что значит "пруф ми вронг", юморист? Кириллические тексты прямо и недвусмысленно передают *jь[/i] как и. К тому же никакого "й" в кириллице не было до XV века.
Аноним 27/03/15 Птн 05:27:06 #36 №120046 
>>119860
http://www.russki-mat.net/trans2.html

Na etom sajte ty możesz awtomaticzeski perewodit kiriłlicu na połskuju łatinicu. No mne ne nrawitsja. Ne to, czto nam nużno. Chotja uż łuczsze takaja standartnaja sistema, czem woobszcze nikakoj. No dołżen byt inoj put. W russkom daże na kiriłlice słowa krajne dlinnye, a na takoj łatinice woobszcze pizdec.
Аноним 27/03/15 Птн 05:52:02 #37 №120048 
>>120046
Czto do dlinnoty slow. Ty łuczsze posmotri ni finskij ili daże na nemeckij. Wot tam nastojascij pizdec. A eto jesco chujnia.
Аноним 27/03/15 Птн 12:35:06 #38 №120065 
>>120000
> юморист?
Когда вокруг необучаемые и упёртые, приходится петросянить, чтоб не охуеть вконец.
> К тому же никакого "й" в кириллице не было до XV века.
В данном случае речь о фонемах, а не графемах. Фонема Й была в русском языке. И есть.
йи, йе, йо, йю, йа
Киррилайзд инглиш Аноним 27/03/15 Птн 19:42:49 #39 №120101 
14274745698770.jpg
Ар ю гоинг мэд? Фукинг бастардс.
Лэт'с бэттэр дискасс киррилайзэйшн оф латин алфабэт!!!
Ват э фукинг грэйт айдиа!! Ту еарс эвэйтинг фор тиз треад!
Аноним 27/03/15 Птн 19:49:44 #40 №120102 
14274749849050.jpg
>>120101
Есть для этого отдельный тред. Прокрути дальше первой страницы.
Аноним 27/03/15 Птн 22:34:11 #41 №120114 
>>120048
Da u menä že estj bolee ekonomičnaä sistema. I prostaä.
Аноним 27/03/15 Птн 22:40:42 #42 №120115 
>>120114
Hotǎ mogno woobse pojti po samomu slognomu puti - ispołzovat' i diacritiku i slognye pravila napisania.
Аноним 28/03/15 Суб 13:31:56 #43 №120160 
Davaîte proverim vaši sistemǐ. Kak v vašeî sisteme latinicǐ budut vǐglâdetĵ slova: «mandatǐki», «pavilîon», «objekt», «Efrosinĵâ v zabǐtĵi», «griboĉki»?
Аноним 28/03/15 Суб 14:51:04 #44 №120180 
Ĉоrnǐy dlinnokot ěto zloî dvoînik belogo dlinnokota.
Аноним 28/03/15 Суб 16:03:54 #45 №120192 
>>120160
Pawiljon, objekt, Jefrosińja w zabyt'ji, griboczki.
Perwoje słowo ne poniał.
Аноним 28/03/15 Суб 17:04:11 #46 №120203 
14275514520190.jpg
>>120192
> t'
Аноним 28/03/15 Суб 18:57:35 #47 №120213 
>>120192
> Perwoje słowo ne poniał.
Ěto takie štuĉki, kotorǐe tǐkaût v mandu.
Аноним 28/03/15 Суб 19:05:40 #48 №120214 
>>120203
А чехам и словакам норм.
Аноним 28/03/15 Суб 21:42:09 #49 №120222 
>>120214
Чехам и словакам и хуй америкосский сосать норм.
Аноним 28/03/15 Суб 21:50:45 #50 №120223 
>>120222
Ну не путинский же им хуй сосать.
Аноним 28/03/15 Суб 22:29:24 #51 №120228 
>>120223
Ну вот уже мыслишь как бравый эуропеец - лишь бы чей-то сосать. Варианта не сосать нет в принципе. Продолжай в том же духе, глядишь пустят в Эуропу.
Аноним 28/03/15 Суб 22:54:53 #52 №120233 
>>120228
Пиздец насколько все вы одинаковые.
Аноним 29/03/15 Вск 07:54:53 #53 №120253 
>>120214
> А чехам и словакам норм.
Ну так во-первых "норм" если в виде одного символа а не с омерзительнейшим апострофом, во-вторых, фонемный состав чешского и словацкого отличается сильно от русского.
Аноним 29/03/15 Вск 08:35:07 #54 №120256 
>>120160
Mandatyki, paviłon, obĵekt, Efrosinjä v zabytji, gribočki
Аноним 29/03/15 Вск 09:46:07 #55 №120258 
Ně ždi meňa mama, chorošego syna. Tvoj syn ni takoj kak byl včera. Meňa zasosala, opastnaja trjasina. I žizň moja večnaja igra.
Аноним 29/03/15 Вск 09:50:46 #56 №120259 
A esli posaďat meňa za rešetku. V ťurme ja rešetku probju. I pusť luna svetit svoim prodažnym svetom. A ja vse ravno ubegu.
Аноним 29/03/15 Вск 09:56:09 #57 №120261 
I esli zametit ťuremnaja straža. Kogda, ja, malčišečka propal. Trevoga i vystrel, i vniz golovoju. Pod stěnu ťuremnuju upal.
Аноним 29/03/15 Вск 09:58:42 #58 №120262 
Postoj, parovoz, ně stučitě koljosa.
Konduktor, nažmi na tormoza.
Ja, k mameňke rodnoj,s poslednim privetom.
Choču pokazaťsja na glaza.
Аноним 29/03/15 Вск 10:07:08 #59 №120263 
У вас уже есть какие-либо наработки написания русских слов латинским алфавитом максимально компактно и понятно?
Аноним 29/03/15 Вск 11:48:58 #60 №120274 
В политаче был тред про любовь к русскому языку.
там один анон написал:
>Когда для смертного умолкнет шумный день...
потом ему ответили:
> Кыгдæ длæ смертнывê умолкньт шумны дзень...

И я подумал - ведь реально, делать письменность надо на основе того как слышится. Выйдет:

Kȧgdu dla smertnyvæ ûmolkńt shoumny ʣeń

или

Kygda dlja smertnyvê umolkñt shumny dzeñ
Аноним 29/03/15 Вск 14:04:29 #61 №120281 
>>120274
> В политаче
> делать письменность надо
> на основе того как слышится
То есть ты пришёл из раздела для умственно отсталых, и сразу же завяляешь, как нужно делать латиницу, не зная даже слова "фонетика"? Очень, блядь, неглупо.
Аноним 29/03/15 Вск 15:00:20 #62 №120287 
>>120281
Но ведь получается куда лучше, чем ofigieteljnyie варианты.
Аноним 29/03/15 Вск 16:15:04 #63 №120289 
>>119679
Byli. Oni v celom adekvatnye, razve čto lučše ispoljzovatj gačeki vmesto tamošnix sedilej.
Аноним 29/03/15 Вск 16:24:11 #64 №120291 
>>119860
Daže dlä ukrainskogo poljskij alfavit ne podošël (abecadło Lozinskogo), a ty govorišj russkogo.
Аноним 29/03/15 Вск 17:15:45 #65 №120294 
>>120287
Ещё один пример типичной политачерской "полемики" - выдавание субъективности за объективность или даже просто пиздежа за правду.
Сказал "лучше" - пиши прямо, в чём именно лучше.
Аноним 29/03/15 Вск 17:24:05 #66 №120296 
>>120291
A kot skazał, czto ne podoszoł? Ne priżiłsia prosto. Po politiczeskim motiwam. Nu tak i biełaruskaja łacinka ne priżiłaś.
Аноним 29/03/15 Вск 17:48:21 #67 №120300 
>>120296
>A kot skazał, czto ne podoszoł?
Nu, navernoe tot fakt, čto abecadłom ne poljzovalisj daže storonniki latinizacii, predpočitaä emu libo gaevicu, libo alfavit Jirečeka.
Аноним 29/03/15 Вск 18:00:52 #68 №120303 
>>120296
Ja s toboj polnościu soglasna, no ot pierieciorknutoj "l" nużno izbawliatsia.
Аноним 29/03/15 Вск 21:32:49 #69 №120330 
>>120303
r u a grill?
Аноним 29/03/15 Вск 23:53:01 #70 №120353 
Dobro požalovatî v pidorašku!
Аноним 30/03/15 Пнд 00:20:23 #71 №120357 
>>120263
U menâ estĵ sistemka odna. Za osnovu vzât ISO9, dorabotana analitika zvuĉaniâ i otražena v zapisi (pri pomoŝi dvux diakritik, simvodiziruîuŝix podjôm i spusk). Krome togo, soxranenǐ vse grafemǐ iz kirillicǐ i daže dobavlena odna. I eŝo zapilenǐ neskolĵko nesložnǐx pravil orfografii dlâ unifikacii i lučeî udoboĉitaemosti pisĵma: zamena glasnǐx s podjômom na glasnǐe bez podjôma posle soglasnǐx s podjemom; zamena glasnoî s podjômom posle poxožeî glasnoî bez nego na digraf iz i-kratkogo i glasnoî bez podjôma opâtĵ že; zamena mâgkogo znaka «ĵ» na «î» po vozmožnosti, a posle šipâŝix na «h», «y» vmesto «î» posle «i, ǐ»; zaprešenǐ soĉetaniâ s dvumâ spuskami (poka iŝu isklûĉeniâ). A eŝo sistema adaptirovana dlâ pisĵma ot ruki: v neî malo toĉek (tolĵko tradicionnǐe nad i, j) vse ostalĵnǐe znaki tolĵko kavǐĉki (gaĉek i cirkumfleks). No vse lûto bešenno ottorgaût moû sistemu, xotĵ ona i zapilena uže dva treda nazad.

Sješh (sješĵ) luče (luĉše) eŝo (eŝo) ětix mâgkix francuzskix bulok, da vǐpeî (vǐpiy) že ĉaû!
Аноним 30/03/15 Пнд 00:45:50 #72 №120362 
Also, v moeî sisteme parašût žûri brošûra ne âvlâûtsâ isklûĉeniâmi, poskolĵku net pravila iz kotorogo oni bǐ bǐli isklûĉeniâmi. Estĵ bolee globalĵnǐoe pravilo, pri kotorom dopustimo pisatĵ soĉetaniâ iz bukv s ĉeredovaniem spuskov-podjomov, ili iz povtorâûŝixsâ podjomov, no povtorâûŝiesâ spuski zapreŝenǐ.
Аноним 31/03/15 Втр 07:48:50 #73 №120367 
>>120357
Luče nazǐvatĵ verxniy râd bukv ne podjomom, a podnâtiem, ĉtob ne putatĵ s fiziologiĉeskim podjomom pri proiznesenii glasnǐx. Podnâtiâ i spuski. Ĉerdaki i podvalǐ. Vǐše solnǐška, niže kladbiŝa. PRǏG SKOK!
Аноним 31/03/15 Втр 11:35:27 #74 №120377 
>>120263
Да. Самая (она же единственная) годная - >>118984. Только разногласие - обозначать ли смягчение перед e (sosiska v teste - ošybka v teste либо sosiska v tiestie - ošybka v testie). Остальное за все четыре треда пока - шлак несусветный.
Аноним 31/03/15 Втр 12:43:43 #75 №120381 
14277950238460.jpg
>>120377
A samomneniâ-to skolĵko! A baxvalĵstva-to! Nu-nu.
sageАноним 01/04/15 Срд 17:01:52 #76 №120490 
>>120381
Ебанашка, твою перегруженную системку уже обоссали все, кому не лень. Съеби нахуй.
Аноним 01/04/15 Срд 17:16:09 #77 №120494 
Кстати, никто не пробовалъ придумать латиницу для дореформенной орѳографіи?
Аноним 01/04/15 Срд 17:36:06 #78 №120496 
14278989660570.png
DIGRAFY
Аноним 01/04/15 Срд 20:09:55 #79 №120518 
>>120490
Vse tvoi semônǐ, xeîterok? Â i ne somnevalsâ.
Аноним 01/04/15 Срд 20:10:51 #80 №120519 
>>120494
ITT net znatokov doreformennoî orfografii. Predloži svoî proekt.
Аноним 01/04/15 Срд 22:36:05 #81 №120552 
>>120519
A xuj znaet, esli čestno. S ätem proşe prostogo — Ěě; dlä fity možno ispoljzovatj Ŧŧ, no lučše čtob grafema byla poxoža na Ff, kak variant — Ɵɵ (no mne on ne siljno po nravu) nu ili digraf th, na krajnäk; a vot daljše voprosy — logično ispoljzovatj vmesto ižicy grafemu Yy (ot kotoroj ona i proizošla), no togda čto ispoljzovatj vmesto Ыы; desäteričnoe i logično zamenitj analogičnoj grafemoj iz latinicy, no čto togda ispoljzovatj dlä Ии, osobenno esli učestj, čto ona vstrečaetsä čaşe; nu i glavnyj trabl — er v konce slov, Belinskij v svoёm variante predlagal ego ostavitj, no mne takoe rešenie ne po nravu, a ničego podxodäşego v golovu ne prixodit.
Аноним 02/04/15 Чтв 10:57:28 #82 №120595 
>>120381
Самомнение вполне обосновано, потому что у ней из всех запощенных ИТТ наиболее последовательная запись и наиболее простые правила при наименьшем количестве букв.
Что до подавляющего большинства остальных систем, мелькавших тут, их создатели пляшут не от языка, а от уже существующей кириллической письменности, что само по себе признак дремучего профана.
Аноним 02/04/15 Чтв 12:03:11 #83 №120596 
Pådarok
Ågoň
Аноним 02/04/15 Чтв 12:06:40 #84 №120597 
Hlæb
Bæsy
Jetot
Radovaċja
Delať
Soł
Ljod
Yod
Hlæw
Večær
Аноним 02/04/15 Чтв 13:04:58 #85 №120601 
>>120595
В жизни часто бывает так, что популярность в массах приобретают профанские продукты, а профессиональные остаются незаслуженно забыты.
Toĉno tak že budet zabǐta i tvoâ fonematiĉeski rasovo pravilĵnaîa, no soveršenno neĉitabelĵnaîa sistema.
Аноним 02/04/15 Чтв 13:58:26 #86 №120602 
Меня заебало искал слово в из спам-листа, поэтому держите ссылку на пастбин
http://pastebin.com/qHSd6DmC
Аноним 02/04/15 Чтв 14:00:03 #87 №120603 
>>120602
А ещё кусок про одинаковое обозначение должен был быть после апострофа, вот.
Аноним 02/04/15 Чтв 14:05:59 #88 №120604 
>>120601
> no soveršenno neĉitabelĵnaîa
Почему? Я уже через несколько минут стал читать не медленнее, чем кириллицу, например.
Аноним 02/04/15 Чтв 18:01:23 #89 №120628 
>>120595
> Что до подавляющего большинства остальных систем, мелькавших тут, их создатели пляшут не от языка, а от уже существующей кириллической письменности, что само по себе признак дремучего профана.
Лол, единственное, что здесь было взято от кириллицы — «смягчающие» гласные. И то, де-факто i уже является подобной гласной, так что их можно рассматривать как обобщение, а не как заимствование из кириллицы.
Аноним 02/04/15 Чтв 18:06:37 #90 №120629 
>>120595
И да, твоя система использует č как ч, что говорит о незнании частотности фонем/букв в русском языке.

Аноним 02/04/15 Чтв 20:29:03 #91 №120655 
>>120601
А "tvoâ" система, конечно, более читабельна; разумеется, ты же аноним, тебе не нужны доводы и аргументы, ты по определению не можешь писать неправду.

>>120628
>Лол, единственное, что здесь было взято от кириллицы — «смягчающие» гласные.
Вот они и есть а ещё ТВЁРДЫЙ ЗНАК В ЛАТИНИЦЕ, с которого каждый раз проигрываю. Смягчение различается в русском языке различается не только перед гласными, потому «смягчающие» гласные это уже плохая идея. Невозможность поставить фонематичное в русском языке ударение делает её ещё хуже. Окончательно добивает количество букв, которое выходит таким же, как в кириллице. И толку тогда в такой системе?

>>120602
>>120603
Апостроф, смягчение над гласными, неразличение мягкости перед йотом - поздравляю, тебе, кажется, удалось собрать все неудачные решения, которые когда-либо мелькали ИТТ.
Аноним 02/04/15 Чтв 20:33:23 #92 №120658 
>>120655
>поздравляю, тебе, кажется, удалось собрать все неудачные решения, которые когда-либо мелькали ИТТ.
Pizdec. Прошу прощения у людей, разбирающихся в языках, если это было оскорбительно.
Аноним 02/04/15 Чтв 21:56:16 #93 №120672 
>>120655
Разумеется. Но не потому, что я якаю, как некоторые итт, а потому, что в моей системе решены проблемы разделения, йотирования, мягкости, твердости, и что самое важное - учтены как исходные слова, так и заимствования. А главное - система проста и логична.
Аноним 02/04/15 Чтв 22:01:35 #94 №120674 
>>120655
> Смягчение различается в русском языке различается не только перед гласными
Да, но перед гласными оно различается куда чаще.
> Невозможность поставить фонематичное в русском языке ударение делает её ещё хуже.
Mˈăta. Проблемы?
> количество букв
В венгерском их вообще 40, лол. В чем проблема-то?

Диграфы же удлиняют запись, что плохо сказывается на читаемости.
Аноним 03/04/15 Птн 20:39:20 #95 №120752 
Только что совершил миниоткрытие: в словах типа ещо можно полноценно заменить -йо— на -о-, но в словах типа серьозность/серьйозность полноценная замена -йо— некрасива ни на -о-, ни на диграф -йо-. Поэтому, как ни крути, без диакритики (или без большого алфавита) нам в нашем гиблом деле не обойтись.
Сторонникам диграфов я могу предложить пойти дальше: перейти к бинарному алфавиту АБ, состоящему из гласных а, аа, ааа и т.д. и из согласных б, бб, ббб и т.д. Получится вообще удобно. Ничего лишнего. Только а и б. На трубэ.
Аноним 04/04/15 Суб 01:44:02 #96 №120771 
>>120672
> А главное - система проста и логична.
Жирно и толсто.
> проблемы разделения
Это что ещё за новая хуйня? Ты так пробел что ли?

>>120674
>Да, но перед гласными оно различается куда чаще.
О, это веский довод за четыре лишних буквы.
>Mˈăta. Проблемы?
А почему бы не использовать в качестве знака ударения какую-нибудь ещё более неподходящую штуковину?
>В венгерском их вообще 40, лол. В чем проблема-то?
В существовании для русского языка кириллицы, с которой авторам неплохо бы свои системы сравнивать (а не клонировать).
>Диграфы же удлиняют запись, что плохо сказывается на читаемости.
Не всегда.
Аноним 04/04/15 Суб 01:52:19 #97 №120772 
>>120771
>знак ударения в IPA и Юникоде
>неподходящая штуковина для знака ударения
Свободен.
sageАноним 04/04/15 Суб 01:59:13 #98 №120773 
>>120772
IPA тут не в почёте, это школотред.
Аноним 04/04/15 Суб 19:29:42 #99 №120843 
>>120772
>>знак ударения в IPA и Юникоде
>>неподходящая штуковина для знака ударения
Именно так. Между прочим, умник ты доморощенный, ставится он не перед ударной гласной, а перед ударным слогом.
Аноним 04/04/15 Суб 20:02:27 #100 №120855 
>>120629
Этот вопрос обсосали ещё в первом треде, и в отличии от Ее/Ээ частотой тут можно пренебречь.
Аноним 04/04/15 Суб 20:52:19 #101 №120860 
Prišlo vremâ pisath latinitom! Latinit sam sebâ ne napišet. Filologi i lingvisty čaxnut nad fonematikoî, kak košei nad zlatom, a îa svobodnyî ot zadrotstva čelovek i sozdaû latinicy kazdyî denh. Davno latinicu ne sozdaval - poîdu sozdam. Ko-ko-ko, tolsto, ninužno, profan - samoe vremâ sozdath ešo etix francuzskix bulok, da vypith že čaû!
Аноним 04/04/15 Суб 21:28:14 #102 №120867 
îasnyî îarovoî îamka lâmka
čaška ložka kružka tarelka
koška mâukolka nagrizoličh
Mâgkiî tvôrdyî Pôtr Alôna îomkosth kalônogo železa îožik îazyk îubka Îaška îažka lâžka Možaîsk, sšit kolpak da ne po kolpakovski, nado kolpak raskolpakovath, da perevykolpakovath!
Alla Pugačôva, Aîsberg. Titanik. Tektonik. Proton. Neîtron. Fizika. Šizika. Froîd. Îung. Svâtoî graalh. Indiana Džons. Iguana. Poteûšie roboty. Staleplavilhnâ. Židkiî azot. Ktulxu. Kotê. Šredder. Odmin. Bašorg. Bydlo. Školhniki. Uroki. Učilka. Seks na parte posle urokov. Direktor. Roditeli. Skandal. Nočh. Ulica. Fonarh. Apteka.
Аноним 05/04/15 Вск 13:54:58 #103 №120932 
Zrobyv kolyś transliterator ukrajinśkoji z kyrylyci v latynyciu za Jirečekom. Može komu bude cikavo.

http://jirecek.divshot.io/
Аноним 06/04/15 Пнд 03:54:23 #104 №121029 
>>120867
Cos ty kurwa odpierdolil.
Аноним 06/04/15 Пнд 10:26:12 #105 №121039 
Jasnûě - ясный
Krasevaja (krasiv'ä) - красивая

Аноним 06/04/15 Пнд 10:28:48 #106 №121040 
Russkeě jazûk
Аноним 06/04/15 Пнд 19:46:50 #107 №121103 
>>121040
Кажется, ты имел в виду rouesquiet yaszieque.
Аноним 06/04/15 Пнд 19:57:09 #108 №121104 
Вччввчвч
Аноним 06/04/15 Пнд 22:10:18 #109 №121122 
14283474181650.jpg
>>121103
Kažetsâ, on imel vvidu russkiy îazǐk.
Аноним 07/04/15 Втр 17:29:57 #110 №121191 
>Zadaĉa latinicǐ peredatĵ xarakternǐe fonetiĉeskie osobennosti russkogo îazǐka sredstvami latinskogo alfavita po vozmožnosti ěkonomiĉno (ĉtenie, nabor na klave, zapisĵ) i ne vǐrviglazno. I plûs nado poglâdǐvatĵ na kirilliĉeskuîu normu, ĉtobǐ nositelâm bǐlo udobno na latinicu pereîti. Takže želatelĵnǐ prostǐe pravila ĉteniâ i zapisi. Odna grafema — odna fonema bǐlo bǐ voobŝe idealĵno (na samom dele, net). I meždu vsem ětim nado kak-to propetlâtĵ.
Аноним 07/04/15 Втр 18:11:09 #111 №121194 
Нет в кириллице логики, вроде начинается нормально: я это а с кружочком (письменная, и довольно аллегорически, само собой), ю это у с кружочком, а потом хуяк и нате вам — ё, блядь, не с кружочком, а с двоеточием и не О, а Е! Е! Которое должно быть по первоначальной логике как э с кружочком, как Э, которое должно быть Е, как у всех нормальных людей. Но нет, блядь! У нас всё по-особенному! Впрочем, определённый смысл в букву ё таки можно притянуть, типа раз йэ подразумевается как э с кружочком, то йо, раз уж мы его берем от йэ, а не от о, это будет йэ с двумя кружочками, которые у нас так же образно на письме выродились в точечки, как в свои виды и у Я, и у Ю.
Таким образом имеет смысл воплотить эти пары гласных в латинице, обозначая йотирование кружочком. Как вам идея? Обнаружилось, что кружочки есть только над а и u (в стандартных шрифтах), но тут я вспомнил куна, боящегося евразийских суперэтносов из прошлых тредов, ведь есть бреве (кратка)! И она давно используется в и-кратком.
Возьмём Ăă для я, Ŭŭ для ю, Ĕĕ для йэ, Ŏŏ для йо, э будет писаться как в большинстве латиниц Ее. И для самого и-краткого прекрасно подойдет из стандартных шрифтов Ĭĭ.
Sjĕшj ĕщŏ etix măgkix francuzskix bulok, da vypeĭ чaŭ. Осталось переделать три жирные буквы и латинский шрифт готов.
Аноним 07/04/15 Втр 18:17:24 #112 №121195 
>>121194
Мм, четыре. Же забыл же.
Аноним 07/04/15 Втр 18:31:26 #113 №121196 
И да, само собой Pŏtr.
Аноним 07/04/15 Втр 19:19:54 #114 №121201 
Sjĕšh ĕŝŏ etix măgkix francuzskix buloĉĕk, da vypĕĭ ǧĕ ĉaŭ!
Dlă bukvy ǧ ispolhzuĕtsă vot eta, naĭdĕnnaă v intĕrnĕtax, tam podvĕli logiĉĕskuŭ cĕpoĉku v vidĕ "drug — druǧba, tăga — tăǧba, taĭga — taŏǧnyĭ, itd."
Vsŏ ravno kak-to kuĉĕrăvo vyšlo.
Аноним 07/04/15 Втр 19:42:51 #115 №121211 
Vnĕʒapnyĭ fiks, svăʒannyĭ s ispolhʒovaniĕm bukvy ʒ (egh). Voʒnikla nĕobxodimosth. Objăsnŭ, poĉĕmu: napisal slovo "knăǧna", potom podumal i napisal "knăgină". Vsĕ oxuĕnno v vyšĕopisannom stilĕ g — ǧ. I tut ă napisal "knăǧit knăzh". I sraʒu obnaruǧil problĕmu. Ĕsli knăǧit knăzh, to poĉĕmu ǧ bolhšĕ poxoǧĕ na g u knăgini, ĉĕm na knăǧĕskiĭ z??? Poluĉaĕtsă, ĉto knăǧit knăgină??? Poetomu prišlosh spĕšno iskath v charmape ʒamĕnu zetu. I byl naĭdĕn etot vot latinskiĭ egh. Prĕkrasno podxodit. Knăʒh dovolĕn. Tĕpĕrh u nĕgo ʒ bolhšĕ ĉĕm ranšhĕ, poxoǧ na ǧ kak i g u ĕgo knăgini. Nu i vsŏ takoĕ.
Аноним 07/04/15 Втр 19:59:40 #116 №121212 
Блядь! В андроиде нет g с гачеком!
Аноним 07/04/15 Втр 21:19:43 #117 №121220 
>>121201
Jebola tupaja. Tvoja sistiema nikuda nie goditsia, sliškom malo bukv s dïakritikoj. Nužno boljše, BOLJŠE takix bukv, čtob viesj tiekst zasirali. I alfavit sorok znakov minimum.
Аноним 07/04/15 Втр 22:43:57 #118 №121223 
>>121220
Nu nĕ rvish ty tak na pustom mĕstĕ? Mnĕ samomu nĕ nravitsă, ĉto na samyx ĉasto ispolhʒuĕmyx bukvax diakritiki. No eto ǧ fonĕmatiĉno, ŏpt! Ty ǧĕ sam pisal ITT, ĉto ĭe dolǧno pisathsă kak ĭĕ. Jĕvropa tam i proĉĕĕ takoĕ vsăkoĕ. A tĕpĕrh ĉota rvŏšhsă.
Аноним 08/04/15 Срд 08:16:34 #119 №121244 
>>121201
Уёбищно же выглядит.
Аноним 08/04/15 Срд 12:35:14 #120 №121255 
>>121244
Ty ujoubeeshnou vyglyadeesh.
Аноним 08/04/15 Срд 12:38:47 #121 №121256 
Ti uyoubeeschnou viglyadeesh, vsratiy.
Аноним 08/04/15 Срд 16:44:47 #122 №121270 
Лингваны, а может кто встречал подобные проекты по кириллизации польского?
Аноним 08/04/15 Срд 18:50:39 #123 №121284 
>>121270
Я встречал. Ссылка была в позапрошлом треде.
Аноним 08/04/15 Срд 20:14:39 #124 №121293 
>>121284
Да я уже нашел на, внезапно, википедии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0
По-моему, выглядит намного читабельнее их латинизированной тарабарщины.
Аноним 08/04/15 Срд 21:01:38 #125 №121296 
>>121201
Nužno JEČO BOLJŠE diakritiki.
Аноним 10/04/15 Птн 00:41:19 #126 №121372 
Nëmnogo dorabotal svoü vërsiü, tëpër' ja ispołzuü ' dlä smägčëniä i oboznačaü е kak ë, tk eto íotitovannoë э.
Аноним 10/04/15 Птн 00:55:17 #127 №121373 
>>121293
Это точно. Но они все равно будут морозить себе уши назло мамке.
Аноним 10/04/15 Птн 01:02:38 #128 №121375 
Sìeší éćò ètix máhkix francuzskix buloček, da vypeî ge čaú! Diskuss.
Аноним 10/04/15 Птн 03:44:44 #129 №121379 
>>121211
Да, не забудь ещё учесть, что д+ј тоже даёт ж (глядеть, гляжу).
Аноним 10/04/15 Птн 07:51:11 #130 №121382 
>>121379
Да, это тоже. Но d и так похожа на g, доработка не требуется.
Аноним 10/04/15 Птн 17:08:25 #131 №121394 
14286749053650.jpg
>>121382
> d и так похожа на g
[sag] Аноним 10/04/15 Птн 20:25:26 #132 №121406 
14286867264190.jpg
>>119559
>Латинизированный русский алфавит
>одна фонема - одна графема
>йотация
Аноним 10/04/15 Птн 23:09:03 #133 №121419 
ågoń zhelańia luchshego mvra
Аноним 11/04/15 Суб 19:00:18 #134 №121480 
>>121394
А еще q похожа на d и g, проблемс?
>>121406
Это уже в самом первом треде выяснили и ОПа обоссали неоднократно. Так что всё ništâk!
Аноним 12/04/15 Вск 14:34:17 #135 №121555 
>>121194
Введение буквы Ё оправдывается тем, что в неё часто переходит Е. Проблема состоит в том, что она не символизирует™, для такого звука больше подошла бы лигатура Œ.
Аноним 12/04/15 Вск 15:32:49 #136 №121560 
>>121555
Да нихуя подобного.
Аноним 12/04/15 Вск 21:00:22 #137 №121578 
>>121555
> в неё часто переходит Е
Примеры привьол, быстро, блядь, йобаный.
sageАноним 12/04/15 Вск 21:07:03 #138 №121579 
>>121578
Привести → привёл.
Аноним 12/04/15 Вск 21:15:16 #139 №121580 
14288625167630.jpg
>>121579
Привести → привьол.
Аноним 12/04/15 Вск 21:21:03 #140 №121581 
Pådaročny
Аноним 13/04/15 Пнд 14:18:43 #141 №121626 
>>121580
привЕсти
Аноним 14/04/15 Втр 00:15:23 #142 №121707 
>>121626
В контексте транслитерации привёл запишется как privjol. Даже если поставить уёбищный апостроф, у нас всё равно выйдет запинка: priv'ol.
Поэтому ситуация в принципе патовая. И в принципе, с самого первого треда говорилось многими: латиница для русского хуже кириллицы.
Аноним 14/04/15 Втр 20:21:02 #143 №121769 
>>121707
Možět bŷti në hužë, ësly yspołzovati gramotnŷë pravyla.

Yly voobščë ynačë podoÿty k jazŷku:

Pådarok


В общем, на основе московского говора вполне МБ родная латиница.
Аноним 14/04/15 Втр 20:38:13 #144 №121779 
Moä sistěma, v principë, vyglädit normałno. Takoí tru-slavänskií jazyk vušěl. Ja ëščë jatj věrnul, v vidë ě.
Аноним 14/04/15 Втр 20:43:45 #145 №121782 
A moä standartnaä versiä vyglädit dažë lučšë kirillicy i praktičëski polnostjü s nëí sovmëstima.

I ona godno përëdaöt "svežestj" russkogo jazyka.
Аноним 14/04/15 Втр 20:51:04 #146 №121786 
Moí drug pådaril mnë pådarok.
Аноним 14/04/15 Втр 20:54:59 #147 №121791 
>>121779
Vygljadit kak hujnya.
Аноним 14/04/15 Втр 20:55:33 #148 №121792 
>>121786
В смысле, через жопку ёбнул? Много малафьи налилося?
Аноним 14/04/15 Втр 21:12:04 #149 №121793 
>>121791
Конкретно тот вариант выглядит не очень. А стандартный вариант - офигенно. Он передает "свежесть" языка.
Vsë pobëdy smoët doždj..

>>121792
Я тестирую отражение аканья, присущего московскому говору, на письме.
Аноним 14/04/15 Втр 22:11:50 #150 №121799 
Tołko poka neudobno pusatj s kompjütera. A wot s telefona wsö zašibisj, ibo android.

Ja poka ešče ne rešil kak lučšče pisatj nekotorye bukvy.
Аноним 14/04/15 Втр 22:45:37 #151 №121805 
14290407377630.jpg
>>121799
> ešče
> lučšče
> čšč
Ёбаное мракобесие, блядь. Почему вам не нравится твердое ЧЭ, введенное в прошлом треде?
>Îa poka eŝo ne rešil kak luče pisatĵ nekotorǐe bukvǐ. Mâgkaîa ĉ [ʨ] pišetsâ s cirkumfleksom, tverdaîa že č [tʂ] с karonom.
Почему не нравится введенное ранее твердое š [ʂ] и мягкое ŝ [ɕː]?
Аноним 15/04/15 Срд 00:38:08 #152 №121813 
>>121805
Nu voobše estj že ś i š. Éto standartnyí sposob dlä moeí sistemy.
Аноним 15/04/15 Срд 00:44:21 #153 №121815 
Öbannoë mrakoběsië, blädj. Počěmu vam në nravitsä tvördoë Ch iz proślogo trěda?
Аноним 15/04/15 Срд 02:38:32 #154 №121821 
>>121815
Zacem? Dlă 3 s polovinoj slov?
Аноним 15/04/15 Срд 13:31:41 #155 №121842 
>>121821
Nu èto poka.jpg
Аноним 15/04/15 Срд 14:04:37 #156 №121846 
Ēto Evropa.
Eto Êvropa.
sageАноним 15/04/15 Срд 22:14:44 #157 №121890 
>>121846
> Ē
Da ty že latyš.
Аноним 15/04/15 Срд 23:14:08 #158 №121893 
>>121890
Pod krovatîu u tebâ latǐš.
Аноним 15/04/15 Срд 23:21:11 #159 №121896 
Vremâ pisatî latinitom. Latinit sam za sebâ ne napišetsâ. Kak îa soskuĉilsâ po ětomu tredu, gde možno pisatî latiniceî i nikto ne zarugaet. Statîa. Pavilîon. Koleni. Kolîe. Mm, izvinite, zadumalsâ. Tak vot. Zaxožu îa kak-to raz na dvaĉ, a tam vse pišut translitom! Vǐ predstavlâete? Îa tože naĉal pisatî tak, no vdrug vse naĉali menâ rugatî i îa prosnulsâ! Ax, ěto bǐl lišî son!
Аноним 15/04/15 Срд 23:27:00 #160 №121897 
>>121896
>sebâ
>îa
Почему не â вместо îa?
Аноним 15/04/15 Срд 23:28:49 #161 №121898 
Ne priliĉno li budet nam, bratiâ,
Naĉatî drevnim skladom
Peĉalînuîu povestî o bitvax Igorâ,
Igorâ Svâtoslaviĉa!
Naĉatîsâ že seî pesni
Po bǐlinam sego vremeni,
A ne po vǐmǐslam Boânovǐm.
Veŝiy Boân,
Esli pesnĵ komu sotvoritĵ xotel,
Rastekalsâ mǐsliû po drevu.
Serǐm volkom po zemle,
Sizǐm orlom pod oblakami.
Аноним 15/04/15 Срд 23:31:05 #162 №121899 
>>121897
Потому что в том месте йа не йотируется так йавно и признак йотирования записывается над буквой "а" и не выносится вперед, как в других местах.
Проще говоря, для благозвучия.
Аноним 15/04/15 Срд 23:34:52 #163 №121901 
>>121898
> Esli pesnî komu sotvoritî xotel,
Bǐstrofiks!
Аноним 15/04/15 Срд 23:35:53 #164 №121902 
>>121899
Может тогда лучше согласные помечать мягкими? Писать se<b мягкое>a, например.
Аноним 15/04/15 Срд 23:38:47 #165 №121905 
>>121902
Были такие предложения, но ящитаю их неэкономичными. Согласных букв больше. И диакритики для пометок будет больше. Гораздо выгоднее передать йотирование/смягчение через знаки смягчения/разделения, как это было великолепно сделано в кириллице. Это изобретение нельзя проебать по дороге перехода на латиницу.
Аноним 15/04/15 Срд 23:41:32 #166 №121906 
Bǐli takie predloženiâ, no îaŝitaû ix neěkonomiĉnǐmi. Soglasnǐx bukv bolîše. I diakritiki dlâ pometok budet bolîše. Gorazdo vǐgodnee peredatî îotirovanie/smâgĉenie ĉerez znaki smâgĉeniâ/razdeleniâ, kak ěto bǐlo velikolepno sdelano v kirillice. Ěto izobretenie nelîzâ proebatî po doroge, perexodâ na latinicu.
Аноним 15/04/15 Срд 23:44:04 #167 №121907 
14291306449200.png
K вопросу о целесообразности перехода на латиницу.
Аноним 15/04/15 Срд 23:47:41 #168 №121908 
>>121907
Шрифт просто уже.
Аноним 15/04/15 Срд 23:57:32 #169 №121910 
>>121908
Не шрифт, а буквы. Само собой, если написать моноширинным шрифтом, то ширина текста окажется одинаковой, потому что я не юзаю почти никаких твиков грамматики, кроме разложения йотированных на диграфы и замены мягкого знака на й.
Но.
Если написать этот текст от руки, он будет короче. Потому что сами латинские буквы вне зависимости от шрифтов, сами графемы, они уже. Уже записывается i чем и, уже š чем ш, t чем прописное т (m). И в итоге текст становится короче.
Аноним 16/04/15 Чтв 08:31:44 #170 №121922 
>>121805
>Почему не нравится введенное ранее твердое š [ʂ] и мягкое ŝ [ɕː]?
Потому что обозначать [ɕː] одной буквой нелогично и потому что диакритики будут постоянно путаться.
Аноним 16/04/15 Чтв 14:26:56 #171 №121950 
Котоны, я вот что думаю.

1)Диаграфы - нахуй
2)Мягкий знак - нахуй, мягкость согласных обозначаем точкой
3)Я, Е, Ё, Ю обозначаем одной буквой
4)Твердый знак = Й
5)Х обозначаем Η - все-равно иначе мы эту букву не произнесем, а диаграфы, как я уже сказал, нахуй.

Я, кстати, сейчас под эти правила себе клавиатуру запилил, сейчас напишу пример текста.

Raz, dva, tri, čětyrě, pǎṫ
Vyšěl zajčik pogulǎṫ
Vdrug ohotnik vyběgaět
I po zajčiku strělǎět
Аноним 16/04/15 Чтв 14:31:23 #172 №121951 
>>121950
Алсо, не смог удержаться от соблазна добавить ять и юсы.

Bêlyj blêdnyj blêdnyj bês
Ubêžal golodnyj v lês

Na dąbê i plêmą milo.
Аноним 16/04/15 Чтв 14:51:08 #173 №121953 
>>121950
> čětyrě
> pǎṫ
> strělǎět
Nu voobče oxuetj.
Аноним 16/04/15 Чтв 15:14:20 #174 №121956 
>>121953
> tj
Повторно охуеть. Вприсядку.
Аноним 16/04/15 Чтв 15:18:35 #175 №121957 
>>121922
> обозначать [ɕː] одной буквой нелогично
Логическую цепочку, относительно которой нелогично, в студию!
> диакритики будут постоянно путаться
Не согласен. Символические "стрелка вверх" и "стрелка вниз" весьма отличаются, даже краем глаза. Гораздо лучше отличаются, чем точечки, апострофы и акуты у других >анонов.
Аноним 16/04/15 Чтв 15:38:55 #176 №121959 
>>121950
> 1)Диаграфы - нахуй
В целом согласен, но есть один нюанс.
> 2)Мягкий знак - нахуй, мягкость согласных обозначаем точкой
Это слишком удобный знак, чтобы от него вот просто взять и отказаться. Насчет точек: Вот печатаешь ты какую-нибудь расписку на чеке и твои точечки над буковками выгорают на солнце или истираются.
> 3)Я, Е, Ё, Ю обозначаем одной буквой
Это да. В идеале для них нужны отдельные графемы, но из-за бедности латиницы мы уже несколько тредов ебемся с диакритиками.
> 4)Твердый знак = Й
Вообще твердый знак это разделитель, а разделитель традиционно j. И-краткое можно делать либо похожим на него, либо похожим на И (мне это более импонирует, более преемственно).
> 5)Х обозначаем Η - все-равно иначе мы эту букву не произнесем, а диаграфы, как я уже сказал, нахуй.
Лингвистаны ранее в этом треде за такие предложения обсыкали тугой струёй без объяснения причин. Я сам до сих пор не знаю, почему это ТАБУ, но спешу тебя предупредить, prepare your umbrellus.

И напиши же еще этих нормальных панграмм, да не выебуйся.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:12:43 #177 №121961 
>>121959
>Лингвистаны ранее в этом треде за такие предложения обсыкали тугой струёй без объяснения причин.

Гуманитарии, друг мой, что с них взять?

А обозначать Η - это норма. Вот доказательства:

1)Даже если вдруг мы будем обозначать Х через Ch, то H ВНЕЗАПНО у нас остается. И произносить ее будут абсолютно также, я вас уверяю.
2)H занимает меньше места.
3)Удобно иностранцам для чтения.

Так что спокойно ссы на этих гумусов.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:13:23 #178 №121962 
Sjeshy echo ehtix myagkix frantsuzkix bulotchek, da vypey zhe tchayu.
Итак, мой вариант:
Y = ы, ь, й.
YA = я, YU = ю, YO = ё.
J = ъ.
X = х, но
H = непроизносимый модификатор, образующий ряд звуков:
S = с, SH = ш.
C = сь(!), CH = щ(!!!)
TCH = тщ = ч ("тщетно" и иже с ним будут словами-исключениями, подлежащими заучиванию школотой).
TS = ц.
E = е, EH = э.
Z = з, ZH = ж.
Tchetno ya tchinil tchacy.
Russkiy yazyk.
Yozh, Yod, yamka.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:16:47 #179 №121963 
>>121962
Анон, я очень рад за тебя, но местные не примут твой вариант.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:17:40 #180 №121964 
>>121963
Напомни, ты какие варианты вбрасывал?
Аноним 16/04/15 Чтв 16:19:53 #181 №121965 
>>121959
>И напиши же еще этих нормальных панграмм, да не выебуйся.

V čaṧah ǔga żil by cytrus? Da, no faḷšivyj exempḷar!

>>121964
Да, вот это - >>121950
Аноним 16/04/15 Чтв 16:21:45 #182 №121966 
>>121965
Мм, аа... То есть. Ты же и не примешь мой вариант. Йасно.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:23:02 #183 №121967 
>>121966
>Ты же и не примешь мой вариант.

Я приму твой вариант, но кроме меня тут есть и другие. Сейчас объясню.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:23:50 #184 №121968 
>>121967
Окей. Жду. Но имей ввиду. Я как раз для противников диакритик запилил.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:24:36 #185 №121969 
>>121968
... а ты seems like okay with it.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:25:55 #186 №121970 
>>121966
Дело в том, друг мой, что здесь сидят различной степени диванные профессора, которые очень любят дрочить на чешский язык и СТАНДАРТЫ. Соответственно, думают они и в пределах этих стандартов.

Кроме того, они сторонники удобств для глаза (и при этом хотят перейти на латиницу). Опять же, обозначение й и ы буквой y для них неудобно. А ты предлагаешь им такой вариант.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:29:23 #187 №121971 
>>121969
Ну а что же насчет "без диакритики", то тут можно воспользоваться системой, что у поляков. Причем, мягкий знак можно обозначать просто вот этим значком - '. Сам понимаешь, ЭТО СЛИШКОМ ПРОСТО ДЛЯ ТАКОГО ТРЕДА.
Аноним 16/04/15 Чтв 16:32:27 #188 №121972 
>>121970
Понятно. Значит, Y = ы, ь, й - это вообще радикальный шаг был?

>>121962
Правило поглощения й (но не ь!): Y после H поглощается. Вот. Shotchki. Cholotchy. Notchy. Myshy. Или пойти дальше и поглощать также и в значении Ь?
Аноним 16/04/15 Чтв 16:39:17 #189 №121973 
Итог треда: давайте общаться на кириллице.
Аноним 16/04/15 Чтв 17:21:55 #190 №121975 
>>121973
Moí variant lučśe kirillicy.
Аноним 16/04/15 Чтв 18:19:24 #191 №121984 
>>121973
>>121975
Net, moî variant luče kirillicy i vsex vašix latinic! Toĉno luče! AA, MAM ONI NE XOTÂT MOÛ LATINICU! MAAM!
Аноним 16/04/15 Чтв 21:09:10 #192 №121999 
14292077511780.png
14292077511791.png
Eŝo odin variant raskladki. U menâ osvobodilasî klaviša mâgkogo znaka (ona sovmestilasî s i-kratkom v odnu bukvu) i â peredvinul na osvobodivšeesâ mesto ô.
Finalînyy Deîstvuîuŝiy variant moeî latinicy tak že soderžit v kaĉestve bukvy ы igrek. Moâ lûbimaîa pangramma zapišetsâ tak: Sješî že eŝo ětix mâgkix francuzskix buloĉek, da vypeî že ty ĉaû.
Аноним 16/04/15 Чтв 21:14:40 #193 №122001 
>>121999
> Finalînyî Deîstvuîuŝiî
Ou, sorry, zabyl ubratî outrepsy iz kukly.
Аноним 17/04/15 Птн 00:16:13 #194 №122018 
>>121970
Ja voobše ne bral vo vnimanie čeśskií jazyk, kogda sodaval svoí variant. No polučilosj pohože, éto da.
Аноним 17/04/15 Птн 01:02:36 #195 №122020 
>>121999
Тред не читал, твой вариант сходу выглядит как курдский. Bîjî Kurdistan, лол
Аноним 17/04/15 Птн 07:34:26 #196 №122024 
>>121957
>Логическую цепочку, относительно которой нелогично, в студию!
- ни один долгий согласный звук больше не обозначается однобуквенно.
- щ чередуется в основном с сочетаниями sk/st. И, например, st/šč наглядней, чем st/ŝ.
Аноним 17/04/15 Птн 07:41:20 #197 №122025 
14292456804550.jpg
>>121971
> мягкий знак можно обозначать просто вот этим значком - '
Ага, а ш можно обозначать просто вот этим значком - $. Базарю, ещё захочешь.
[Անանուն] Аноним 17/04/15 Птн 07:52:54 #198 №122026 
>>122025
Спасибо, давно искал пример реального использования этой системы. Пример для всех юных латинизаторов этого треда. Это ещё круче, чем зубы Ниязова.
Аноним 17/04/15 Птн 11:02:40 #199 №122033 
Fantazôrka, fantazôrka, ty kak budto iz Nîu-Îorka, ty skazkam verišî do six por!
Аноним 17/04/15 Птн 11:27:11 #200 №122034 
>>122020
Kak ĉto-to plohoe?
>>122024
Ĕto vsô xuînâ, imâ seî xuîne - obratnaîa sovmestimostî. I ona ne nužna. Tolîko Pôtr! Tolîko ŝitki da ŝotoĉki! Tolîko xardkor!
I eŝo ŝot vmesto sĉota, da. I luče vmesto luĉše.
>>122025
Îa uĉila uroki i skrollila dvaĉ. I tut kak bombanoola!
>>122026
A potom eŝo ras kak bombanoola!!!
Аноним 17/04/15 Птн 15:54:42 #201 №122053 
Мне не нравится игрек в качестве ы. Не могу ничего с собой поделать. Поговорите со мной кто-нибудь. Попытайтесь меня убедить в том, что bystryî выглядит правильнее, чем bĭstrĭy.
Аноним 17/04/15 Птн 18:05:08 #202 №122061 
>>122053
>бреве используется для обозначения чего-то ещё, помимо краткости звука
>и не только в этом посте
http://youtu.be/zVgaQ075Gxc
Аноним 17/04/15 Птн 21:56:56 #203 №122082 
Вариант латиницы, не судите строго:

a
b
v
g
d
je
jo
ж
z
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
f
ch
c

ш
щ
y
e
ju
ja
Аноним 17/04/15 Птн 21:58:34 #204 №122083 
>>122082
-Ja tiebia liubliu.
-I ja tiebia toжie!
-Ty samyj dorogoj tщieloviek v mojej жizni
Аноним 17/04/15 Птн 22:02:13 #205 №122084 
>>121959
>В целом согласен, но есть один нюанс.

Какой?
Аноним 17/04/15 Птн 22:07:08 #206 №122085 
>>122061
> и даже в румынском
Аноним 17/04/15 Птн 22:44:19 #207 №122089 
>>122083
Shamm thaqckoiy.

Ah tyieu ooujzheh syeghodhniya veuyipil swvoauiyu bhanqoo YEUBHRAJHY?
Аноним 17/04/15 Птн 23:47:43 #208 №122097 
>>122061
А если карон вместо бреве?
>>122082
С рукописным текстом проверил совместимость? Что-то есть сомнения насчет удобочитаемости сочетаний из i, j, щ.
Почему ш и щ можно, а ч нельзя? Почему h нельзя?
>>122084
Известно какой: -aîa, -uîu, -oîo. А так же в начале слов â-, û-, ô-. Потом ещо неудобочитаемо выглядят сочетания типа -sš-, -sŝ-, -zž-, -iî-.
Ĉto v takix sluĉaîax delatî? Îa našel promežutoĉnoe rešenie zamenâtî ĉastî grafem digrafami, ispolîzuâ bukvu î.
Аноним 18/04/15 Суб 00:58:14 #209 №122099 
14293078942800.png
Держите официальную мнемограмму моей системы латинита раскиданную по синусоиде.
Аноним 18/04/15 Суб 08:55:20 #210 №122105 
Я тут подумал, почему бы не использовать th в качестве буквы ч или ц? Во первых, при варианте с ц это немного бы передавало греческое произношение (орцография, цракия), во вторых, не нужно придумывать никаких новых диаграфов.
Аноним 18/04/15 Суб 10:46:43 #211 №122106 
>>122105
Začem? Takogo net ni v odnom iz slavänskih jazykov. Nado že soblüdatj i tradicii pri sozdanii sistemy. V moeí sisteme sočetaütsä samobytnostj i kreativ, imenno poétomu ona nastołko udačnaä.
Аноним 18/04/15 Суб 12:18:58 #212 №122110 
>>122106
Каков аутист. Не игнорируй меня! Это что? aä? stj? Тебя же уже обоссали за эту хуйню! А ты опять за своё!
sageАноним 18/04/15 Суб 13:32:57 #213 №122113 
>>122105
> digrafy
Аноним 18/04/15 Суб 13:55:30 #214 №122115 
>>122099
Аябцчдэеагйьиъклмноёпршсщтуювхызж. Какой-то непоэтичный алфавит.
Аноним 19/04/15 Вск 00:27:29 #215 №122170 
>>122110
Éto íotirovanie i smägčenie. Mne nravitsä takoí sposob, on godno peredaet čistotu i svežestj jazyka.
Аноним 19/04/15 Вск 07:15:28 #216 №122183 
>>122105
>Я тут подумал, почему бы не использовать th в качестве буквы ч или ц?
Хороший вопрос. Хм-м, может потому что есть č и c, как тебе кажется?
Аноним 19/04/15 Вск 08:55:15 #217 №122186 
>>122183
Не правильно! Потому что ты тупой мудак.

Лол.
Аноним 19/04/15 Вск 22:51:31 #218 №122277 
Prišlo vremâ baxnutî post na latinice. Post sam sebâ ne napišet! Zaidi v tred russkoî latinicy, napiši tam eŝo raz. Lingvistopidary pytaûtsâ sozdatî fonematiĉeskuîu zapisî. A îa svobodnyî ot zadrotstva ĉelovek, ebašu translitom na osnove ISO-9.
Аноним 20/04/15 Пнд 03:09:49 #219 №122288 
Ja wot dumaü, možet bytè imeet smysl pokazyvatè smägčenie znakom ^ ? A w konce slowa ispołzowatè è?

Doždè
Tserkowè

Ili zabitj? V tom čisle i na w.
Аноним 20/04/15 Пнд 08:59:54 #220 №122299 
>>122288
Нет. Любой знак, выбивающийся из строки уйобищен. Но стоит добавить к этому знаку строчный элемент и мы получим что-то более удобоваримое î.
sageАноним 21/04/15 Втр 13:21:34 #221 №122428 
Nakonec-to vy ugomonilisî, latinizatory xuevy.
sageАноним 23/04/15 Чтв 14:27:52 #222 №122687 
Prišlo vremâ îobnutî s podlivoî pod sebâ. Na latinice. Horošo šef. Dva stolbca. Myška, monitor i klaviatura - vot i vse moi dokumenty. Annuška niĉego ne prolila. Ne pizdi! Annuška uže prolila maslo. Prâmo na ĉresla. Sidâ v kresle. Znaîa svoîo mesto. Zamesila testo. Ĕto interesno. Takie kartinki. Drevnie inki. Krovavye žertvoprinošeniã. Osevye smeŝeniâ. Kinošnye priklûĉeniâ. Ĕpopeâ. Karikatura. Dura. Dyba. Podval.
sageАноним 23/04/15 Чтв 15:03:24 #223 №122690 
Voobŝe, objektivno vse že bukvy moego šikarnogo îazyka imeûtsâ v ětom otliĉnom alfavite, druzîa.
Razdolîe. Pavilîon. Bulîon. Minîon. Milîon. Batalîon. Poĉtalîon. Ĕskadron. Giperion. Doděkaědr. Gnilî. Korablî. Volkodron. A v restorane tam gitary i ĉigane. Pravilîno ili net.
sageАноним 23/04/15 Чтв 15:08:35 #224 №122692 
I snitsâ nam ne rokot kosmodroma. Ne vetra ledânaîa pelena. Tuba-duba-dupa-tup. A snitsâ nam trava-trava u doma. Zelônaîa-zelônaîa trava. Tupa-topa-dopa-topa-pa.
Аноним 23/04/15 Чтв 23:05:59 #225 №122761 
>>122299
Da escö w perwom trede predložili samyí godnyí wariant. Ja prišel k tomu že samomu samostoätełno. Dumaü, čto uže možno forsití.

https://2ch.hk/fl/res/104789.html
Аноним 24/04/15 Птн 00:02:15 #226 №122775 
Ja wsö že dumau, čto nado ostawitj j-smägčenie. A wot w éto norm.
Аноним 24/04/15 Птн 01:22:32 #227 №122789 
>>122761
Nado že, 39-m postom OPa obossali standartom ISO-9. A my uže 3 tysâĉu postov nadraĉivaem.
>>122775
Îa ne rekomenduîu. J vse ravno mašinalôno daôt razdelenie vmesto smâgĉeniâ. Nad smâgĉeniem dumatî i dumatî eŝo. Problema ne rešena.
Аноним 24/04/15 Птн 01:26:26 #228 №122790 
>>122789
> mašinalîno
Fiks.
>>122775
Nasĉet w: rassmatrivaîu eô kak vspomogatelînuîu dlâ zaimstvovaniî, kak i h. Šindošs zapisyvaetsâ kak windows, Gerbert kak Herbert.
sageАноним 30/04/15 Чтв 09:23:26 #229 №123666 
>>119559
самый пизданутый тред на всей доске. вы ебанутые что ли совсем?
Аноним 30/04/15 Чтв 15:51:36 #230 №123710 
Moi latinit samyi lucsyi.
Аноним 30/04/15 Чтв 22:59:52 #231 №123767 
Progressiruet mašina poluĉaîa rezulîtaty, ustanovlennye planom dviženiâ
Vyrabatyvaîa tkanî materialy dlâ žizni krovî i plotî dlâ novyx pokoleniî
Nam ne nado znatî v ĉem celî v ĉem priĉina gde uspex gde vse ĉto vloženo v razvitie nauki
Nado videtî ponimatî slušatî i zapominatî vse to ĉto stroât mexaniĉeskie ruki
Ěto strašno ěto bolîno
Pylî i grâzî ne propadaût eŝo bolîše vozrastaût zapolnââ vse pustynnye objekty
Nabiraet oboroty razrušaûŝaîa sila ustranââ vse vozmožnye defekty
Proizvodstvo zamenâet ĉuvstvo strasti i somneniâ vesî objôm ĉeloveĉeskogo duxa
Umenîšaetsâ potrebnostî v naslaždeniâx i muĉeniâx
I rabotoî zanimaetsâ odin vmesto dvux
Ĉto â šeptal vo sne stoî skaži že mne bolî sidit v tebe
Vyxod smertî i nevozmožno peredelatî putî vpered dvunogix tvareî ĉîo bezumie protivno
Ostanovitîsâ oglânutîsâ i ponâtî to ĉto ty delal neestestvenno nenužno nekrasivo
I kogda prixodit svet on protiven i užasen potomu ĉto vse privykli k ĉernoî masse
Umiraût milliony ot neumeniâ žitî pered smertîû razryvaîa pasti
To ĉto bylo realînym teperî stalo absolûtno nenormalînym
Аноним 01/05/15 Птн 23:27:16 #232 №123853 
>>122790
> mašinalîno
>>123767
> žitî
Да что с вами всеми не так? Что вами движет? В кириллице жи/ши/ци оправдано как историческое написание, но нахуя тащить это в латиницу?
Аноним 02/05/15 Суб 02:51:12 #233 №123896 
>>123853
Всратый? Ы там не нужно, потому что ж и ш всегда твёрдые.
Аноним 02/05/15 Суб 03:43:35 #234 №123899 
14305274158450.jpg
>>123896
> что ж и ш всегда твёрдые
> Ы там не нужно
Безупречная логическая цепочка.
Аноним 02/05/15 Суб 20:28:45 #235 №123971 
Глянь это
>>123964
Аноним 03/05/15 Вск 10:06:13 #236 №124033 
Priamo w sierdcie, mnie priamo w dušu
Noč' społzajet w moí dní,
Ja nie znaju, gdie ty,
No ja s toboj.

Słowa błízkíje smojet wodoj,
Ích nam užie nie wiernut',
Takžie kak í wriemia,
Kogda my smotriełí,
Kak dogorajut mosty.
Аноним 03/05/15 Вск 10:29:14 #237 №124035 
Палю годноту: http://belazar.info/

Možno íspolzowat' awtomatíčieskíj pieriewodčík, a potom ísprawlat' otdielnyje bukwy w wordie.
Аноним 03/05/15 Вск 21:59:37 #238 №124105 
>>123853
> Что вами движет?
Ne znaû, ĉto dvigalo ostalînymi, no mnoî dvižet pravilo nedopustimosti dvux «gaĉekov». Bukva «Y» ěto «i» s gaĉekom, poětomu ispolîzovanie «y» posle bukv «ž», «š», nedopustimo. Posle «c» dopustimo.
Аноним 03/05/15 Вск 22:03:12 #239 №124107 
Cytadelî, cygane, cyplônok, cynk, cynovka, cyanogen-mod. S cykaûŝim zvukom Žora splûnul tâguĉuîu slûnu.
Аноним 03/05/15 Вск 23:01:35 #240 №124128 
ブラチスキ、ヤ ウアム ポクシチ プリニョス
Аноним 03/05/15 Вск 23:18:53 #241 №124132 
>>124035
> w
> t'
> ie
> godnota
Аноним 03/05/15 Вск 23:59:35 #242 №124141 
>>124128
カタカナ ビラ ウジェ スト ラズ。ボレイェ トヲ、ミ ピタリシ プリスポソビチ 漢字。
Аноним 04/05/15 Пнд 04:46:56 #243 №124215 
14307040166320.jpg
>>124105
> Bukva «Y» ěto «i» s gaĉekom
Аноним 04/05/15 Пнд 08:41:24 #244 №124228 
>>124141
上ее 彼го, у 我達с даже почти получилось.
Аноним 04/05/15 Пнд 09:07:00 #245 №124232 
>>124132
S odnoí storony sistema kažetjsä godnoí za sčet swoeí autentičnosti, s drugoí - oscuscenie, čto ne podhodit dlä našego jayzka. A wot moä godnaä i prostaä.
Аноним 04/05/15 Пнд 09:14:07 #246 №124234 
>>124228
Мне кажется, переход с одной фонетической азбуки на другую - удел унтерменшей. Если мы хотим чего-то достичь, нужно двигаться вперёд и переходить на иероглифическую письменность! Это невиданный доселе уровень универсализации и в то же время стильно выглядящий текст.
Аноним 04/05/15 Пнд 12:34:50 #247 №124248 
>>124234
はい!
Аноним 04/05/15 Пнд 12:39:31 #248 №124249 
>>124248
ト エスチ - だ
Аноним 04/05/15 Пнд 13:18:42 #249 №124251 
>>124248
>>124249
話те по-русски, пожалуйста. 我達ы ничего не 解ем.
Аноним 04/05/15 Пнд 13:35:11 #250 №124253 
>>124251
> 我達ы
Хочу тебя сильно ударить.
Аноним 04/05/15 Пнд 14:18:43 #251 №124259 
>>124253
И правда, хуёво получилось. Извините.
Аноним 04/05/15 Пнд 17:22:35 #252 №124299 
>>124234
> двигаться вперёд
> переходить на иероглифическую письменность
Выбери одно.
Аноним 04/05/15 Пнд 17:24:26 #253 №124300 
>>124299
С какой стати мне выбирать одно, если в данном контексте эти выражения синонимичны? Иероглифы - письменность будущего, просто глупые белые обезьяны этого ещё не понимают.
Аноним 04/05/15 Пнд 17:51:00 #254 №124307 
>>124300
Вы прослушали диалог: «Neobuĉaemyî upôrsâ kak baran i stoit na svoîom, ignoriruâ razumnye dovody».
Аноним 04/05/15 Пнд 17:52:44 #255 №124308 
>>124307
> dovody
Покажи хоть один.
Аноним 04/05/15 Пнд 17:54:35 #256 №124310 
14307512760030.jpg
>>124308
Да вот же:
Аноним 04/05/15 Пнд 17:58:46 #257 №124311 
Mamy, papy, sôstry, bratîa, plemânniki, plemânnicy, dâdûški, tôtuški, deduški, babuški.
Mama, papa, sestra, brat, plemânnik, plemânnica, dâdûška, tôtuška, deduška, babuška.
Аноним 04/05/15 Пнд 18:01:33 #258 №124312 
14307516934610.png
>>124310
良ий довод, 兄ишка.
Аноним 04/05/15 Пнд 18:20:10 #259 №124314 
Grěm evreî i konĉenyî debil, mog napisatî tolîko ĉušî, pri ětom kosil pod akademika svoim vyĉurnym tonom, pisal polnyî bred. Îa skazal. Bloger Vasâ govorit, ĉto Grěm ošibaetsâ, v tom ĉto X ěto Y, i vot poĉemu: Vot fakty, kotorye dokazyvaût obratnoe: Cennostî dlâ myslâŝego ĉeloveĉestva obratno proporcionalîna koliĉestvu primerov v socialînyx media. Ruganî, perexod na liĉnosti, pretenziâ k tonu, prepiratelîstvo, kontrargument, oproverženie po suti, v ĉistom vide. Vatermarka. OP treda. Otvet. Rekvest razbana. Novye posty. Ubili russkogo liberala.
Аноним 04/05/15 Пнд 20:57:51 #260 №124325 
Pådaročnoe izdanie.

Põdaročnoe izdanie.
Аноним 05/05/15 Втр 14:18:14 #261 №124383 
>>124325
Ты всё никак свою маасковицу не дааработаешь?
Аноним 05/05/15 Втр 22:12:40 #262 №124502 
meď
möd
sem'
ďadä
ľwow
ogoʼn
roź
myś
wesć
ťma
maz'
plać
step'
dľa
Аноним 05/05/15 Втр 22:15:43 #263 №124505 
>>124383
Ty wsö nikak swoü moskowicu ne dorabotaesć?

Ty wsjo nikak swoju moscowicu ne dorabotaesć?

Ty wsö nikak swoü moscowicu ne dorabotaescj?

Ty vsö nikak svoü moscovicu ne dorabotaescj?
Аноним 05/05/15 Втр 22:23:42 #264 №124508 
>>124502
>sem'
>'
Садись, два.
Аноним 05/05/15 Втр 22:25:12 #265 №124509 
>>124505
>sć
>scj
И тебе тоже неуд за компанию.

Аноним 05/05/15 Втр 22:49:53 #266 №124517 
>>121375
Ніхао!
Аноним 06/05/15 Срд 00:34:34 #267 №124535 
>>124517
Vata, kanary, namaz.
Аноним 06/05/15 Срд 09:24:49 #268 №124560 
>>124508
Poehawšií? Kak ty po-drugomu pokažeś smägčenie w étom slučae?
Аноним 06/05/15 Срд 12:38:30 #269 №124574 
>>124560
Например, «semî», хоть и путается с «semi», но всё равно смотрится лучше, чем с уёбщным апострофом.
Зато это более родственно старинным русским диалектам: Nekomu berezku zalomatî.
sageАноним 08/05/15 Птн 08:10:56 #270 №124854 
Anna Vanna, naš otrâd
Xoĉet videtî porosât
Porosâta spatî xotât
Zavtra prixodite
sageАноним 10/05/15 Вск 01:18:59 #271 №125016 
Anna Vanna naš otrâd xoĉet bampnutî ětot tred. Napisatî ĉto-nibudî na latinite, i ne poluĉitî struîu govna v ebalo ot translitoheîterov.
Luče saganite.
Аноним 15/05/15 Птн 05:41:34 #272 №125689 
Wsę pobedy smoęt dožď
Wyzywaä w venah droźh
Tů stoiśh, a čuť důša taüt verenicy łda..
Аноним 15/05/15 Птн 05:50:54 #273 №125691 
Теперь пояснение.
ę - сокращение от je. обозначает йотированный звук [е].
e - в данном случае обозначает ять.
ve - сокращение от vje. Буква так же используется для передачи мягкого [вь] - wnov. lübov.
Ů это такая же [ы] как и y, но последняя используется только в конце многосложных слов. Mečty, mosty, porty
Důkhaňe, bůwalůy, můška.

Дискасс.
Аноним 15/05/15 Птн 11:03:58 #274 №125709 
Krym ne Rossiya!
Аноним 15/05/15 Птн 11:26:37 #275 №125710 
>>125709
Η Κριμαία είναι ελληνική!
Аноним 15/05/15 Птн 13:31:57 #276 №125721 
>>125710
Две амфоры этому эллину.
Аноним 15/05/15 Птн 23:47:51 #277 №125826 
>>125689
Wsę pobedy smoęt dožď
Wyzywaą w venah droźh
Tů stoiśh, a čuť důša taųt verenicy lda
Аноним 16/05/15 Суб 00:42:59 #278 №125841 
14317261792230.jpg
>>125826
> oę
Аноним 16/05/15 Суб 21:29:53 #279 №125940 
а - aa
б - b
в - w
г - g
д - d
е - jee/iee
ё - joo/ioo
ж - gz
з - z
и - ie
й - j
к - k
л - l
м - m
н - n
о - oo
п - p
р - r
с - s
т - t
у - oe
ф - v
х - ch
ц - c
ч - cz
ш - sz
щ - scz
ъ - j
ы - y
ь - j
э - ee
ю - u
я - jaa/iaa

Daawaajtiee oobsczaatjsiaa naa roesskoom.
Аноним 19/05/15 Втр 02:01:59 #280 №126322 
>>125940
Ave myshach!
No.

>>125691
Zaĉem stolîko strannyx pravil? Objâsni xotâ by neobxodimostî ětix pravil.
v 3.0 Аноним 20/05/15 Срд 09:08:40 #281 №126424 
а - a
б - b
в - v
г - g
д - d
е - e
ё - jo, ö
ж - ž
з - z
и - i
й - í
к - k
л - l
ль - ł
м - m
н - n
о - o
п - p
р - r
с - s
т - t
у - u
ф - f
х - h
ц - с
ч - č
ш - š
щ - šс
ъ - '
ы - y (в конце сложного слова); û (во всех остальных случаях)
ый - ý
ь - j
э - é
ю - ju, ü
я - ä, ja
Аноним 20/05/15 Срд 09:17:24 #282 №126425 
Dwa.č - éto sistema forumow, gde možno obšcatjsä bûstro i swobodno, gde lübaä točka zreniä imeet prawo na žiznj. Zdesj net registracii i podpisûwatjsä ne nužno, hotä éto ne izbawläet was ot neobhodimosti soblüdatj prawila. Wse forumy, (krome /B/reda), a ih spisok nahoditsä snizu, imeüt sobstvennuü četko ograničennuü tematiku. Slowom, wsö, čto ne zaprešceno prawilami otdełno wzätogo foruma i otnostitsä k ego tematike, na étom forume razrešeno.
Аноним 20/05/15 Срд 23:32:55 #283 №126508 
>>126425
Э и Ы должны быть основными в латинице, E и I соответственно. А уже е (йэ) и и (йы) должны быть производными от них или вообще отдельными, что в латинице нереально реализовать. Кроме того Й не должен быть как-либо родственен И. Потому что это совершенно другой звук.
Это фонематично. Думаем.
Аноним 21/05/15 Чтв 08:03:07 #284 №126524 
>>126508
Проблема в том, что в кириллице буква "е" передает далеко не один звук. Я эту проблему решил следующим образом: там, где чисто "е", а не "ять" - я использую букву v, т.к. wje = ve

večer
veter

Ну а в других случаях можно использовать ё, но как по мне это уже немного аутизм.
Аноним 21/05/15 Чтв 14:23:46 #285 №126565 
>>126524
Я думал над этой проблемой. Нам нельзя использовать принцип "как слышыца, так и пишыца" иначе у нас выйдет падонаксленг, но в латинице. Однако нельзя и слишком усложнять письмо, как кун выше с его ОО, ОУ и оуеу. Вот где надо пропетлять.
Аноним 21/05/15 Чтв 14:29:22 #286 №126568 
>>126565
Dvaĉuîu. Vot i îa govorû, nado pisatî ne kak slyšitsâ, a tak, kak naiboleîe krasivo zapisyvaetsâ.
Аноним 21/05/15 Чтв 18:34:12 #287 №126630 
>>126565
Я его и не использую, у меня самого от него припекает. Я всего лишь пошёл чуть дальше банального переноса кириллицы на латиницу.
Аноним 22/05/15 Птн 13:11:53 #288 №126690 
Delać
Podıezd
Podjęzd
Аноним 23/05/15 Суб 21:03:44 #289 №126834 
диграф iu для "ы"
Аноним 24/05/15 Вск 01:28:09 #290 №126870 
>>126834
Estî xotî kakie-to logiĉeskie obosnovaniâ tvoemu predloženiû? (Nu tipa kak u menâ logika zapisi v tri râda s podjômami, spuskami i centrom) Ili ty prosto tak zaxotel?
Аноним 24/05/15 Вск 01:43:45 #291 №126871 
>>126834
И как ты будешь отличать его от сочетания "иу"?
Аноним 24/05/15 Вск 08:31:00 #292 №126882 
>>126871
Kak francuzui.
ïudeja, napriemr.
Аноним 25/05/15 Пнд 09:59:31 #293 №126988 
>>126871
Takikh sočetanií w russkom jazyke wrode bů i net. No, taki 'ů' - kuda boleё godný wariant.
Аноним 26/05/15 Втр 01:34:31 #294 №127146 
>>126988
Samyî godnyî variant dlâ Y, ěto igrek. V nekotoryx istoĉnikax on voobŝe kak ygrek proiznositsâ. Poětomu ispolîzuî Y, ne serdi dâdû.
Аноним 27/05/15 Срд 14:54:07 #295 №127355 
U vas byl šans zabytî ětot tred, kogda îa sagal, no uvy, kakoî-to dolboîob bampnul. Tak ĉto ne obessudîte, prodolžaem prazdnik latinita.
Аноним 27/05/15 Срд 15:00:46 #296 №127358 
Ěnergêtika. V ětom slove tri varianta bukvy E. S toĉki zreniâ fonematiki, tam fonemy meždu N i R voobŝe net. Odnako fonematika ne zakon - îa zakon.
Аноним 28/05/15 Чтв 22:57:17 #297 №127618 
Nu ċto że vy betmany? Opredelilis' s latinitseí?
Аноним 28/05/15 Чтв 23:01:55 #298 №127621 
>>127618
Nas ostalosî dvoe i u každogo svoâ sistema. I nikto ne želaet prinimatî ni v kakom vide rešeniâ iz protivopoložnoî sistemy. Vse ostalînye davno zabili na tred.
Аноним 28/05/15 Чтв 23:14:35 #299 №127629 
>>127621
Eto i ęsć ja, lol. No ja svoų sistęmu escę ne do kontsa dopilil. Prodolżaęm autirovać.
Аноним 29/05/15 Птн 17:50:38 #300 №127733 
díszatı
petı
delatı
lũbitı
Аноним 29/05/15 Птн 17:51:59 #301 №127736 
medı
mõd
pítatısã
Аноним 30/05/15 Суб 00:27:21 #302 №127764 
14329348419320.gif
>>127629
> Prodolżaęm autirovać.
Akceptirovano.
Аноним 31/05/15 Вск 21:12:12 #303 №127982 
А как насчёт того, чтобы создавать не единую норму, а продумывать каждое слово, на подобие того, как в английском?
К примеру, герундий - geroundy
Но, рука - rooka

Что думаете?
Аноним 31/05/15 Вск 21:26:49 #304 №127984 
>>127982
Поздравляю, ты только что изобрёл Надцать.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nadsat
Аноним 31/05/15 Вск 22:44:57 #305 №127987 
>>126988
>Takikh sočetanií w russkom jazyke wrode bů i net.
Приуныл чот.
Аноним 01/06/15 Пнд 01:00:38 #306 №127991 
Russkí jazyk - èto odin iz wostoċnoslavanskih jazykow. Rasprostranön na territorï Rossískoj federatsï. Dla boľscinstwa rossiän jawläetsä rodnym.
Аноним 01/06/15 Пнд 16:16:56 #307 №128037 
>>127982
Naxuî idi s digrafami svoimi.
Аноним 01/06/15 Пнд 16:24:41 #308 №128039 
>>127991
>Russkí jazyk - èto odin iz wostoċnoslavanskih jazykow. Rasprostranön na territorï Rossískoj federatsï. Dla boľscinstwa rossiän jawläetsä rodnym.
Russkiî îazyk - ěto odin iz vostoĉnoslavânskix îazykov. Rasprostranôn na territorii Rossiîskoî federacii. Dlâ bolîšinstva rossiân îavlâetsâ rodnym.

Nekotorye mogut zametitî, ĉto u menâ mnogo ĉastokola, ii, iî, no na pisîme ěto naibolee organiĉno, kak u s toĉkami.
Аноним 02/06/15 Втр 01:54:36 #309 №128093 
>>128039
Mne ne oceń nrawitsä takoj simwol - ^
Srazu associacï s esperanto.
M.b. ã, ũ, õ?
Аноним 02/06/15 Втр 02:04:22 #310 №128094 
Na territorų Rossískoi Federatsų.
Аноним 02/06/15 Втр 02:07:07 #311 №128095 
Glawnaą problema w razwitï

Glawnaã problema w razwitų

Glawnaá problema w razwitï
Аноним 02/06/15 Втр 02:07:55 #312 №128096 
Moźno sdelatı wot takoi wot russkí jazyk.
Аноним 02/06/15 Втр 13:49:59 #313 №128122 
>>128093
У tilîdy нет логической основы, как у cirkumfleksa, который делает podnâtie разным буквам, в противопоставление gaĉeku, который делает буквам opuskanie.
Спрашивается, причём тут koška? :3
Аноним 02/06/15 Втр 13:58:42 #314 №128125 
>>128095
> aã, aą, aä
Gorazdo interesnee vyglâdât socetaniâ takix bukv, kogda diakritika vynesena is vtoroî bukvy v seredinu soĉetaniâ.
Naprimer: seredinnaâ ili seredinnaîa.
V moeî sisteme prinâto v takix soĉetaniâx i v naĉale slov vynositî îotaciû vpered.
Аноним 02/06/15 Втр 14:09:02 #315 №128126 
Vy govorite Ěsperanto tak, kak budto Ěsperanto ěto ĉto-to ploxoe. Ĉto, problemy u vas kakie-to s Ěsperanto? Net? Tak mogut poâvitîsâ, bladî!
Аноним 02/06/15 Втр 17:16:05 #316 №128155 
14332545659360.jpg
>>121962
Вот более менее вариант годный. Остальное - какая-то параша с польского, чешского и прочих. НО СОКРАЩЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ БУКВ
Русская латиница должна быть простой, понятной, юзабельной.
Что это за говно блять наклепали?
ï
ų
ź
ä
Ě
ĉ


И так далее. В тексте это выглядит уебищно и порой неразличимо, на рашкинских клавиатурах даже таких букв нет. Уносите блять и оставляйте транслит обычный по формату загран. паспорта.
Аноним 02/06/15 Втр 19:27:49 #317 №128166 
Лингваны, поделитесь .klc с самыми годными вариантами - охота попрактиковать печать. Ну или хотя бы алфавит, я сам запилю.
Аноним 02/06/15 Втр 22:13:16 #318 №128196 
14332723969410.jpg
>>128155
> Y = ь
> J = ъ
> более менее вариант го
Аноним 03/06/15 Срд 14:01:20 #319 №128306 
>>128196
Kakoî objektivnyî post! Kakaîa konstruktivnaîa kritika!
Аноним 03/06/15 Срд 14:04:19 #320 №128309 
>>128166
Takix variantov prosto net. Každyî variant ITT obossan. Veĉerom svoî variant sbrošu.
Аноним 03/06/15 Срд 14:26:00 #321 №128314 
>>128166
Derži moj skript, dumaju, razberŏšsă, cto s nim delatj.
Sješ ječo étix magkix franćuzskix bulok da vypej že caju: http://lpaste.net/133814
Аноним 03/06/15 Срд 14:45:56 #322 №128317 
>>128314
>pituxoskript
Da, vpolne îasno, ĉto s nim delatî. Vykinutî naxuî.
Аноним 03/06/15 Срд 16:48:54 #323 №128347 
Da vy prosto posmotrite na nego: >>128317. Malo togo, cto u nego samaja ujobičnaja pisjmennostj v étom ITT trede, tak on daže prostejšije regulărki osilitj ne možet.
Аноним 03/06/15 Срд 16:52:58 #324 №128350 
14333395780460.jpg
>>128309
> Každyî variant ITT obossan
Тащемта и твой в том числе.

>>128166
Rarjpg с самым компактным вариантом (27 символов) за треды.
Аноним 03/06/15 Срд 16:55:59 #325 №128353 
14333397598850.jpg
>>128350
рарйпг распидорасило. rghost.net/7wHQgkFmR
Аноним 03/06/15 Срд 17:06:07 #326 №128356 
>>128353
>C:\Users\Юля\Documents
ололо дианон
Аноним 03/06/15 Срд 17:12:55 #327 №128362 
>>128353
Асечку, писечку.
Аноним 03/06/15 Срд 17:17:13 #328 №128363 
>>128350
Samym kompaktnym byl moj variahnt pod standartnuju qwerty.
Аноним 03/06/15 Срд 19:25:28 #329 №128386 
>>128363
Moí wariant 1.0, woobšeto. 33 bukwy, počti polnaä sowmestimostj s kurilliceí.
Аноним 04/06/15 Чтв 00:00:46 #330 №128420 
>>128386
Sovmestimostî ne nužna.
>>128363
Kverty ne nužen.

Sješî eŝo etix mâgkix francuzskix buloĉek, da vypeî luče ĉau.
Аноним 04/06/15 Чтв 10:06:39 #331 №128445 
Призыв съесть булок уже как посыл нахуй звучит.
Аноним 04/06/15 Чтв 12:56:12 #332 №128457 
14334117725030.png
14334117725031.png
>>128353
Zdravstvuî, Îulâ!
Аноним 04/06/15 Чтв 13:37:51 #333 №128459 
>>128353
pret juleczka kak dela
Аноним 04/06/15 Чтв 14:20:04 #334 №128469 
>>128347
Samaîa uôbiŝnaîa pisîmennostî v ětom ITT trede - ěto u togo kuna, kotoryî psevdoangliîskiî ili sevdofrancuzskiî, s oo, ou i drugimi oxuitelînymi digrafami.
Аноним 05/06/15 Птн 02:16:23 #335 №128569 
>>128469
Nau veď ohouiteľny ċisty jazyk polouċaetsą.
Аноним 05/06/15 Птн 03:07:21 #336 №128572 
Delatié
Smeątćą
Snii
Većnaustié
Pod'ezd
Аноним 05/06/15 Птн 03:08:42 #337 №128573 
Nadau ćtau-tau delatié s ètim.
Аноним 05/06/15 Птн 03:10:20 #338 №128574 
Piśmennostié

Pismennostie
Аноним 05/06/15 Птн 03:19:10 #339 №128577 
Holaudnaui piiľu na goubah
Osel predatelié lipkí strah
Svaudą s uma, vtiraą saulié
Mir pomenąl k sebe parolié

I vse zamki i vse kluçi
Rźaveą plakali v nauçi
Na beregu odin liśié ja
V ogne souďbii iskal tebą

По-моему таки годно.
Аноним 05/06/15 Птн 03:22:47 #340 №128578 
Russkí jaziik - odin iz vaustoçnoslavąnskih jaziikauv. Naibaulee blizauk k belorusskomu i ukrainskaumu jaziikam.
Аноним 05/06/15 Птн 03:26:30 #341 №128579 
Bez akaňą

Russkí jaziik - odin iz vostoçnoslavąnskih jaziikov. Blizok k belorusskomu i ukrainskomu jaziikam.
Аноним 05/06/15 Птн 03:32:06 #342 №128580 
Сразу отвечу на вопросы:
- ты ебнулся?
- нет, просто я пилю piśmennostié, а не транслит

- ii для ы? Совсем крыша поехала?
- с точки зрения языка тау даже правильнее, т.к. есть мнение, что звука ы в русском нет

- но ведь у европейских славян иначе
- тут вообще спорный вопрос, должны ли мы оглядываться на их письменность. В крайнем случае можно позаимствовать š sz ž č ľ ď, а остальное пилить самостоятельно.
Аноним 05/06/15 Птн 04:26:47 #343 №128585 
>>128580
>piśmennostié
Э, tserkovie-кун, привет!
Поссал на уебка, засоряющего тред уже полгода
Аноним 05/06/15 Птн 13:42:14 #344 №128626 
>>128585
no vediè u menä lučsaä pis'mennostiè ITT
Аноним 05/06/15 Птн 14:00:43 #345 №128634 
>>128155
Russkaä latinitsa dolžna podhoditiè dlä russkogo jazyka, éto samy wazny kriterí. Net nikakogo smiisla delatiè translit na osnove zapanoslawänskih jazykov, imeüscih sowsem drouguü fonetičeskuü sistemu.
Аноним 05/06/15 Птн 14:04:48 #346 №128636 
>>128634
Russkaǎ latinitsa dolžna podhoditiè dlǎ russkogo jazyka, éto samy wazny kriterí. Net nikakogo smiisla delatiè translit na osnove zapanoslawǎnskih jazykov, imeǔscih sowsem drouguǔ fonetičeskuǔ sistemu.
Аноним 05/06/15 Птн 14:30:20 #347 №128647 
javląųsè
Аноним 06/06/15 Суб 03:43:29 #348 №128723 
Ą sozdal. Íotirovannye - ą ų ę

Mągký znak - í

Tverd'ý - '
Аноним 06/06/15 Суб 13:37:32 #349 №128746 
14335870524880.jpg
>>128723
> Mągký znak
> Tverd'ý znak

> Латиница
Аноним 08/06/15 Пнд 01:25:54 #350 №128992 
A nam tocno nuzno ispolzovat diakriticu? Mb imeet symsl vzat za isnovu normu translita i usoverscenstvovat ee?
Аноним 08/06/15 Пнд 11:25:08 #351 №129042 
>>128992
Liubomu normaljnomu cheloveku ochevidno, chto tak i nuzhno sdelatj. No bojusj, chto nikto iz mestnyx tebia ne podderzhit, t.k. ehto dlia nix slishkom skuchno.
Аноним 08/06/15 Пнд 14:18:38 #352 №129070 
>>129042
Eto pistec tupa na samom dele.
Prosto vsyacheskie digrafy/trigrafy i proch. besyat sil'no, da i s bukvami Ы, Й i Ё ne vse do konca ponyatno
Аноним 08/06/15 Пнд 19:06:19 #353 №129105 
14337795790440.png
14337795790451.png
14337795790462.png
14337795790463.png
Короч, накалякал тут вариант алфавита...
В целом - алфавит стандартный, выпилил латинские W, X и Y (но в раскладке они есть для altgr), и добавил немножко своего. Знач так
ABVGDÉEŐÖ(Ø)ŽZIJKLMNOPRSTUFHCČŠŞ`Í'ÆŰÜÁÄ

É - Е [ЙЭ]
E - Е [Э]
Ő - Ё [ЙО]
Ø - Ё [О]
Ž - Ж
Č - Ч
Š - Ш
Ş - Щ
` - Ъ
Í - Ы
' - Ь
Æ - Э
Ű - Ю [ЙУ]
Ü - Ю [У]
Á - Я [ЙА]
Ä - Я [А]

Одним из главных неудобств, наверное, будет являться то, что при вводе йотированных гласных нужно будет зажимать AltGr (или Ctrl+Alt), но мне как-то поебать
Алсо, помогите пожалуйста, поясните, почему когда пытаюсь создать файл-установщик, мне выдаёт ошибки? Чё делать?
Аноним 08/06/15 Пнд 19:11:36 #354 №129106 
>>129105
> E - Е [Э]
> Æ - Э
Ty serjőznò?
Аноним 08/06/15 Пнд 19:22:14 #355 №129108 
>>129106
Ну типа Е для 1 звука - после согласных:
мЕтЕль, жЕлЕзо
(metel', železo) - короче, там где в русском языке пишется БУКВА Е;
Там где Э - соответственно Æ:
Этот, Эта
(Ætot, æta), чтоб не было латинского E в начале слова, как при транслитерации
Аноним 08/06/15 Пнд 19:33:55 #356 №129110 
>>129108
Но ведь E и É - уже разные буквы.
Аноним 08/06/15 Пнд 19:37:20 #357 №129111 
>>129110
ну тк да - é для дифтонга (если это слово подходит для русских йотированных)
Аноним 08/06/15 Пнд 21:10:11 #358 №129128 
>>129111
Ну и в чём проблема использовать Е в начале слова для кириллического "Э"?
Аноним 09/06/15 Втр 03:28:53 #359 №129146 
14338097334820.gif
>>129105
ДЕСЯТЬ ИЗ ДЕСЯТИ БЛЯДЬ!
Такого восхитительного примера полнейшей поеботы я ещё не видел даже ИТТ. Сколько буков у тебя, пятьдесят?
Аноним 09/06/15 Втр 10:11:24 #360 №129151 
>>129070
Možno voobщe obojtiś bez digrafov že.

Вместо щ должен быть эс-седиль, но вакаба его не пускает.
Аноним 10/06/15 Срд 01:36:42 #361 №129285 
>>129146
35, без учёта Ь, Ъ (которые у меня выражены значками) и неиспользуемых
Аноним 10/06/15 Срд 01:37:25 #362 №129286 
>>129151
поясни, что такое >Эс-седиль
Аноним 10/06/15 Срд 01:39:48 #363 №129287 
>>129128
У меня просто пригорает всегда от Етого
Аноним 10/06/15 Срд 02:56:30 #364 №129290 
>>129285
35+2>33
Вывод: твоя латиница - говно собачье.
Аноним 10/06/15 Срд 07:21:43 #365 №129299 
14339101034680.png
>>129286
Аноним 10/06/15 Срд 07:23:17 #366 №129300 
14339101979370.png
>>129286
Или так. Хрен его знает, что он имел в виду.
Аноним 10/06/15 Срд 15:06:04 #367 №129334 
>>129299
Ч
>>129300
Щ
Аноним 10/06/15 Срд 15:12:49 #368 №129335 
Нужны ли нам отдельные буквы для йотированных? Или же j-диграфы сойдут?

Woobscje, u archaičnyh sistiem jesć swoi pľusy. Sejčas ja pišu na bielorusskoj latinkje s niekotorymi nieznačitieľnymi izmienijami.
Аноним 10/06/15 Срд 15:16:27 #369 №129337 
Da, na pierwyj wzgľad pizdec, no na samom dieľe sisťema umńeje, ćzem kaźetśa.
Аноним 10/06/15 Срд 21:26:03 #370 №129388 
>>129290
Тебе лень запомнить 4 лишние буквы и 2 значка?
По-моему, очевидный плюс моего варианта - полный отказ от уёбищных ди(три и так далее)графов, которые я просто, блять, ненавижу, соответственно - текст не выглядит, как у некоторых анонов-многографоёбов тут: нет ОГРОМНОГО ДОХУЯНАГРОМОЖДЕНИЯ букв, и длина слов не сильно отличается от кириллического оригинала
>>129334
С с гачеком для Ч определённо лучше выглядит
А буква Щ у меня так и выглядит, кстати, или это две разные буквы?
Аноним 10/06/15 Срд 21:31:26 #371 №129390 
>>129335
>>129337
>Latinikje
>Pizdec
В обоих случаях должно быть Ц, так ведь?
У меня три варианта:
1) Изначально эта белорусская латиница - говно
2) Ты сам запутался
3) Ты как-то по-уёбищному >незначительно изменил
Аноним 10/06/15 Срд 21:46:52 #372 №129394 
>>129390
В оригинале там
>на белорусской латинке
как мне кажется. И видимо русский писал, через 'о'.
мимодругой
Аноним 10/06/15 Срд 21:56:06 #373 №129397 
14339625663090.jpg
>>129394
в таком случае, зачем использовать ЙОТИРОВАННЫЙ ДИГРАФ ДЛЯ ОДНОГО ЗВУКА?!
Определённо, выходит, что эта "латинка" изначально НЕ ОЧЕНЬ
Аноним 11/06/15 Чтв 10:52:16 #374 №129448 
>>129435
Ňemnogo izmieńennaja bielorusskaja latinka žie. Samyj tru-wariant, ja užie wo wśu poľzujuś. Mne norm.
Аноним 10/06/15 Срд 22:15:47 #375 №129399 
>>129398
А что, без этого не догадаться, что звук "смягчается"?
Аноним 10/06/15 Срд 22:50:42 #376 №129405 
>>129390
Normaľnaja latinica, ja śegodńa veś dień na ńej pisal (točńeje na jejo sľegka modificirowannom warianće, kotoryj zapililśa kak-to sam soboj, po-mojemu ohujenno. Naiboľeje godnaja sisćema dľa russkogo jazyka.
Аноним 10/06/15 Срд 22:54:32 #377 №129406 
>>129397
В большинстве случаев там смягчение согласной. После тех согл которые нереально смягчить - ie
Je только после гласных
Аноним 10/06/15 Срд 23:07:01 #378 №129407 
>>129406
Но К смягчить вполне реально
Значит, тот анонимус слишком убого модифицировал свой вариант
зачем для смягчения смягчаемых согласных использовать диграф - мне не ясно
И всё равно меня в принципе диграфы раздражают
Аноним 10/06/15 Срд 23:20:41 #379 №129408 
>>129407
Ŕeaľno, no budiet vygľadieć ńe oćzeń.
Аноним 11/06/15 Чтв 01:25:46 #380 №129422 
>>129408
Æto i tak pizdec őbaníj
Аноним 11/06/15 Чтв 06:05:30 #381 №129435 
>>129399
Ну в кириллице для этого же используются специально обученные гласные. Понятно, что КЭ/КЕ не так часто надо различать.
>>129405
>>129408

>warianće
>sisćema
>vygľadieć
Что за картофельный акцент?

>>129422
>Æto
Охтыжблядь.
Аноним 11/06/15 Чтв 06:14:58 #382 №129436 
>>129399
Sobstvenno dlä ætogo - dlä razdeleniá - Дико бесит вариант с Е в начале mnoj i vvedena æta durnaá na pervíj vzgläd bukva Æ остальные мне прост Е так или иначе напоминают

>>129105-кун
Аноним 12/06/15 Птн 01:00:43 #383 №129531 
Nu ja swoju sisćemu užie ispoĺzuju, naprimier. Wśo oćzeń dažie udobno. Pisać na ńej možno naučićśa za odin dień. Wot čitać eto da
Аноним 12/06/15 Птн 18:23:03 #384 №129647 
14341225837100.jpg
>>129531
>eto
Аноним 12/06/15 Птн 22:15:03 #385 №129713 
Sap, lingvač. Posidel denîok i prišel k idealînoj, na moj vkus, sisteme. Glavnoje, na što hočeca obratitî vnimanie - princyp 'odin zvuk - odin znak', isklîučenie liš dlîa palatilizacyi. Also, vse jotirovannyje gladnyje razbity, kak možno uvidetî. Naibolîšije somnenija vyzyvajet 'šî' ('Щ'), no ja po krajnej mere uložilsîa v dva znaka.
Rejtite i poražajtesî genialînosti, čo.
Аноним 12/06/15 Птн 22:15:32 #386 №129715 
>>129713
Prišol*
Samofiks.
Аноним 12/06/15 Птн 22:16:26 #387 №129716 
>>129713
>glasnyje
Očevidnyj fiks.
Аноним 13/06/15 Суб 04:20:13 #388 №129741 
>Sap, lingvač. Posidel denîok i prišel k idealînoj, na moj vkus, sisteme. Glavnoje, na što hočeca obratitî vnimanie - princyp 'odin zvuk - odin znak', isklîučenie liš dlîa palatilizacyi. Also, vse jotirovannyje gladnyje razbity, kak možno uvidetî. Naibolîšije somnenija vyzyvajet 'šî' ('Щ'), no ja po krajnej mere uložilsîa v dva znaka.
>Rejtite i poražajtesî genialînosti, čo.

Sap, lingvach. Posidel deniok i prishol k idealjnoj, na moj vkus, sisteme. Glavnoje, na chto xochetsia obratitj vnimanije - princip 'naxuj nam lishnije bukvy', iskliuchenije lish dlia… a net iskliuchenij. Also, vse jotirovannyje glasnyje razbity, kak mozhno uvidetj. Naiboljshije somnenija vyzyvajet 'sch' ('Щ'), no boljshinstvu nravilsia imenno takoj variahnt.
Rejtite i porazhajtesj geniahljnosti, cho.
Аноним 13/06/15 Суб 07:49:57 #389 №129749 
>>129741
I kak u tebîa budîet vyglîadetî slovo 'fîjord'? 'Fjjord', lol?
Аноним 13/06/15 Суб 14:03:44 #390 №129770 
>>129749
Fjiord. Also: podjezd, manjiak, buljohn, fiahlki.
Аноним 13/06/15 Суб 17:11:58 #391 №129783 
Sješ že ješîo etih mîagkih francuzskih bulok da vypej čaju.
Širokaja elîektrifikacyja južnyh gubîernij dast mošînyj tolčok podjomu sîelskogo hozîajstva.

Počemu î vmîesto standartnogo í? Štoby nelîzîa bylo sputatî s "i".
Аноним 13/06/15 Суб 17:25:52 #392 №129784 
>>129783
mne kažetsä, čto Í nado ispol'zovat' vmesto Ы, a ne Ь
Аноним 13/06/15 Суб 17:27:57 #393 №129785 
>>129784
Začem, jesli jestî "y"? Ploditî lišnije bukvy stoit liš po mîerîe nîeobhodimosti.
Аноним 13/06/15 Суб 17:30:20 #394 №129786 
>>129785
Nu už točno ne nužní ni Í ni Î vmesto Ь
Аноним 13/06/15 Суб 17:30:50 #395 №129787 
>>129647
I, čto ćebie ńe nrawitśa? Eto slavanskij jazyk žie. U ńego swoi prawila i zakony.
Аноним 13/06/15 Суб 17:33:20 #396 №129788 
>>129787
Sootvetstvenno, nikakaá latinskaá bukva ému ne nužna, poætomu prosto ostavit' čørtočku ili lüboj drugoj značok
Аноним 13/06/15 Суб 17:36:06 #397 №129790 
>>129786
Nužny. Apostrof - nîe variant, sliškom vybivajetsa iz stroki.
Аноним 13/06/15 Суб 17:48:57 #398 №129791 
>>129790
togda -100% ne modifikatorí bukví I
Аноним 13/06/15 Суб 17:54:14 #399 №129792 
>>129791
Po krajnej mîerîe eto bukva, a nîe kakaja-to hujnîa.
Аноним 13/06/15 Суб 18:04:34 #400 №129794 
>>129792
Togda nado najti lübuű druguű, no tol'ko ne I
Аноним 13/06/15 Суб 18:10:23 #401 №129796 
>>129794
Naprimîer? Tolîko ne randomno. Î, vo vsîakom slučaje, imejet hotî što-to obšîeje s Ь.
Аноним 13/06/15 Суб 19:27:53 #402 №129812 
14342128735030.png
>>129796
Не знаю, пустит ли вакаба, но вот более-менее похожая хрень
ȴ
Аноним 13/06/15 Суб 19:37:36 #403 №129817 
>>129812
Лол, что это вообще за хуета хвостатая? Лучше уж î.
Аноним 13/06/15 Суб 19:42:18 #404 №129819 
>>129817
Понятия не имею, лол, сам только что нашёл.

...

И всё же я считаю, что Ь и Ъ не должны иметь собственных буквенных аналогов в латинице, а выражаться значками. Ну или хотя бы не I
Аноним 13/06/15 Суб 19:51:54 #405 №129821 
5a2a77399161cd2c9d5c94533df261e4.jpg
5p6onv.jpg
>>129819
Я первоначально тоже так считал. Пробовал мягкость выражать с помощью модификации последующей гласной, но что тогда делать со словом "льняной"? Апостроф мне просто не нравится. Как-то не очень выглядит. î - меньшее зло, имхо.
А ъ у меня и нет. Подъезд - podjezd.
Аноним 13/06/15 Суб 19:52:39 #406 №129823 
>>129819
Я первоначально тоже так считал. Пробовал мягкость выражать с помощью модификации последующей гласной, но что тогда делать со словом "льняной"? Апостроф мне просто не нравится. Как-то не очень выглядит. î - меньшее зло, имхо.
Аноним 13/06/15 Суб 19:53:48 #407 №129824 
>>129821
>>129823
Чот макаба пошатнулась.
Аноним 14/06/15 Вск 10:45:34 #408 №129902 
14342679345990.jpg
>Латинизированный русский алфавит
Аноним 14/06/15 Вск 14:26:13 #409 №129937 
14342811737880.jpg
U menâ glaza krovîû oblivaûtsâ, kogda vižu posty anona, kotoryî sĉitaet neobxodimym stavitî îotaciû pered Э (îe). Ěto prosto pizdec kakoî-to, îa dumal, ĉto xuže ĉervâ-pidora niĉego net. Okazalosî, ĉto estî.
Аноним 14/06/15 Вск 14:45:35 #410 №129940 
>>129749
> I kak u tebîa budîet vyglîadetî slovo 'fîjord'? 'Fjjord', lol?
> Фьорд, также фьёрд, фиорд (норв. fjord) — узкий, извилистый и глубоко врезавшийся в сушу морской залив со скалистыми берегами.
Фьёрд (Fîôrd) → Фьорд → Fîord.
Аноним 14/06/15 Вск 15:06:53 #411 №129942 
>>129937
Blîadî, nîe vsîe ispolîzujut î dlîa jotacyi. U menîa î - eto mîagkij znak, lol. A jotacyja - j, očevido že.
lel - лэл
lîel - лел
lol - лол
lîol - лёл
Аноним 15/06/15 Пнд 11:24:35 #412 №130030 
>>129937
> âîûĚĉ
> cto-to govorit pro oblivajučijesă krovju glaza
Аноним 15/06/15 Пнд 12:51:53 #413 №130036 
>>130030
Da u tebja-to tozse pizdec jobanyj.
Аноним 15/06/15 Пнд 19:29:04 #414 №130092 
>>129821
>>129942
Ты предлагаешь использовать букву Î как модификатор согласной? Отдельная буква нахуй не нужна! Načal'nik! Načal'nik, on obosralsä!
Единственный норм вариант - как раз модификация следующей гласной буквы - если уж так нужно, но никак ни последующей после согласной ГЛАСНОЙ, БЛЯТЬ, БУКВОЙ, да ещё и там, где в кириллице вообще буквы быть не должно
>а ъ у меня и нет
>podjezd
Исходя из твоего варианта, это слово на кириллице должно выглядеть, как "Подйэзд"
Аноним 15/06/15 Пнд 19:50:37 #415 №130094 
>>130092
Хорошо, я согласен на апостроф, хотя он смотрится убого.
>Исходя из твоего варианта, это слово на кириллице должно выглядеть, как "Подйэзд"
Но так и есть. "е" = "йэ". Два звука.
Аноним 15/06/15 Пнд 20:50:02 #416 №130102 
zaszcziszczajuszczihsia
Аноним 16/06/15 Втр 02:35:11 #417 №130153 
>>130102
cto skazatj-to xotel, začičajučijsă ty naš?
Аноним 16/06/15 Втр 03:11:50 #418 №130156 
>>130102
svyerkhyestyestvyennyy
Аноним 16/06/15 Втр 15:04:36 #419 №130191 
>>130030
Anus sebe vyderi, pôs.
>>130094
Dva-to možet bytî i dva, no my uže dva treda nazad vyâsnili, ĉto pisîmo ne obâzano v toĉnostî sootvetstvovatî proiznošeniû. V bolîšinstve sluĉaev takoî fanatiĉnyî droĉ na fonematiku privedôt k sort of padonkoslenga. Tolîko na latiniĉe. Kak slyšyca - tak i pišyca.
Takim obrazom, sleduet priderživatîsâ prinĉipa maksimalînoî sovmestimosti s drugimi îazykami, cto îa popytalsâ realuzovatî v svoîom variante. Evropa u menâ cě Evropa, a ne Jeuroupa neĉitaemaîa, kak u nekotoryx. Bukva E u menâ voobŝe unikalînaîa, îa po-raznomu proiznošu slova: seks, sěks i sêks, v pervom sluĉae E istinnaîa, bez smâgĉeniâ i tverdosti. Vo vtorom sluĉae tvôrdaîa, a toĉnee - grubaîa, kak gopniki v padike. V tretîem sluĉae ona gipertrofirovano mâgka i prisutstvuet palatalizaciâ îazyka k nôbu pri proiznošenii. Dlâ udobstva îa ne pišu palatalizirovannyî i grubyî varianty v bolîšinstve sluĉaev.
Аноним 16/06/15 Втр 15:11:36 #420 №130195 
Почему мы не пишэм э в тех местах где она реально произносится? Почему при переходе на латиницу мы должны писать э в тех местах, где раньшэ писали е?
Аноним 16/06/15 Втр 15:16:13 #421 №130196 
Почэму мы ньэ пишэм вообщьэ вот так? Уьэбанство, скажэтьэ вы, так писать. Но вьэдь имьэнно так нам и прьэдлагаьэт писать парочка уьэбанов ИТТ.
Аноним 16/06/15 Втр 17:57:52 #422 №130231 
>>130196
Potomu čto tak prińato w slavanskih jazykah.
Аноним 16/06/15 Втр 21:41:53 #423 №130253 
>>130195
> Почему мы не пишэм э в тех местах где она реально произносится?
Потому что правила записи последний раз пересматривали аж 50 лет назад, и этот момент там так в целом обошли стороною. В реформе столетней давности про разграничение е/э вообще ничего не говорилось. Так что сейчас эта часть орфографии неупорядоченно застыла где-то в середине XIX века, а может и более раннем состоянии.
> Почему при переходе на латиницу мы должны писать э в тех местах, где раньшэ писали е?
Потому что это логично и правильно блядь.
sageАноним 17/06/15 Срд 14:00:36 #424 №130361 
>>130231
)
Аноним 18/06/15 Чтв 09:51:41 #425 №130446 
>>130231
Польский - не славянский язык, а говно с кучей древних правил и w вместо v.
Аноним 18/06/15 Чтв 09:58:09 #426 №130447 
1. Система с модифицирующими я/ю/е очень удобна для русского. В других славянских языках такого количества мягких букв нет.
Аноним 18/06/15 Чтв 10:56:37 #427 №130450 
1. Система с модифицирующими я/ю/е очень удобна для русского. В других славянских языках такого количества мягких букв нет. В первую очередь это касается "е" (то же и в словацком, кстати, так что в латинизированных языках такое тоже есть), но для я/ю не мешает, поэтому можно оставить.
2. Автоконвертация должна быть легкой, как сербском.
3. "Ё" нужна.
4. Диакритика для шипящих удобнее как в чешском, словацком или сербском. Иностранцам будет удобно. Использовать замены типа "x"="х" - зло (тогда проще оставаться на кириллице или ввести в латиницу такую букву, как "ж": жeleznodoroжnyj). Диграфы тем более нужны.
5. Говно мамонта типа носовых в польском не нужно.
6. "Е" должна быть отдельной буквой. Очень часто встречается. "Э" можно было бы и выкинуть (как в словацком - они запоминают где что), но условие автоконвертации не выполнится. Поэтому - диакритика, кроме слов этот, эта, это.
7. Диакритика для ю и я - эстетический вопрос. Я за запятую снизу, потому что остальные буквы модифицируются сверху.
8. Мягкий знак не нужен, есть j, который после согласной может обозначать мягкий знак, а после гласной - й. Твердый знак можно заменить апострофом.

http://ideone.com/h0Z7cL

A ą lųblų obmazyvatjsą ne svežim govnom i dročitj. Každyj denj ą hožu po zemle s černym meškom dlą musora i soberaų v nego vse govno kotoroe vižu. Na dva polnyh meška celyj denj uhodit. Zato, kogda posle tąžёlogo dną ą prihožu domoj, idu v vannu, vklųčaų gorąčuų vodu…mmm i svalivaų v nee svoe sokroviśe. I droču, predstavląą, čto meną poglotil edinyj organizm govno. Mne voobśe kažetsą, čto kakaški, umeųt dumatj, u nih estj svoi semji, goroda, čuvstva, ne smyvajte ih v unitaz, lučše priųtite u sebą, govorite s nimi, laskajte ih…. A včera v vannoj, mne presnilsą čudnyj son, kak budto ą nyrnul v more, i ono preratilosj v govno, ryby, vodorosli, meduzy, vse iz govna, daže nebo, daže Allah!.
Аноним 18/06/15 Чтв 11:00:59 #428 №130451 
>>130450
Moja sisćema smiagčajet soglasnyje pieŕed jotirowannymi, no ńe wśe.

http://www.youtube.com/watch?v=Qv-newLIraU

Tuda, gďe većer pŕaćzet lisćja ot zimy, skrywaja zlosć,
Tuda, gďe noćz ćemna i žďot otveta zvozd, skrywaja zlosć.
Tuda, gďe bieŕeg blizok, no iďom ko dnu, skrywaja zlosć,
Tuda, gďe piśzet spisok miortwyh duš sud'ba, skrywaja zlosć.

Svatosć i svet (svatosć i svet), Nam ćesno w ćeńah (ćesno w ćeńah), Toj večnosti ńet (somńenij ńet), Biespiečnosć i strah (i snowa strah)

Tuda, gďe vera ĺečit sny pustyje wnov, skrywaja zlosć,
Tuda, gďe perwym buďet tot, kto brosit wśo, skrywaja zlosć,
Tuda, gďe bieŕeg blizok, no iďom ko dnu, skrywaja zlosć,
Tuda, gďe piśzet spisok miortwyh duš sud'ba, skrywaja zlosć.

Svatosć i svet (svatosć i svet), Nam ćesno w ćeńah (ćesno w ćeńah), Toj večnosti ńet (somńenij ńet), Biespiečnosć i strah (i snowa strah)

Аноним 18/06/15 Чтв 11:08:02 #429 №130452 
>>130451
В чем разница между v и w?
Аноним 18/06/15 Чтв 11:16:26 #430 №130453 
>>130451
Основное преимущество модифицирующих я/ю/е/ё в том, что диакритика нужна только с этими буквами. Если же модифицировать диакритикой мягкие согласные, нужны буквы для кь, нь, гь, зь, хь, фь, вь, пь, рь, ль, дь, сь, ть и бь. Ни в одном другом славянском языке с латиницей такого количества мягких согласных нет. В основном - дь, ть, нь, ль (еще бывают чь и дзь, но этого уже нет в русском). Поэтому слепо копировать их опыт - это создание десятка ненужных букв. Вот у тебя в тексте диакритика у d в слове где - явный мусор. Не говоря уже польской злошчи.
Аноним 18/06/15 Чтв 16:02:00 #431 №130481 
>>130453
Сорта говна. С русском языке согласный может смягчаться не только перед гласной, но и перед другим согласным или даже в конце слова, поэтому "модифицирующие я/ю/е/ё" - такая же неподходящая хуита, куда лучше использовать отдельный символ для смягчения.
Аноним 18/06/15 Чтв 16:32:09 #432 №130486 
Лэтс финк эбаут эн инглиш-ту-рашн транскрипшен инстэд. Уот шуд уи юз фо вэ ти-эйч саундс? в/ф, д/т, ор з/с?
Аноним 18/06/15 Чтв 16:39:35 #433 №130489 
>>130481
Правила должны быть устроены так, чтобы часто встречающиеся ситуации были максимально простыми. Мягкий знак - редкая буква.
Аноним 18/06/15 Чтв 17:21:09 #434 №130499 
MOJ VARIANT
а - a
б - b
в - v
г - g
д - d
е - e
ё - jo
ж - zz
з - z
и - i
й - j
к - k
л - l
м -m
н - n
о - o
п - p
р - r
с - s
т - t
у - u
ф - f
х - h
ц - ts
ч - cz
ш - sz
щ - csz
ь - '
ъ - '
ы - y
э - ae
ю - ju
я - ja
Аноним 18/06/15 Чтв 20:17:38 #435 №130522 
>>130453
Не так уж и много. Берём стандартный ингли-алфавит. Убираем q и x. 24 буквы
Добавляем мягкие согласные: ć ŕ ń ś ź ĺ - + 6 букв
Добавляем остальные согласные: š č ž + 3 буквы
Как итог: всего 33 буквы. При этом латинка куда точнее выражает отдельные звуки языка, и читабельна для иностранцев.

>>130452
v либо означает мягкий звук [вь] - wnov, либо идет перед йотированной согласной - većer

Кстати, ć передаёт [ть] не случайно - в глаголах типа "краситься" буквосочетание "ть" означает мягкий звук [ць].

Про дь согласен, можно убрать

>>130481
В моей системе ойтированные после гласных обозначаются приставкой j-, после согласных (обычных) приставкой i-
после мягких пишется только ойтируемая основа
Аноним 18/06/15 Чтв 20:27:33 #436 №130525 
>>130522
>Добавляем мягкие согласные: ć ŕ ń ś ź ĺ - + 6 букв
ть, рь, нь, сь, зь, ль
Аноним 18/06/15 Чтв 20:32:17 #437 №130527 
Блин. ть, рь, нь, сь, зь, ль. А еще есть кь, гь, хь, фь, вь, пь, дь и бь. И того - букв просто дохренища. Ну а читабельность для иностранцев - это большой вопрос, с таким-то "ть".
Аноним 18/06/15 Чтв 20:33:52 #438 №130528 
>>130527
Они достаточно редки, и их можно обозначать иначе. Ещё реже они бывают в конце слова.
Аноним 18/06/15 Чтв 20:43:09 #439 №130530 
>>130528
Мь забыл. Иначе - как?
Аноним 18/06/15 Чтв 20:50:31 #440 №130531 
>>130530
semj, miagkij
Аноним 18/06/15 Чтв 20:52:24 #441 №130532 
>>130531
И как ты отличишь аммиак от аммяка?
Аноним 18/06/15 Чтв 20:55:05 #442 №130533 
>>130532
Для таких случаев можно использовать циркумфлекс или карон. Или ваш любимый диэрезис. ammiäk Ну, и наконец, можно писать аммяк вот так: amm'jak
Аноним 18/06/15 Чтв 20:56:29 #443 №130534 
>>130533
В общем, костыль на костыле. Вместо того, чтобы просто добавить 4 гласных.
Аноним 18/06/15 Чтв 20:56:32 #444 №130535 
или ставить твёрдый знак: ammi'ak
Аноним 18/06/15 Чтв 20:57:25 #445 №130537 
>>130534
там будут такие же проблемы с смягчением, но с нечитабельными гласными для иностранцев-славян (кроме словаков)
Аноним 18/06/15 Чтв 21:11:05 #446 №130539 
>>130537
>там будут такие же проблемы с смягчением
Вообще никаких проблем.
> но с нечитабельными гласными для иностранцев-славян
Твоя метода об иностранцах заботится еще меньше. А запомнить, что глазная с запятой читается как i+гласная не сложно и иностранцу. Плюс ć. Плюс v. Мало того, что правил куча, из них еще и куча исключений. Кстати "в глаголах типа "краситься" буквосочетание "ть" означает мягкий звук [ць]." - неправда, там твердый ц, образованный сочетанием т+с.
Аноним 18/06/15 Чтв 21:38:13 #447 №130543 
>>130539
Там какой-то щелкающий ц, но это мб особенности моего диалекта.
Аноним 18/06/15 Чтв 21:52:18 #448 №130545 
>>130543
цца?
Аноним 19/06/15 Птн 09:08:04 #449 №130658 
A ja tot samyj kun s etymologyčeskym pravopisanijem s adskymi pravilami čtenija.

čestno, mně neponętny pretenziji u drugych v tredě na sovměstimosť s zapadnymi językami, potomu čto sami vkľučęjǫt neobyčnyja rěšenija, a u menę latinica ne soderžit voobšče ni odnogo netradicionnogo elementa kromě, razvě čto, bukvy ǫ, s někotorojǫ natęžkojǫ.

Moji alfavit (možno alfabet ili alphabet) pereklikajetsę v čęstnosti daže s poľskym, tak kak vystavlęjet napokaz vsě naši historičeskyje nosovyje glasnyje zvǫky. Ich, pravda, nado zaučivati radi etoji cěli, no zadača latinicy dľa menę neset charakter usložnenija.

v osnovnom mně lěň zanimatisę etim projektom, a tak by ja davno uže opredělilsę s těm, kak že zapisyvati jebanyja okončanija, i kak by ješče vse boľše zamudriti.

>>130533
Можно также принять во внимание, что слова "аммяк" не существует, и смыслового различия между "иа" и "ия" вообще ни в одном слове нету -- излишняя фонетичность письма здесь наследие кириллицы.
Аноним 19/06/15 Птн 10:45:20 #450 №130665 
>>130658
>Можно также принять во внимание, что слова "аммяк" не существует, и смыслового различия между "иа" и "ия" вообще ни в одном слове нету
Ты забыл, ради чего это все. Чтобы не вводить букву "мягкое м". А буква нужна, потому что букву "я" человек категорически не любит. В итоге вместо 4-х гласных получается десяток мягких согласных в виде букв или диграфов. Вместо одного правила - десяток странных. И только ради того, чтобы было, как у поляков. Хотя у поляков в принципе самая отстойная латиница из всех славян. Ну, может, кроме белорусов.

Что касается этимологического написания, оно бы имело смысл для других славян, но проблема русского в том, что лексика довольно сильно отличается, поэтому особого улучшения понимаемости тут нету.
Аноним 19/06/15 Птн 16:40:53 #451 №130699 
А теперь написали все, как у вас пишется слово "дьяк".
Аноним 19/06/15 Птн 16:41:12 #452 №130700 
А еще "льняной".
Аноним 19/06/15 Птн 16:50:12 #453 №130701 
Короче, поясняю.
1. Идея выражать смягчение дополнительной диакритикой над согласными - говно и хуйня. Нам не нужна еще хуева туча букв.
2. Идея выражать смягчение диакритикой над последующими гласными - тоже говно и хуйня, потому что согласные могут смягчаться и перед согласными.
3. Из этого выходит, что лучший вариант - это один-единственный дополнительный символ для палатилизации. Например, í.
4. И не нужно его совмещать с йотированием. Во-первых, должен соблюдаться принцип отсутствия разночтений. Одна фонема - один символ. Во-вторых, как вы напишете слово "дьяк"? Djjak, лол?

Dalíníejših povodov dlía obsuždíenija níe vižu.
Аноним 19/06/15 Птн 17:08:36 #454 №130703 
>>130701
Djąk. Daljnejših povodov dlą obsuždenią ne vižu.
Аноним 19/06/15 Птн 17:11:22 #455 №130705 
>Из этого выходит, что лучший вариант - это один-единственный дополнительный символ для палатилизации. Например, í.
Угу, то есть 15 диграфов. Всего-навсего.
Аноним 19/06/15 Птн 17:12:55 #456 №130706 
Ну и да, у тебя должно быть Dalíníejših povodov dlía obsuždíeníija níe víižu, а то ты пользуешься богомерзким правилом "последующая гласная смягчает согласную"
Аноним 19/06/15 Птн 18:44:49 #457 №130729 
>>130706
1. Ноуп. i - это, очевидно, "и", и согласная перед ним мягкая всегда. Для "ы" существует y.
2. í - не гласная. Это всего лишь модификатор.

>>130705
Это всяко лучше, чем вводишь еще кучу диакритиков.
Аноним 19/06/15 Птн 18:52:01 #458 №130732 
>>130729
>Это всяко лучше, чем вводишь еще кучу диакритиков.
Какую кучу, ТРИ. При этом диакритика у тебя все равно будет для ш, ж и т. п., поэтому эстетикой ты это не объяснишь. Просто тебе кажется, что ты придумал охуенную идею, а на самом деле ничего сильно лучше разных вариаций на тему латинизации 30-х и не придумаешь.
Аноним 19/06/15 Птн 18:53:02 #459 №130733 
>>130729
>Ноуп. i - это, очевидно, "и", и согласная перед ним мягкая всегда.
А почему по поводу "e" не очевидно, которая встречается намного чаще, чем "э"? Говно твой вариант, и выглядит как частокол.
Аноним 10/06/15 Срд 22:03:47 #460 №129398 
>>129397
Палатализация же.
E = Э
JE = Е
А= А
JA = Я
Аноним 19/06/15 Птн 19:08:53 #461 №130741 
>>130732
Хорошо, блядь, у тебя будет два способа палатилизации - последующей гласной и каким-нибудь модификатором для согласных. Иначе - хуй напишешь слово "льняной".
Аноним 19/06/15 Птн 19:13:40 #462 №130745 
>>130741
­ĺ'ńanoj
Аноним 19/06/15 Птн 19:18:00 #463 №130750 
>>130741
Да, ровно как в кириллице. Причем мы замечаем, что ь и й избыточны, потому что первая буква идет всегда после согласной, а вторая - после гласной. Поэтому получаем ljnąnoj. Фактически, и из кириллицы можно й с диакритикой выкинуть, оставив только мягкий знак.
Аноним 19/06/15 Птн 19:22:17 #464 №130753 
>>130750
>Во-первых, должен соблюдаться принцип отсутствия разночтений. Одна фонема - один символ.
А, и да, нужно предусмотреть возможность выражать любую комбинацию звуков, существующих в русском. Даже теоретическую.
Аноним 19/06/15 Птн 19:22:42 #465 №130754 
>>130745
Апострофопидор.
Аноним 19/06/15 Птн 20:29:35 #466 №130777 
>>130753
Так еще есть твердый знак. То есть, если тебе нужно написать такое популярное слово, как Уфйт (остров в проливе Ла-Манш), - ты пишешь Uf'jt. А если нужно написать Uфьт - пишешь Ufjt.
Аноним 19/06/15 Птн 21:01:09 #467 №130787 
>>130777
>Уфйт
Лолуфт?
Аноним 19/06/15 Птн 21:03:29 #468 №130788 
>>130787
А не так просто найти слово вида согласная+й+согласная.
Аноним 19/06/15 Птн 21:07:44 #469 №130789 
>>130788
Но такого острова не существует.
Аноним 19/06/15 Птн 21:25:26 #470 №130797 
>>130789
Опечатался кто-то значит в программе для решения кроссвордов. Не суть.
Аноним 19/06/15 Птн 23:41:01 #471 №130822 
>>130753
Так [j] между согласными в русском и не бывает. Отсюда, кстати, вариант обозначать мягкость через j перед согласными и через i перед гласными.
Аноним 20/06/15 Суб 00:34:17 #472 №130830 
A çto, ésli wot tak? Russkaá latinica béz sms, skaçatè bésplatno
sagesage sage 20/06/15 Суб 01:52:07 #473 №130833 
Самая тупая хуйня, которую я видел в лингваче. Я знаю, что все и так в курсе, просто опять захотелось написать.
Аноним 20/06/15 Суб 02:51:34 #474 №130834 
>>130833
A čto w etom tupogo? Lučśze wyrwiglazbyj translit?
sagesage 20/06/15 Суб 04:16:45 #475 №130838 
>>130834
ну ты же, блядина, сам со своей латиницей не справляешься

>wyrwiglazbyj
>zbyj

И если это не вырвиглазно, тогда я не знаю из под какого ты забора вылез.
sagesage 20/06/15 Суб 04:19:48 #476 №130839 
А вообще мне это напоминает болгар, восклицающих мол пишите на латинице как цивилизованные люди. При том, что каким алфавитом писать это самая меньшая их проблема.
Аноним 20/06/15 Суб 12:40:28 #477 №130870 
>>130830
Ну ладно поляки ебанулись со своей w, но ты-то зачем?
Аноним 20/06/15 Суб 17:17:30 #478 №130911 
>>130699
>>130700
djak, ľněnoj

v obščem boľšinstvo smęgčenij pered "a" eto libo historičeskaja ę libo historičeskaja ě; v svęzi s etim ja rěšil poprobovati pisati imenno tak, to jesti
"ľněnoj" (kratkaja forma "ľněn", kotorǫjǫ nado proiznositi "ľňan", takyja děla).
Etymologyčeskoj translit pridumyvati interesno, no vse vremę prichoditsę soznavati mutierovannosť russkogo języka.

>>130665
Da daže naplevati na zapadnych slavěn; ja tut sootnošǫ, kak mogǫ, s rekonstrukcijejǫ praslavěnskogo, kak jesli by naši drěvnije piscy orientierovaliś srazu na neje. V principě oni i tak ǫže orientierovaliś na staroslavěnskoj, archaičněje kotorogo językov v sěmjě nět -- toľko on pisalsę kyrillicejǫ.

Latinica ponevolě pochoža na češskǫjǫ, no vybora v obščem-to nětu (ne poľskoj že?), da i ja ne kopierǫjǫ jeje sverch měry.

А вообще ну это все нахуй, заебался уже. >>130833 истину глагола.
Аноним 20/06/15 Суб 18:40:23 #479 №130936 
>>130911
>ľněnoj
>děla
Если ě - это ять, то в слове с корнем лЁн такого быть не может.
>А вообще ну это все нахуй, заебался уже. >>130833 истину глагола.
А это потому что автоконвертация должна быть.
Аноним 20/06/15 Суб 18:51:08 #480 №130941 
>>130936
В праславянского в корне там мягкий знак (*lьnъ), ять в суффиксе у прилагательного. есть менее популярная реконструкция с мягким знаком и там но я хз

Дело не столько в автоконвертации, сколько в том, что откапывать правила из древнерусских летописей для меня та ещё запара. как славист я слишком диванен. ещё и давит факт того, что у русского языка нет истории применения латиницы
Аноним 21/06/15 Вск 02:43:14 #481 №131032 
Ja pomniu tiech,kto otkrył mnie dvier',
Prodołžił put' posle vsiech potier'.
Kto šioł vpieriod iz poslednich sił pytajaś.

Ja vidieł tiech,kto siebia prodał,
Chotieł letat',no vniz upał.
Razbiłsia v pyl na hłazach,
Kak lod rastajał.
Аноним 21/06/15 Вск 06:11:56 #482 №131048 
>>131032
Ты в курсе смысла буквы ł? Зачем она тебе?
Аноним 21/06/15 Вск 11:37:43 #483 №131076 
>>131032
a eto očeń chorošij translit, ja s nego i načinal, točnieje s pochožego.

tol'ko ja ispol'zuju g vmiesto h, i ne ispol'zuju pol'skuju l. i bldžad, ja uže opiat vse choču zasrat' etimologiej.
Аноним 21/06/15 Вск 13:50:24 #484 №131099 
>>131048
Он просто не выговаривает твердое Л. У меня такой же дефект речи. Вместо Л этот самый звук, обозначаемый этой буквой. И если в польском и болгаском звучит благозвучно, то в русском ужасно.
Аноним 21/06/15 Вск 16:14:19 #485 №131126 
>>131048
Она же означает тот же звук, что W или Ў, верно?

мимодругой
Аноним 21/06/15 Вск 16:40:02 #486 №131136 
>>131099
В русском это вряд ли деффект, в некоторых положениях этот звук у многих носителей звучит.
Аноним 21/06/15 Вск 19:36:07 #487 №131173 
>>131126
В польском - да, а в белорусской лацинке - твёрдое Л, как и в старом польском произношении.
Аноним 22/06/15 Пнд 13:43:50 #488 №131275 
>>131136
вместо твердого Л это дефект, косноязычность
Аноним 23/06/15 Втр 00:49:43 #489 №131416 
Prodolžaem stradatî xuînôî ITT. Rešaem, perekatyvatîsâ li posle bamplimita v novyî tred i prodolžatî kormitî drug druga latinicami, ili zakonĉitî na ětom i vlitîsâ v obobŝonnyî tred russkogo îazyka?
Аноним 23/06/15 Втр 01:12:37 #490 №131419 
Posto9nno wiu takie tredy w /po/, re6il zajti k wam so swoim wariantom bydlotranslita. Ne uweren tol'ko, 4to wakaba adekwatno ego wosprimet.

Rossi9 - sw9s4enna9 na6a der
awa,
Rossi9 - ljubima9 na6a strana.
Mogu4a9 wol9, welika9 slawa,
Twoe" dosto9n'e na wse wremena!

Slaw's9, Ote4estwo na6e swobodnoe,
Bratskix narodow soju3 wekowoj.
Predkami danna9 mudrost' narodna9,
Slaw's9, strana, my gordims9 toboj!
Аноним 23/06/15 Втр 01:13:40 #491 №131420 
>>131419
Wakaba taki wyre3ala wse zwe"zdo4ki na meste bukwy ж...
Аноним 23/06/15 Втр 01:30:18 #492 №131421 
Imcho samyj adiekvatnyj variant - bielorusskaja łatinka s niebolšimi izmieńenijami dla russkogo jazyka.
Аноним 23/06/15 Втр 01:40:07 #493 №131422 
А что там со словацким языком?
Аноним 23/06/15 Втр 04:25:32 #494 №131428 
A čto, esli ispolızovatı bukvu "ı" dlä smägčeniä?
Аноним 23/06/15 Втр 06:16:57 #495 №131430 
>>131428
Yebanoolsia, tooretsky shakal? Armyanskaya assotsiatsiya /fl/ sledeet za toboy ee ne dopusteet etikh vykrootasov.
Аноним 23/06/15 Втр 06:22:51 #496 №131432 
>>131422
Chujovo. Počti jesť češskij. Takože chujovo, kak i ostaľnaja latinica dľa russkogo jazyka osobenno te, čto privedeny v etom trede, govnojedy jobannyje.

P.S.
Sej post kak raz napisan na etoj slovackoj latinice. Kak vidno - ne očeň.
Аноним 23/06/15 Втр 06:33:40 #497 №131433 
>>131432
Osobenno, kstati, chujova tem, čto ne ľubit različať sm'agčonnyje i ne sm'agčonnyje soglasnyje pered 'E'.

To jesť, naprimer, "te" (kiril. "те") i "te" (kiril. "тэ") - dľa nejo odin chuj.
Аноним 23/06/15 Втр 11:06:38 #498 №131450 
Пиздец стадо даунов. Пишите уже тогда в МФА. Зачем передавать все возможные звуки во всех позициях? Будет суперуродливый алфавит.
Аноним 23/06/15 Втр 15:43:36 #499 №131512 
A mne nravitsâ moî variant. U menâ daže îotaciâ (smâgĉeniê) E možno pokazatî v spornyx sluĉaîax (o ĉom îa pisal raneê).
Sravnite kak proĉtôtsâ slovo: paĉantrě (пацантрэ), paĉantre (пацантре), paĉantrê (пацантрье).
Аноним 23/06/15 Втр 15:59:10 #500 №131517 
>>131450
МФА ещё в первом треде отвергли. Красота письма увы не совпадает с красотой речи. И самое интересное в том, что красота кириллицы и красота латиницы в разных буквосочетаниях. Именно поэтому мы (и не только мы здесь) безуспешно пытаемся перенести русский язык на латиницу и при этом не меняя орфографию с грамматикой. Многим очевидно, что при переносе на латиницу sovmestimostî poîdôt po pizdê.
Бамплимит, ребята.
Аноним 23/06/15 Втр 16:13:15 #501 №131520 
Ammiak, ammîak, ammâk.
Аммиак, аммьяк, аммяк.
Amaîak Akopân. Sim-salabim. Šax i mat!
Аноним 23/06/15 Втр 16:23:31 #502 №131522 
>>121893
>>121893
бля, я ору
Аноним 23/06/15 Втр 18:58:52 #503 №131535 
>>131522
Не ори!
Дома будешь орать!
Хотя и дома не ори!
Аноним 26/06/15 Птн 15:08:11 #504 №132028 
>>119559
Nakhuiarili 2000 postou~ po nikomu nie nudznoi~ tiemie, dzlogou~oi~ adzbuki i u~iirvigladzniih translitieratsiii~. Pridshlo u~remia u~iiiasnit', gde tsau~it' tu~iordiii~ dznak, tshiem fonetitshieskaia dzapis' otlitshaietsia ot fonematitshieskoi~, i kak obotsrat'sia na u~ies' /fl/.
comments powered by Disqus