Сохранен 251
https://2ch.hk/vg/res/11589144.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

окончательное решение мaтpeшкиного вопроса

 Аноним 11/07/15 Суб 15:23:23 #1 №11589144 
14366174032160.jpg
откуда в веге такое количество мaтрeх? на нульче за РУCEК бы вас обоссали. на дваче за PУСEК над вами бы посмеялись. какого хуя теперь опущенцы-матpeхи стали нормой?

вы же ведь дегенераты ёбаные. вот в моё время мы в досе и играх знаете как разбирались? брали, блядь, совковый словарик, БУМАЖНЫЙ СУКА СЛОВАРИК и изучали. все понимали что английский- международный язык, язык комплюктеров, и потому учили его сами.

а что теперь? у вас, даунов, есть интернет, гугелтранслейт, википедия, тезаурусы- можно в один клик обучиться! -не хотим, хотим говно жрать! РА-СЕ-Я!!
школьники поганые, тьфу блядь.
Аноним 11/07/15 Суб 15:27:20 #2 №11589198 
>>11589144
Ну ты чего, перестань. Сабы нужны, ибо я хреново англ речь на слух воспринимаю. А озвучка, да, идет нахуй.
Аноним 11/07/15 Суб 15:27:24 #3 №11589199 
Ладно бы переводили с душой, как тот же Вар-3, так сейчас годных переводов-то и нет, а уж озвучка это вообще позорище ебаное.
Аноним 11/07/15 Суб 15:30:00 #4 №11589229 
>>11589198
ну сабы-то на английском ладно для обучения. или если ты ребёнок то с английскими учись.
>>11589199
а любая локализация говнище, по-определению. в оригинале набирают более-менее именитых актёров, они стараются, пытаются отыгрывать интонации, а в переводе что? а репетур.
Аноним 11/07/15 Суб 15:30:29 #5 №11589236 
>>11589229
>с русскими
фикшед
Аноним 11/07/15 Суб 15:33:20 #6 №11589279 
>>11589144
Ты и русский не выучил толком, даунитос, уровень твоего английского даже страшно представить.
Аноним 11/07/15 Суб 15:33:45 #7 №11589286 
>>11589279
Hui sosi))
Аноним 11/07/15 Суб 15:34:03 #8 №11589290 
>>11589144
Школьники, сэр.
Аноним 11/07/15 Суб 15:34:33 #9 №11589301 
>>11589229
>ребенок
Ну, пальцем в небо. 28 мне. Хотя, даже сабы русские не особо нужны. Читаю я нормально на забугорном, только медленно. Не всегда успеваю.
Аноним 11/07/15 Суб 15:36:34 #10 №11589333 
>>11589229
>а любая локализация говнище, по-определению. в оригинале набирают более-менее именитых актёров, они стараются, пытаются отыгрывать интонации, а в переводе что? а репетур.

Русская локализация:
"Ламберт, Ламберт - хер моржовый, Ламберт, Ламберт, вредный хуй."(с)

Оригинал:
"Ламберт, ты хуй"(с)

У меня всё.
Аноним 11/07/15 Суб 15:38:41 #11 №11589361 
>>11589333
Блять, но ведь локализация должна максимально точно передавать оригинал. Хули они там накрутили?
Аноним 11/07/15 Суб 15:38:55 #12 №11589363 
14366183351920.jpg
Это всё колды с юбиподелиями, вот и привыкли все к рyсеку.
Аноним 11/07/15 Суб 15:41:52 #13 №11589415 
>>11589361
С чего ты взял, что оригинал совершенен?
Аноним 11/07/15 Суб 15:42:21 #14 №11589419 
14366185418500.jpg
>>11589333
мастер "никак вы, блядь, не научитесь" гервант- исключение, подтверждающее правило.

в большинстве случаев профессиональная локализация делается на отъебись.
Аноним 11/07/15 Суб 15:43:45 #15 №11589436 
>>11589415
Ну блядь, у меня даже слов нет.
Аноним 11/07/15 Суб 15:43:58 #16 №11589440 
>>11589144
Школьники, сэр.
Аноним 11/07/15 Суб 15:44:12 #17 №11589444 
>>11589144

Ну ты сам посуди, откуда детям хорошо знать язык?
Аноним 11/07/15 Суб 15:46:21 #18 №11589473 
14366187810060.jpg
>>11589144
>2015
>не знать родной язык
>играть в игры на иностранном
Оу, мэн, зыс сакс!
Аноним 11/07/15 Суб 15:46:42 #19 №11589476 
>>11589144
Ты просто тралль.
О да, помню я времена Денди с Сегой. На второй была какая-то игра про яйцо с ножками. Кажется, Диззи называлась, лень гуглить. Это было так охуенно, сидеть со словарём перед игрой.
Нормальному человеку всегда будет лучше играть на родном языке. Ну его нах этот английский. Я так раз додрочился в одну онлайн-игру, что пару раз машинально думал на инглише. Нахуй-нахуй.
Аноним 11/07/15 Суб 15:49:27 #20 №11589504 
>>11589144
Просто я хочу играть в видеоигру, а не лазить постоянно в словарь.
Аноним 11/07/15 Суб 15:50:06 #21 №11589508 
>>11589476
Я терпеть не могу локализации, лет с 13 играю только в оригиналы, читаю только оригиналы, смотрю только оригиналы.
>Я так раз додрочился в одну онлайн-игру, что пару раз машинально думал на инглише
И теперь у меня такое постоянно. Батюшка, меня уже не спасти?

Самое смешное - политически я 10 ватников из 10
Аноним 11/07/15 Суб 15:50:58 #22 №11589517 
>>11589144
Зачем люди вообще учат какой-либо язык, кроме родного?
Они забивают свой мозг мусором, выучивая по два, три названия одной и той же вещи - это же полный бред!
Аноним 11/07/15 Суб 15:51:03 #23 №11589519 
14366190632840.jpg
>>11589144
>на нульче
Нет борды кроме харкача, и Абу пророк ее.
Аноним 11/07/15 Суб 15:51:44 #24 №11589529 
14366191044620.jpg
>>11589144
Мелкобуквенный анимедаун поясняет за рyсек, вообще охуеть.
Аноним 11/07/15 Суб 15:51:55 #25 №11589533 
14366191158940.png
>>11589144
>на нульче за РУCEК бы
Но нульч мертв, а ты пидор.
Аноним 11/07/15 Суб 15:52:10 #26 №11589535 
>>11589508
>Я так раз додрочился в одну онлайн-игру, что пару раз машинально думал на инглише
>И теперь у меня такое постоянно. Батюшка, меня уже не спасти?
Третьим буду.
Аноним 11/07/15 Суб 15:54:15 #27 №11589568 
14366192557980.jpg
>>11589444
ну моё поколение тоже с рождения не знало, однако ж выучили.
>>11589473
мой словарный запаси член больше твоего. заглавные не нужны, вычурная пунктуация не нужна.
>>11589476
ты просто даун, дружок, у тебя хуёвый генетический базис. в девяностые все дети делились на
-быдло, которое особо в игрульки и не играло, нюхало клей заместо
-ителлектуалы типа меня, которые копались в компах и изучали всякую хуиту
-лохи типа тебя, у которых была приставка, но не было мозгов. ничему не научились, теперь в связном предлагаете подключить какую-то поебень на телефон.
Аноним 11/07/15 Суб 15:56:47 #28 №11589591 
>>11589517
погляди на индекс цитирования статей на руcике- поймёшь.
sageАноним 11/07/15 Суб 15:56:50 #29 №11589593 
14366194100430.jpg
>>11589568
> заглавные не нужны, вычурная пунктуация не нужна.
> ителлектуалы типа меня
Аноним 11/07/15 Суб 15:58:09 #30 №11589612 
>>11589144
Ты нульчик-то не приплетай, хуйло анимешное. Из-за таких обсосов как ты с их чатиками он и преставился.
Аноним 11/07/15 Суб 15:59:16 #31 №11589623 
14366195564320.png
>>11589612
ты охуел меня куклоблядью называть, говно?
Аноним 11/07/15 Суб 16:00:49 #32 №11589651 
14366196496460.jpg
>>11589144
заплатил деньги, сидишь со словариком.
Аноним 11/07/15 Суб 16:01:54 #33 №11589663 
>>11589415
Этот пост за гранью добра и зла.
Аноним 11/07/15 Суб 16:04:40 #34 №11589689 
14366198805360.jpg
>>11589144
>Школьник набрасывает
Продолжает
Аноним 11/07/15 Суб 16:05:42 #35 №11589700 
14366199426470.png
>>11589568
>заглавные не нужны, вычурная пунктуация не нужна
>ителлектуалы типа меня
>быдло
>хуёвый генетический базис
>эти аниме картинки
Интересная закономерность, выявленная еще на нyльчaне - чем более туп и самодоволен человек, тем больше шанс, что он будет постить аниме в любом треде и кичиться этим, независимо от его содержания.
Аноним 11/07/15 Суб 16:07:37 #36 №11589722 
14366200570520.jpg
>>11589623
>умственно отсталый из самого заебатого треда обижается что его причислили к куклоебам
Аноним 11/07/15 Суб 16:09:43 #37 №11589751 
>>11589144
>вот в моё время мы в досе и играх знаете как разбирались?
Чтобы разобрать значение слов "старт" и "нажмите А чтобы стрелять"?
Сейчас то в играх побольше текста и он более сложен не везде конечно
Хотя, да, озвучка локализации говно, но сабы нужны.
Аноним 11/07/15 Суб 16:10:22 #38 №11589768 
14366202229650.png
>>11589144
Посцал на пидораху
Я например хочу слушать русскую озвучку, чому тебе бомбануло?
Если тебе не нравится русская озвучка, то просто выключи и наслаждайся английской.
Или ты пидораха: Я ТАК ХОЧУ, Я ХОЧУ ЧТОБЫ ВСЕ ДЕЛАЛИ ТАК КАК Я ИЛИ ВООБЩЕ НЕ ДЕЛАЛИ
Аноним 11/07/15 Суб 16:13:16 #39 №11589814 
14366203960050.jpg
>>11589751
>Сейчас то в играх побольше текста и он более сложен
лолнет. слыхал про такую штуку "адвенчуры"?
Аноним 11/07/15 Суб 16:13:24 #40 №11589816 
14366204045800.jpg
>мaтрeх
Крайне хуёвый форс, я даже помню пост, в котором какой-то школьник ПРИДУМАЛ НОВЫЙ МЕМ.

Касаемо тем треда - на старых бордах много всякого говна было, аниме вот например. Сейчас нормальные люди понимают, что выебываться знанием преподаваемого в школах английского глупо, а проигрывают от перевода только две с половиной сложных эрпогэ, во все остальное можно с комфортом играть на родном языке.
Аноним 11/07/15 Суб 16:15:36 #41 №11589849 
14366205365530.gif
>>11589814
Там же было не так много текста.

>>11589415
>>11589436
Он коряво выразил мысль о том, что в редких случаях перевод получается лучше оригинала. В литературе такое тоже бывает, особенно со стихами.
Аноним 11/07/15 Суб 16:15:46 #42 №11589851 
14366205465610.gif
Главная проблема отечественных локализаций заключается в тотальном похуизме переводчиков и актёров.Зачастую вместо того, чтобы передать смысл оригинала переводчики адаптируют текст для рядового потребителя "чтоб понятнее было". О сохранении труднопереводимых словесных оборотов они не задумываются.
С характерами персонажей тоже беда. Вместо того чтобы передать характеры, созданные сценаристами/режиссёрами/разработчиками, переводчики и актёры выдумывают их заново, так сказать "воплощают своё видение". Разумеется, при таком подходе теряются оригинальные акценты в речи. Ну а актёры что? Они совершенно не интересуются ролями и просто выполняют свою работу. Так же частенько имеет место неудачный подбор актёров.
Адаптация названий - отдельная тема. Для фильмов обычно придумывают броские названия с целью заманить как можно больше зрителей в кинозал. Например, фильм жанра триллер "Сирота" в России получил пафосное название "Дитя тьмы". Что можно подумать, увидев такое название? Что это очередной фильм ужасов про дьявольщину а-ля "Омен". Но самом деле, в фильме абсолютно отсутствует паранормальный элемент, это реалистичный триллер. Кстати, фильм хороший (немного недооценён), советую к просмотру.
В общем, в 90% (а то и 95%) случаев локализации сильно искажают, а порой просто-напросто разрушают авторскую задумку. Примеры удачных локализаций можно пересчитать по пальцам. Впрочем, вне зависимости от качества локализации, всегда изменяется восприятие продукта, таково следствие человеческого фактора.
Аноним 11/07/15 Суб 16:16:41 #43 №11589865 
Какой же ты скучный человек, раз считаешь, что это отличный способ самоутвердиться. Вот тебе мешают русские переводы игр, а? Нет.
Аноним 11/07/15 Суб 16:17:09 #44 №11589872 
>>11589144
Просто сосач для быдла.
мимо быдло
sageАноним 11/07/15 Суб 16:17:30 #45 №11589882 
>>11589816
>нормальные люди
Нормальные люди просто играют в то, что им хочется, на том языке, на котором им хочется и не создают по этому поводу говнотредов на говнососачах.
Аноним 11/07/15 Суб 16:21:36 #46 №11589936 
>>11589851
>Ну а актёры что? Они совершенно не интересуются ролями и просто выполняют свою работу.

Посмотри интервью с человеком, который озвучивал Геральта в Ведьмаке 3, ну и просто на сам процесс озвучки посмотри.
Аноним 11/07/15 Суб 16:23:06 #47 №11589955 
>>11589144
Внезапно удваиваю эту порванку, локализация никогда не бывает хорошей если это не локализация герки, а не знать инглиш в 2015 просто стыдно.
Аноним 11/07/15 Суб 16:23:51 #48 №11589967 
>>11589936
ты кинь в тхреад
Аноним 11/07/15 Суб 16:24:30 #49 №11589986 
>>11589651
Да, сидишь, может хоть научишься чему-то, обсос ты мелкобуквенный.
Аноним 11/07/15 Суб 16:25:08 #50 №11589994 
>>11589955
Третий варкрафт тоже довольно сносно локализовали.
Аноним 11/07/15 Суб 16:25:33 #51 №11590002 
>>11589768
Ну вообще это нормально критиковать плохой вкус, другое дело что оп - школьник максималист.
Бывает годная Ру озвучка, причем не совсем редко годная, но чтобы годнее оригинала да, редко.
Аноним 11/07/15 Суб 16:26:32 #52 №11590013 
>>11589994
У близзард вообще все годно с локализацией, я когда к другу приехал, а он в пасьянс играл без звука и со включенной музыкой у себя мы с ним оче сильно посрались.
Аноним 11/07/15 Суб 16:26:44 #53 №11590016 
>>11589955
Мне 24 года, я играю в кооперативные игры с тянкой по скайпу, которой 19 лет, она знает английский, я нет. Иногда я прошу её переводить порнуху, которую я ей кидаю, вместе смотрим, она переводит. Ну и игры, если полностью на инглише она тоже переводит, иногда я спрашиваю её сходится ли текст с субтитрами и всё такое. Спрашиваю о чём говорят персонажи в доте. Мне должно быть стыдно?
Аноним 11/07/15 Суб 16:27:23 #54 №11590026 
>>11589144
В 90х приходилось разбираться, других вариантов не было, это нормально. Когда есть русик разбираться в чужом языке не имеет смысла. У тебя мышление типичного анимешного пидора, стукача, приспособленца и англоблядка. Забавно как ты пытаешься навязать свою вырожденскую психологию.
Аноним 11/07/15 Суб 16:27:50 #55 №11590036 
>>11589967
http://www.youtube.com/watch?v=y6-wlEKdVO0
Аноним 11/07/15 Суб 16:28:42 #56 №11590049 
>>11590016
>Спрашиваю о чем говорят персонажи в доте?
Но там же простые предложения вроде.
ПЕРЕДО МНОЙ ГИГАНТСКОЕ ЖИВОЕ ДЕРЕВО. ОСТАВАЙСЯ СПОКОЙНЫМ. ОСТАВАЙСЯ. СПОКОЙНЫМ.
А так никаких проблем же, главное чтобы руССкую озвучку доты не ставил.
Аноним 11/07/15 Суб 16:28:43 #57 №11590051 
>>11590013
Пасьянс от близарда?
Аноним 11/07/15 Суб 16:29:22 #58 №11590065 
>>11589144
Тебе вообще не похуй кто с какой локализацией играет?
Аноним 11/07/15 Суб 16:29:57 #59 №11590076 
>>11590049
>главное чтобы руССкую озвучку доты не ставил.

А если уже поставил, играю и получаю удовольствие?

>простые предложения

Для меня нет.
Аноним 11/07/15 Суб 16:30:00 #60 №11590077 
>>11590051
Да, херстоун.
Аноним 11/07/15 Суб 16:30:36 #61 №11590089 
>>11590076
>А если уже поставил, играю и получаю удовольствие?
Тогда тебя нужно обмазать говном, потому что там вместо полноценной озвучки СВЯТАЯ ПЧЕЛА и НЕ БОЙСЯ НИКОГДА
Аноним 11/07/15 Суб 16:30:54 #62 №11590092 
>>11590077
Я не понял, пасьянс и херстоун это одно и то же?
Аноним 11/07/15 Суб 16:31:15 #63 №11590095 
>>11589144
>а любая локализация говнище, по-определению. в оригинале набирают более-менее именитых актёров, они стараются
В готику на немецком играешь?А в японские на лунном?
Иди на хуй илитарий мамкин.
Аноним 11/07/15 Суб 16:31:23 #64 №11590101 
>>11590089
>СВЯТАЯ ПЧЕЛА и НЕ БОЙСЯ НИКОГДА

Где такое услышал? Ты про какую озвучку вообще говоришь?
Аноним 11/07/15 Суб 16:31:38 #65 №11590106 
>>11589144
>вот в моё время
В какое "твоё время", пидор? Ты ебучий анимедаун, что уже говорит о возрастном пороге в 20 лет.
Аноним 11/07/15 Суб 16:31:49 #66 №11590111 
>>11590092
Именно так.
Херстоун это современный пасьянс.
Аноним 11/07/15 Суб 16:32:13 #67 №11590119 
>>11590101
Много русских озвучек доты? Конечно от СТРАТЕГИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ.
Аноним 11/07/15 Суб 16:32:37 #68 №11590125 
>>11590119
Ну и что не так с их озвучкой?
Аноним 11/07/15 Суб 16:32:48 #69 №11590131 
>>11589144
Сколько желчи. Наверное прямиком из /по.
Аноним 11/07/15 Суб 16:33:13 #70 №11590138 
>>11589768
>Если тебе не нравится русская озвучка, то просто выключи и наслаждайся английской.
Это только для пиратов.
Для лицушников сасай,сейчас всё анально огораживают и если у игры есть локализация то только она там и будет.
Аноним 11/07/15 Суб 16:34:24 #71 №11590152 
>>11590125
Святая пчела и не бойся никогда как минимум.
Не бойся никогда это невермор например.
Вообще там куча мест еще более убогих.
Ну и голоса, они бывают и неплохие, но всегда хуже оригинальных.
Аноним 11/07/15 Суб 16:35:08 #72 №11590162 
14366217084500.png
>>11590138
Чегоблядь?
Аноним 11/07/15 Суб 16:35:37 #73 №11590169 
>>11590138
В стиме же можно поменять.
Аноним 11/07/15 Суб 16:36:46 #74 №11590185 
14366218060770.png
14366218060781.png
14366218060792.png
14366218060793.png
>>11590138
Вот тебе еще
Аноним 11/07/15 Суб 16:38:09 #75 №11590203 
>>11590152
>невермор

Это Shadow Fiend? Так он ещё не вышел, а то что ты видел, это лишь демо вариант, ты бы пробовал сам поиграть с озвучкой, а не на ютубе смотреть.
Аноним 11/07/15 Суб 16:39:44 #76 №11590223 
>>11589568
>быдло, которое особо в игрульки и не играло, нюхало клей заместо
>подразумевает ,что играние в игрульки делает тебя небыдлом
>это незнание ,чем быдло занималось в 90-ые

>ителлектуалы типа меня, которые копались в компах и изучали всякую хуиту
>компьютерщик-унтерменш
>интеллектуал
Аноним 11/07/15 Суб 16:39:49 #77 №11590225 
>>11590203
Нет, не пробовал, ты же не хочешь сказать что они на ютубчике толсто траллят? Я в это не поверю.
Вот тебе кстати, даже вебм запилил.
Если по твоему это годно то у меня для тебя плохие новости.
Аноним 11/07/15 Суб 16:40:32 #78 №11590234 
>>11590049
Зачем вообще на доту нужен перевод? Выкрики персонажей же абсолютно никакой информации не несут.
Аноним 11/07/15 Суб 16:41:32 #79 №11590247 
>>11590234
Ну вообще в них большая часть лора.
Другое дело действительно хуй поймешь зачем нужен перевод, оригинал ведь охуителен.
Аноним 11/07/15 Суб 16:42:11 #80 №11590259 
>>11590234
Нормальные люди их отключают. Вместе с анимациями портретов.
Аноним 11/07/15 Суб 16:42:31 #81 №11590266 
>>11590259
Проиграл.
Ты наверное еще музончик свой в играх включаешь независимо от качества ОСТА.
Аноним 11/07/15 Суб 16:42:49 #82 №11590270 
14366221691750.jpg
>>11590234
Штабы паслушать как твой герой гаварит голасом тваево любимава хаванскава)))
Аноним 11/07/15 Суб 16:42:57 #83 №11590274 
14366221771420.jpg
>>11590247
>лор
>дота
Аноним 11/07/15 Суб 16:43:23 #84 №11590284 
>>11590259
Ну и зачем?
Аноним 11/07/15 Суб 16:43:25 #85 №11590285 
>>11590247
Суть даже не в том, что он годный хотя озвучка Инвокера меня напрягает, а в том, что там английский за третий класс.
Аноним 11/07/15 Суб 16:44:17 #86 №11590299 
>>11590225
То, что ты запостил в каком-то мере и есть троллинг, это первоапрельская шутка в буквальном смысле, это видео вышло 1ое апреля. Этот комментатор мегаубийств кстати тоже вышел, но никакой святой пчелы там нет. А этот Вич доктор кстати многим понравился.
Аноним 11/07/15 Суб 16:44:20 #87 №11590300 
>>11590274
Я тоже не понимаю этого, но тем кому нравится всякие пасхалки искать запилили это во фразы персонажей, в итоге половина информации о персонажах берется из озвучки, что впринципе неплохо.
Да и сама озвучка приятная же.
Аноним 11/07/15 Суб 16:44:26 #88 №11590303 
>>11590266
Дурачок чтоле? Я в тимспике сижу с комрадами. Музыка на 0, только эффекты.
Аноним 11/07/15 Суб 16:44:38 #89 №11590308 
>>11590234
Может ты ещё скажешь, что в доте сюжета нет?
Аноним 11/07/15 Суб 16:45:33 #90 №11590318 
>>11590285
Я тоже самое сказал, но господин выше сказал что для него это сложно
>>11590225
Вич доктор пиздец, святой пчелы спасибо что нет, но одной из первых фраз во всей озвучки было САДИСЬ, ПЯТЬ вместо ремпейдж.
Да и вообще подобного кала там куча.
Аноним 11/07/15 Суб 16:45:56 #91 №11590328 
>>11590303
>Тимспик
>Для 5 человек
Yasno.
Аноним 11/07/15 Суб 16:46:35 #92 №11590336 
>>11590285
У меня в третьем классе не было английского например.
Аноним 11/07/15 Суб 16:47:08 #93 №11590340 
>>11590328
Может ты ещё и в контре с пейдеем тимспик не используешь?
Аноним 11/07/15 Суб 16:47:34 #94 №11590343 
>>11590328
И правда дурачок.
Аноним 11/07/15 Суб 16:47:43 #95 №11590346 
>>11590318
>САДИСЬ, ПЯТЬ

Это тоже демо-версия и в каком-то роде шутка, в финальной версии ничего этого нет.
Аноним 11/07/15 Суб 16:48:14 #96 №11590354 
>>11590340
Скайп же есть для малого количества народу, нахуй тимспик если вас всего 5-о?
Аноним 11/07/15 Суб 16:48:23 #97 №11590357 
Еще не было?

Знаю английский, но на русском быстрее проходить, потому что переводить в голове не надо
Аноним 11/07/15 Суб 16:50:00 #98 №11590368 
>>11590346
Скажи что еще подобного пиздеца нет в финальной версии и я это говно скачаю.
Аноним 11/07/15 Суб 16:50:16 #99 №11590372 
>>11590336
У меня был, но по сути если тебе в пиздюшестве он не понравится(а это охуенный рандом) то хуй ты что учить станешь,а ещё ведь и училки крайне наплевательски учили.Мне чисто повезло что я на плойке в что то задротил да и у музыки и прочего переводами интересовался.У нас к 9му классу некоторые и алфавит то так и не выучили и произношение уровня тзыз ис
Аноним 11/07/15 Суб 16:50:18 #100 №11590373 
>>11590357
Значит не знаешь английский же.
Аноним 11/07/15 Суб 16:50:39 #101 №11590374 
>>11590357
Ты же еблан, только ебланы думают словами, нормальный человек думает образами.
Аноним 11/07/15 Суб 16:51:05 #102 №11590379 
ПОНИМАЮ 30%, ЗАТО НА АНГЛИЙСКОМ
Аноним 11/07/15 Суб 16:51:10 #103 №11590384 
>>11590368
Во первых русский Тролль ещё не вышел, во вторых у него и в оригинале есть подобные фразы, мне тян, с которой я играю и которая знает английский сказала.
Аноним 11/07/15 Суб 16:51:33 #104 №11590390 
>>11590372
Я никогда не учил английский, но так вышло что сначала лень было устанавливать русик на игоры, а потом и вовсе не заметил как в каналах с иностранцами кооперировался.
Если у тебя нет цель ненавидеть бездуховных пиндосов то я хуй знает как можно вообще английский не знать.
Аноним 11/07/15 Суб 16:52:15 #105 №11590402 
>>11590384
Голос, в данном случае голос тролля еще терпим, а вот траксы это же пиздец.
Еще озвучка пака и врки, помню мне их довелось смотреть, у меня от них уши вытекли.
Аноним 11/07/15 Суб 16:52:43 #106 №11590405 
>>11589144
>нульчедебил тоже имеет мнение
Аноним 11/07/15 Суб 16:53:12 #107 №11590410 
Дотапетухи, выметайтесь из треда в свой курятник.
Аноним 11/07/15 Суб 16:53:54 #108 №11590424 
14366228346410.png
>>11589593
This. Зачем вы вообще кормите этого анимудебила, который даже на языке, изучающий с рождения, говорить нормально?

По сабжу: мне важен не язык как таковой, а качество локализации. Хуево перевели на русский - играю на английском и не парюсь.
Если все нормально - врубаю русский. Чужой язык остается чужим даже при абсолютном его знании, восприятие затупляется, моменты упускаются.
Не хотеть играть на родном языке - быть дауном.
Аноним 11/07/15 Суб 16:54:24 #109 №11590431 
>>11590402
А что не так с Траксой?
Пака они альтернативного обещали сделать не такого писклявого. А с ВР что не так?

>у меня от них уши вытекли.

Да у тебя по ходу от любой русской озвучки уши текут, знаю я таких. Небось и своего собственного голоса стесняешься?
Аноним 11/07/15 Суб 16:54:26 #110 №11590432 
>>11590410
Раздел вг, дота игра на пк, так что соси хуй.
в вг не запрещены обсуждение моб, но в моба запрещено обсуждение других игор.
Аноним 11/07/15 Суб 16:55:05 #111 №11590439 
>>11590373
ну уж получше чем ты
Аноним 11/07/15 Суб 16:55:55 #112 №11590445 
>>11590432
>дота игра
Тут твоя логическая цепочка рушится.
Дота -- это дерьмо, это сблев сифозной шлюхи на жирное пузо твоей мамаши, но никак не игра.
Аноним 11/07/15 Суб 16:56:13 #113 №11590450 
>>11590431
У Вр просто писклявость без правильной интонации, ВРКА в оригинале ЧСВшная блядь, в переводе не разу, пака слава богу что сделают менее писклявого.
И нет, русскую озвучку люблю, у тех же близзард, даже вон в пас оф эксайл не такая уж плохая озвучка от гарены вышла, у юбиков не плохой перевод в отличии от игор, герка годна озвучен.
А стратеджиковый это пиздец.
А у траксы абсолютно непохожий голос же.
Аноним 11/07/15 Суб 16:56:24 #114 №11590452 
>>11590431
>А что не так с Траксой?
Тракса - трап, поэтому и голос должен быть соответствующим.
Аноним 11/07/15 Суб 16:56:29 #115 №11590454 
>>11590424
Двачую адеквата.
Аноним 11/07/15 Суб 16:56:46 #116 №11590460 
>>11590445
Нет, это игра.
Плохая/хорошая, неважно, игра.
Аноним 11/07/15 Суб 16:57:14 #117 №11590468 
СЕЙВ, ЛОАД, ГАМЕ ОВЕР, РИГХТ, ЛЕФТ, УП, ДАУН, ШУТ, РЕЛДОАД все я знаю все шутаны.
Аноним 11/07/15 Суб 16:57:33 #118 №11590472 
>>11590454
>зачем вы кормите этого анимедебила
>поддакнул, заодно покормив, другому анимедебилу
Аноним 11/07/15 Суб 16:57:42 #119 №11590474 
>>11589199
Годные переводы часто бывают только у игор Близзов и Вольво. И то Эллиса в Л4Д2 озвучили мерзотно.
Аноним 11/07/15 Суб 16:58:37 #120 №11590484 
>>11590357
Вот он >>11590424, держи.
Аноним 11/07/15 Суб 16:58:52 #121 №11590488 
>>11590474
Именно так, их переводы русские я ставлю всегда спокойно.
Еще хуйком годно озвучен как мне показалось последний, но после того как поиграл на оригинале начал сомневаться, голос вален помоему сильно проебали.
Аноним 11/07/15 Суб 16:59:44 #122 №11590497 
14366231843470.jpg
>>11589144
>Раньше вот заебись была всем на нас похуй была ничего не перевадили,сами со всем ебались делать ведь нечега была))
>А сейчас иш пидоры,за покупателей стали считать,переводы делают,скидки, ух пидарасы, а вы и рады.Ну ка давайте как в старину пердолится лентяи ибаные)))
Аноним 11/07/15 Суб 17:00:01 #123 №11590502 
>>11589144
>какого хуя теперь опущенцы-матpeхи стали нормой?
С тех пор как тут стало полно тупоголовых овощей и быдла из вк, которые не могут в инглиш
Аноним 11/07/15 Суб 17:00:38 #124 №11590510 
>>11590472
>второй пост в треде
>полностью согласен с человеком
>какой-то долбоеб доебался гринтекстом
Аноним 11/07/15 Суб 17:01:55 #125 №11590531 
>>11589199
Потому что ВК3 - фентези игра, и актерская игра уровня сказок про Ивана-дурачка там отлично подходит.
То же самое с играми Валв, нет тотально серьезных сюжетов, только около, всякие докторы Кляйнеры и Барни озвучены вполне себе по-мультяшьи, как и в оригинале.

Лучше попробуйте вспомнить любой СЕРЬЕЗНЫЙ сюжет в видеоиграх, где бы не запороли атмосферу локализаторы своим неправильным пониманием сабжа.
Вывод: русской озвучки нормальной не будет, пока актеры не перестанут переигрывать и считать что ОЗВУЧИВАТЬ ИГРУ ЭТО КАК ОЗВУЧИТЬ МУЛЬТФИЛЬМ.
Аноним 11/07/15 Суб 17:02:34 #126 №11590539 
Играю с оригиналом если он очень доставляет на момент трейлеров.
Например голос дженсена из деус экса доставил,ронан из мёрдереда тоже.Вот в таких играх я в оригинал играю.
А во всяких йоба игорях типа колды,ассасинов мне поебать на оригинал,я знаю что в блэк флеге например в оригинале у всех был акцент а в переводе нет,ну и хуй с ним я всё равно пройду и забуду.
Аноним 11/07/15 Суб 17:02:37 #127 №11590541 
14366233570590.jpg
>>11589144
Это такая порода мартыханов, необучаемая.
Аноним 11/07/15 Суб 17:05:31 #128 №11590582 
>>11590484
Что не так?
Способность на лету ловить мимослова вроде случайной речи на радио или беседы пешеходов неподалеку на чужом языке способны только те, кто реально жил в той же США продолжительное время.
Для всех остальных эти звуки будут просто фоном, пока игрок умышленно не обратит на них внимание.

Играл в ГТА? Много там по радио чего запомнил, если не вслушивался в текст умышленно?
В этом и суть ЧУЖОГО языка. Ты с ним не живешь, его восприятие затуплено в быту, даже если ты можешь играючи смотреть сериалы на нем.
Аноним 11/07/15 Суб 17:06:26 #129 №11590595 
14366235862190.jpg
ОП, вот интересный ты человек! Мы с тобой где живём? В России. Как воспитаны? По-русски. На каком языке говорим? На русском. А думаем на каком? На русском. Сны видим на русском, Богу молимся по-русски, в любви признаёмся русскими словами, детей называем русскими именами!

Так с какого перепугу нам надо играть в какие-то ср...ые игры на англицком? Ну а "обучиться в один клик" -- это вообще хохма!
[sega] Аноним 11/07/15 Суб 17:07:10 #130 №11590610 
ДАВАЙ РОССИЯ ДАВАЙ ДАВАЙ
Аноним 11/07/15 Суб 17:07:36 #131 №11590616 
>>11590541
>Хохол
>Порода
[sega] Аноним 11/07/15 Суб 17:07:38 #132 №11590617 
ДАВАЙ КРАСИВО! ДАВАЙ ДАВАЙ ДАВАЙ
Аноним 11/07/15 Суб 17:08:16 #133 №11590628 
>>11590595
>Так с какого перепугу нам надо играть в какие-то ср...ые игры на англицком?
С тех пор что игры это продукт, а озвучка это часть продукта, и русская озвучка часто ниже качества, а потреблять продукт ниже качеством это признак говноеда.
Аноним 11/07/15 Суб 17:08:26 #134 №11590633 
>>11590582
>что не так
То, что ты необучаемая матрёха)
>Много там по радио чего запомнил
Помню почти наизусть две песни из второй ГЫТЫА), проследуй на хуй.)
[sega] Аноним 11/07/15 Суб 17:08:27 #135 №11590634 
ГОУ ГОУ ГОУ
ВСЕ ВЫИГРАЕМ ГОНКИ
ГОУ ГОУ ГОУ
РАССИЯ ЧЕМПИОНКА
Аноним 11/07/15 Суб 17:09:11 #136 №11590647 
>>11590531
>Вывод: русской озвучки нормальной не будет, пока актеры не перестанут переигрывать и считать что ОЗВУЧИВАТЬ ИГРУ ЭТО КАК ОЗВУЧИТЬ МУЛЬТФИЛЬМ.
Вот это удвою. Кто занимается озвучкой? Известные актёры в возрасте 50-60 лет, получившие образование ещё во времена СССР. Разумеется, они воспринимают видеоигры несерьёзно. Ведь видеоигры получили у нас массовое распространение в 90-х, в то время как за границей это произошло ещё в 70-х. Короче, необходимо привлекать к озвучанию игр молодых актёров.
Аноним 11/07/15 Суб 17:09:48 #137 №11590655 
>>11590616
Русня, в стойло.
Аноним 11/07/15 Суб 17:09:57 #138 №11590659 
Можно ждать пока вам состряпают говноперевод или посмотреть фильм/сериал/передачу в оригинале в момент ее выхода/
Можно ждать пока пацаны с ZOGа переведут игру или сразу поиграть в оригинал.
Можно подождать, пока вам переведут книжку и прочитать ее, когда информация из нее устареет, а можно прочитать ее в оригинале сразу.
Можно читать совковые учебники, а можно читать годные англоязычные.
Можно проходить курсы на курсере, а можно сосать хуй и ничего не проходить.

Признайте тот факт, что человеку необходим английский язык, ибо все лучшее написано и сделано на нем. А можете не признавать и быть обосанными зашоренными пидоранами.
Аноним 11/07/15 Суб 17:11:00 #139 №11590670 
Каково это играть на английском и понимать только 30% того что тебе преподносит игра? А потом вылазят такие как оп и создают треды, суп двощ, играл в %игранейм% нихуя не понял, поясните за сюжет.
Аноним 11/07/15 Суб 17:11:16 #140 №11590678 
14366238764200.gif
Вот ещё вспомнил.
Я всегда проигрывал с отмазы некоторых личностей а я немецкий учил
При том что всё обычно доступно на нём они что то они не спешат играть с ним в игори.
Аноним 11/07/15 Суб 17:11:38 #141 №11590683 
>>11590670
Ни разу такого треда не видел, пиздунишка.
Аноним 11/07/15 Суб 17:13:26 #142 №11590717 
>>11590595
С такого что художественные тексты с одного языка на другой в принципе не переводятся.
Аноним 11/07/15 Суб 17:13:45 #143 №11590720 
>>11590541
>кiт
Почему на пикче кот, а не кит?
Аноним 11/07/15 Суб 17:14:47 #144 №11590729 
>>11590670
>30%
Спасибо что подсчитал

Аноним 11/07/15 Суб 17:14:48 #145 №11590730 
>>11590720
Потому что это украинский язык?
Аноним 11/07/15 Суб 17:14:49 #146 №11590731 
14366240894160.jpg
>>11590659
>человеку необходим английский язык
Так.
>все лучшее написано и сделано на нем
Не так.

Можешь вытащить единственный и лучший хуец изо рта и загуглить вклад русского языка в мировую культуру.
>>11590678
Йеп. В универе, когда группы студентов делили по уровню знания языка, ни один ИЗУЧАВШИЙ НЕМЕЦКИЙ ДО СТАРШИХ КЛАССОВ не мог промычать даже связного предложения.
При том что отец, служивший в Германии, уверяет, что немецкий выучить - проще простого.

Я не знаю что творилось за дверями уроков немецкого языка, но точно не его изучение.
Аноним 11/07/15 Суб 17:15:50 #147 №11590748 
14366241508730.jpg
>>11589144
>какого хуя теперь опущенцы-матpeхи стали нормой?
С тех пор, как веге стал пристанищем аудитории агеру и Тохи Жирного?
Аноним 11/07/15 Суб 17:16:09 #148 №11590754 
>>11590730
А как в украинском языке будет кит?
Аноним 11/07/15 Суб 17:16:13 #149 №11590755 
>>11590731
Русские в плане культуры с 1917 нерелевантны полностью, спасибо ленину.
Аноним 11/07/15 Суб 17:16:40 #150 №11590761 
>>11590730
Какой?
Аноним 11/07/15 Суб 17:16:41 #151 №11590764 
>>11590731
Ладно, все лучшее, написанное и сделанное после 2000 года и раньше, на английском языке.
Аноним 11/07/15 Суб 17:16:56 #152 №11590766 
>>11590754
Кыт.
Аноним 11/07/15 Суб 17:17:40 #153 №11590776 
>>11590766
Ты шутишь?
Аноним 11/07/15 Суб 17:17:54 #154 №11590777 
>>11590764
> все лучшее
Например?
Аноним 11/07/15 Суб 17:18:48 #155 №11590790 
>>11590776
Ты тролишь? https://translate.google.ru/#ru/uk/кит
Аноним 11/07/15 Суб 17:19:51 #156 №11590801 
>>11590790
Ну.
Кит будет.
А как в разговоре отличать кiт от кит?
Аноним 11/07/15 Суб 17:20:01 #157 №11590803 
>>11590777
рНапример, стенфордские курсы, часть которых недавно была выложена в свободный доступ.
Аноним 11/07/15 Суб 17:20:53 #158 №11590816 
>>11590450
>у траксы абсолютно непохожий голос же.

Они и не стараются чтобы голос был похож на оригинал, они стараются чтобы голос подходил к модельке героя. Посмотри как они сделали русского снайпера, не похож на оригинал, не значит хуже.
ВРка и так ЧСВшная блятьт у них, просто поиграй за неё сам, а не по ютубу смотри.
Аноним 11/07/15 Суб 17:21:14 #159 №11590821 
>>11590801
Кот = кит
Кит = кыт
Что не понятного?
Аноним 11/07/15 Суб 17:21:43 #160 №11590829 
>>11590452
То есть и озвучивать должен трап? Ну ок, попрошу стратеджик мьюзик чтобы они попросили прощения лично перед сосачем, что не посоветовались там с местными знатоками прежде чем делать озвучку для траксы.
Аноним 11/07/15 Суб 17:21:45 #161 №11590830 
>>11589144
Хохлуту, плиз.
Зачем нам знать язык нигеров и прочего говна, если у нас есть великий и могучий Русский язык?
Аноним 11/07/15 Суб 17:22:07 #162 №11590834 
>>11590803
Говно какоето для красноглазиков.
Аноним 11/07/15 Суб 17:22:31 #163 №11590843 
>>11590468
>РИГХТ

Ты хотел сказать РАЙДЖ?
Аноним 11/07/15 Суб 17:22:34 #164 №11590845 
>>11590834
>нинужно
Ясно.
Аноним 11/07/15 Суб 17:23:06 #165 №11590849 
>>11590830
Потому что русский язык никому кроме вас нахуй не усрался?
Аноним 11/07/15 Суб 17:24:32 #166 №11590869 
>>11590849
>вся азия дрочит на русский
>никому не усрался
Ты все еще живешь в манямирке, где весь мир ограничивается Европой и Северной Америкой?
Аноним 11/07/15 Суб 17:24:59 #167 №11590877 
>>11590849
Это хохлядский язык никому нахуй не усрался, а на Русском говорит вся территория СНГ.
Аноним 11/07/15 Суб 17:25:14 #168 №11590880 
>>11590803
> Stanford CS 193P iOS 7 Лекция 1 – iOS, MVC, Objective-C
Ну и нахуй это кому-то впало?
Аноним 11/07/15 Суб 17:25:42 #169 №11590887 
>>11590869
>Вся азия дрочит на русский?
Япония не дрочит, Китай не дрочит, Юж.Корея тоже.
>>11590877
>СНГ
Петушиный угол без науки, культуры и экономики.
Аноним 11/07/15 Суб 17:25:44 #170 №11590888 
>>11590531
Выше упоминали Ведьмака, вот тебе и пример.
Аноним 11/07/15 Суб 17:26:44 #171 №11590898 
>>11590887
>Этот манямирок
Особенно Китай с его любовью к русской культуре.
>без науки, культуры и экономики
О да, парень, мы идём.
Аноним 11/07/15 Суб 17:27:07 #172 №11590903 
>>11590880
Были анонсированы ещё несколько онлайн курсов, которые будут стартовать в январе/феврале 2012 года.

Computer Science by Nick Parlante
Natural Language Processing by Dan Jurafsky and Chris Manning
Software Engineering for SAAS by Armando Fox and David Patterson
Human-Computer Interfaces by Scott Klemmer
Game Theory by Matthew Jackson and Yoav Shoham
Probabilistic Graphical Models byDaphne Koller
Machine Learning by Andrew Ng (тот же класс, что идёт сейчас)
Аноним 11/07/15 Суб 17:27:18 #173 №11590905 
>>11590582
Ну по радио в ГТА вроде говорят о последних событиях последний миссий насколько я понял.

И я тот анон, который играет в доту с русской озвучкой.
Аноним 11/07/15 Суб 17:27:33 #174 №11590908 
>>11590898
>Любовью
Сибирь наш.
Аноним 11/07/15 Суб 17:27:45 #175 №11590911 
Не обращаем внимания на мимикрирующих под /po-даунов матрёх, пытающихся трейнврекнуть тред.
Аноним 11/07/15 Суб 17:27:58 #176 №11590912 
>>11589144
ОПа уже обвинили в том, что он свинорылый любитель сосать западный хуй?

Тред не читал сразу отвечал
Аноним 11/07/15 Суб 17:28:06 #177 №11590915 
>>11590905
Нет, там еще всякий стеб.
Аноним 11/07/15 Суб 17:28:32 #178 №11590918 
>>11590647
>они воспринимают видеоигры несерьёзно

А ты их серьёзно воспринимаешь?
Аноним 11/07/15 Суб 17:29:00 #179 №11590926 
>>11590888
Точно так же почти все переигрывали, включая Герку.
При том что оригинал Геральта говорил угрюмо и безэмоционально на уровне гг DE:HR.

Персонажи из сайдквестов так вообще пиздец. Вместо аутентичных селянинов - ебучие сказочные персонажи, им бы еще стихами начать говорить.
Аноним 11/07/15 Суб 17:29:19 #180 №11590930 
>>11590912
Все это и так знают.
Аноним 11/07/15 Суб 17:29:21 #181 №11590932 
>>11590912
Нет, ты первая бомбанувшая пидорашка за этот тред. Я бы дал тебе медальку, да вот закончились, я последние раздал в /nvr.
Аноним 11/07/15 Суб 17:29:23 #182 №11590933 
>>11590903
Кому эти курсы нужны, и какое они имеют отношение к играм?
Аноним 11/07/15 Суб 17:29:44 #183 №11590938 
>>11590683
Тред про Spec Ops The line.
Аноним 11/07/15 Суб 17:30:02 #184 №11590943 
>>11590926
>на уровне гг DE:HR.
Вот кстати еще, где русская озвучка>английская
Аноним 11/07/15 Суб 17:30:21 #185 №11590947 
>>11589144
Нахуй мне играть на английском, если я могу играть на русском?
Русский>Французкий>говно>моча>английский>все остальные языки.
Аноним 11/07/15 Суб 17:30:56 #186 №11590953 
>>11590933
Речь шла про то, что все лучшее на английском языке, меня попросили привести конкретный пример.
А курсы эти, очевдно, кому-то нужны.
Аноним 11/07/15 Суб 17:31:04 #187 №11590957 
>>11590748
Вообще-то Тоха жирный сам играет в оригинале и другим советует, да блять даже Мэдисон играет в оригинале и знает английский.
Аноним 11/07/15 Суб 17:31:18 #188 №11590959 
>>11590943
Толсто.
Аноним 11/07/15 Суб 17:31:20 #189 №11590962 
>>11590932
Что, вылез из котла, свыня, чтобы покукарекать на Русский язык?
Обратно полезай.
Аноним 11/07/15 Суб 17:31:21 #190 №11590963 
>>11590943
>лучше
>мискаст актёра на роль ГГ
Серенькнул чот))
Аноним 11/07/15 Суб 17:31:28 #191 №11590967 
>>11590918
Я же не актер озвучки, дурачок.
И да, играя в серьезный сюжет без смехуечков, я отношусь к нему так же, как к сюжету серьезного фильма.
Какие с этим могут быть проблемы?
>>11590943
Да, и я сам похоже вспомнил, где серьезная атмосфера не портилась актерами.
Но мне все равно больше нравится оригинальный Дженсен, у него довольно своеобразный голос.
Аноним 11/07/15 Суб 17:32:22 #192 №11590978 
>>11590953
А курсы Ломоносова тебя чем не устраивают? Тем, что они вышли на пару-тройку сотен лет раньше, чем твои?
Аноним 11/07/15 Суб 17:32:22 #193 №11590979 
>>11590959
>>11590963
Дауны из мдк.
Аноним 11/07/15 Суб 17:33:23 #194 №11590996 
>>11590962
пидораха подорвался, найс
Аноним 11/07/15 Суб 17:33:33 #195 №11591002 
>>11590978
Ты дурак или прикидываешься?
Аноним 11/07/15 Суб 17:33:44 #196 №11591005 
>>11590996
Хрюкни, Тарас.
Аноним 11/07/15 Суб 17:35:25 #197 №11591024 
>>11591002
? Ты сказал что все лучшее на английском, приводя в пример какие-то курсы Стенфорда.
Я тебе говорю что в 17хх Ломоносов публиковал свои работы на РУССКОМ ЯЗЫКЕ, которые расходились по всему миру и ПЕРЕВОДИЛИСЬ НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ.
Аноним 11/07/15 Суб 17:35:55 #198 №11591033 
>>11590967
>Какие с этим могут быть проблемы?

Да никаких, я рад за тебя, как только ты начинаешь воспринимать игры несерьёзно, начинается игровая импотенция, так что продолжай в том же духе.
Аноним 11/07/15 Суб 17:36:24 #199 №11591037 
>>11591024
Они переводились на нормальный язык, ибо русский - язык убогих деревенщин.
Аноним 11/07/15 Суб 17:36:26 #200 №11591039 
>>11591024
Все лучшее современное на английском языке, я же потом сделал оговорку.

Аноним 11/07/15 Суб 17:37:24 #201 №11591050 
>>11591039
>Все лучшее современное на английском языке
Говноед itt.
Аноним 11/07/15 Суб 17:37:25 #202 №11591051 
>>11591033
Ты нарочно не замечаешь слова сюжет в тексте про игры?
Или ты не считаешь что подача сюжета во многих играх уже на уровне фильмов?
Аноним 11/07/15 Суб 17:37:40 #203 №11591056 
>>11589144
Витчер со смишнявками.
Аноним 11/07/15 Суб 17:38:22 #204 №11591068 
>>11591050
Английский > русский в любом случае.
Аноним 11/07/15 Суб 17:38:41 #205 №11591076 
14366255215780.jpg
>>11591005
Проиграл, почему-то.

>>11590764
Ты своей же безмозглой формулировкой выебал себя в рот. Поэтому у тебя не будет иного выхода, как включать сверхманевренность. Ничему, вы, блять, не учитесь.
Аноним 11/07/15 Суб 17:38:43 #206 №11591077 
>>11591039
Ты написал довольно двусмысленно, а именно:
>Ладно, все лучшее, написанное и сделанное после 2000 года и раньше, на английском языке
>после 2000 года и раньше
Я же не знаю как это воспринимать - как шуткую юмора или опечатку.
Аноним 11/07/15 Суб 17:39:17 #207 №11591089 
>>11591039
Но ты же кинул какое-то говно, про которое даже никто и не слышал.
Аноним 11/07/15 Суб 17:39:22 #208 №11591092 
>>11591068
Русский>Французкий>говно>моча>английский>все остальные языки.
Английский - один из самых убогих языков, сильно уступающий русскому.
Аноним 11/07/15 Суб 17:40:53 #209 №11591115 
>>11591089
Ты -- не все.

Аноним 11/07/15 Суб 17:40:54 #210 №11591116 
>>11591051
Я считаю, что подача сюжета в играх куда лучше фильмов во многих случаях, куда больше возможностей и приёмов подачи сюжета даже. Так что я с тобой согласен.
Аноним 11/07/15 Суб 17:41:54 #211 №11591132 
>>11591056
Лол, буквально сегодня игру допрошёл, а этот квест не встретил.
Аноним 11/07/15 Суб 17:44:30 #212 №11591169 
На английский переводится множество jrpg.
Аноним 11/07/15 Суб 17:44:40 #213 №11591171 
>>11590967
Даже в серьезной драме уместна разрядка смехом.
Аноним 11/07/15 Суб 17:46:35 #214 №11591195 
>>11591171
Наши актеры не разбираются где нужно повысить или понизить градус переигрыша. да, хуевое слово какое-то
Они лепят все в одну кучу.

А вот как настоящий профессионалы подходят к своей роли
Аноним 11/07/15 Суб 17:46:56 #215 №11591202 
>>11591195
http://www.youtube.com/watch?v=XQykP9NHJXU
Проебал линк.
Аноним 11/07/15 Суб 17:47:20 #216 №11591211 
>>11591195
>А вот как

Как?
Аноним 11/07/15 Суб 17:48:09 #217 №11591227 
>>11591092
И какое это отношение имеет к тому что нормальные русскоязычные актеры озвучки не существуют в природе?

Покажи мне кто в россии умеет извлекать из себя звуки на уроне видеорилейтед?
Аноним 11/07/15 Суб 17:48:49 #218 №11591239 
>>11591227
Видосы отвалились
http://www.youtube.com/watch?v=bVhvrfmcvLk
http://www.youtube.com/watch?v=wBnBw8ZglUk
Аноним 11/07/15 Суб 17:49:02 #219 №11591242 
>>11591202
Ну и зачем слушать этих орущих имбицилов когда можно послушать спокойный русски дубляж от Rain.Death какого нибудь?)))))
Аноним 11/07/15 Суб 17:49:23 #220 №11591248 
14366261639350.jpg
>>11591227
>>11591239
>>11591202
Аноним 11/07/15 Суб 17:51:11 #221 №11591278 
>>11591202
https://youtu.be/uc5vOUnLRB0
https://youtu.be/qnvBVLMFtfE
Еще как вариант. Я не говорю, что русские так не смогут, но ТАКОЙ уровень я не припомню.
Это же не просто нужно проговорить текст иногда меняя интонации, нужно хоть немного войти в образ.
Аноним 11/07/15 Суб 17:52:37 #222 №11591294 
>>11591278
Ты хочешь сказать, что в Dark souls не просто зачитывают текст меняя интонации?
Аноним 11/07/15 Суб 17:53:52 #223 №11591304 
Думаю, чтобы жрать ебу достаточно знать только русский, т.к большинство игор и прочего таки переводят. Не всегда хорошо, не всегда плохо, но переводят. Поэтому нельзя винить кого-то в том, что он играет в йобу на русском, ему и так норм.
А вот если пидорашка требует перевести какой-нибудь Tales of Heroes, то его следует послать нахуй, ибо хочешь что-то кроме кинца под пивко -- учи язык.

Аноним 11/07/15 Суб 17:54:37 #224 №11591316 
>>11591294
Ноуп. Это тот случай, когда ты образ персонажа понимаешь лучше даже без катсцен, где они с тобой разговаривают с ебальником на пол экрана корчясь.
Я не буду уточнять, что я имею в виду, мне очень лень. Одной качественной озвучкой порой можно передать больше смысла, чем её содержанием.
Аноним 11/07/15 Суб 17:56:37 #225 №11591339 
>>11591316
Поддакну, особенно Честная Леди из первых душ. Вангую, дай ее реплики перевести руснявой актрисе, она бы ее запорола.
Или акценты Бернхарта и Крейтона, их тоже нужно правильно перенести, насколько это возможно.
Аноним 11/07/15 Суб 17:56:42 #226 №11591340 
14366266024500.jpg
>>11590754
Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…
Аноним 11/07/15 Суб 17:57:06 #227 №11591345 
>>11591304
Как будто твоя пиздоглазая хуйня кому-то всралась.
Аноним 11/07/15 Суб 17:58:35 #228 №11591366 
>>11591345
О чем я и говорю, хочешь жрать массовое говно -- жри. Надоест жрать одно и то же -- пиздуй за учебником.
А пиздоглазая хуйня всралась как минимум анонам из треда про жрпг на пека.
Аноним 11/07/15 Суб 17:59:36 #229 №11591383 
>>11591294
Они работают в связке со звукорежиссёром, который помогает им в контекст.
У большей части мартых, занимающихся рудабом есть только листочек, а звукреж следит только за общим качеством записи и желает закончить поскорее.
Аноним 11/07/15 Суб 18:03:42 #230 №11591446 
14366270224020.png
>>11591366
Разрыв через 3... 2...1...
Аноним 11/07/15 Суб 18:07:43 #231 №11591496 
>>11591446
От чего разрыв? От одной переведенной не пойми как жрпг из множества?
Дисгайя, например, не переведена, Рикети не переведена, олдовые вины вроде ксеногиров не переведены.
Аноним 11/07/15 Суб 18:09:05 #232 №11591519 
>>11591496
Японской озвучки нет, только для быдла. У меня не слабый Батрудинав сейчас.
Аноним 11/07/15 Суб 18:09:47 #233 №11591532 
>>11591496
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2728735
Аноним 11/07/15 Суб 18:10:31 #234 №11591544 
>>11591532
Ок, к переведена, но другие нет.
Аноним 11/07/15 Суб 18:11:47 #235 №11591564 
>>11591519
Там не все поддерживаемые языки отображены.
Аноним 11/07/15 Суб 18:13:39 #236 №11591584 
>>11591564
И?
Аноним 11/07/15 Суб 18:29:24 #237 №11591738 
>>11591519
>Японской озвучки нет
Пиздоглазые пищалки ненужны.
sageАноним 11/07/15 Суб 18:51:54 #238 №11591970 
>>11589144
> мaтpeшкиного
> мaтрeх
Почему-то хорошо запомнилось, как где-то год-два назад какой-то школьник создал здесь тред с этой хуйней: ПАСАНЫ, Я НОВЫЙ МЕМ ПРИДУМАЛ, ДАВАЙТЕ ФОРСИТЬ, ТИПА ИГРАЕШЬ НА РУССКОМ = МАТРЕХА. Тогда его заслуженно послали нахуй. Но все никак не уймешься, да? А мог бы и дальше на пикабу сидеть, там бы и форсил.
Аноним 11/07/15 Суб 18:56:42 #239 №11592018 
>>11591970
двачую. Матрехи какие-то. Нет чтоб по-старому называть - "опущенные русикобляди"
Аноним 11/07/15 Суб 19:20:41 #240 №11592313 
>>11589144
ХУЛИ ТЕ ПЕЧЕТ СУКА!?
ХУЛИ ТЕ ПЕЧЕТ?
ВОТ МНЕ НОРМ.
sageАноним 11/07/15 Суб 19:31:34 #241 №11592452 
>>11589144
Сажи мелкобуквенному дегенерату.

А по теме: мне, например, больше нравится воспринимать диалоги на слух, а не читать субтитры.
sageАноним 11/07/15 Суб 20:25:24 #242 №11593265 
>>11589144
Иди нахуй, долбаёбина. Научись по русски писать, потом выёбывайся.
Аноним 11/07/15 Суб 21:01:22 #243 №11593717 
>>11590111
А Дота современные шахматы.
Аноним 11/07/15 Суб 21:08:14 #244 №11593831 
>>11593717
я недавно Паука прошел. Есть его современно воплощение?
sageАноним 11/07/15 Суб 21:09:48 #245 №11593852 
>>11593265
Ты тоже научись, ебанат.
Аноним 11/07/15 Суб 22:12:40 #246 №11594629 
>>11590730
Так он и правда существует?
Аноним 11/07/15 Суб 22:22:07 #247 №11594786 
>>11589144
двачую

Тем более при переводе в 99% случаев проёбывается атмосфера и прочая игра слов.

мимо-тред-не-читал
Аноним 11/07/15 Суб 23:27:04 #248 №11595581 
>>11589229
Илитка в треде, все в гугл-транслейт. А вообще, там игры озвучивают такие же ремесленники как и здесь.
Аноним 12/07/15 Вск 00:06:17 #249 №11596000 
>2015
>не знать английский
sageАноним 12/07/15 Вск 12:01:22 #250 №11598888 
Обоссал ителлектуала типа тебя.
Аноним 12/07/15 Вск 20:59:36 #251 №11605345 
14367239764530.jpg
>>11589229
> а любая локализация говнище, по-определению. в оригинале набирают более-менее именитых актёров, они стараются, пытаются отыгрывать интонации, а в переводе что? а репетур.
> в оригинале
В каком оригинале, даунито малолетнее? Игра сначала делается, а потом озвучивается (в каждой стране на свой родной язык).
Хуёво наверное быть русским и не любить всё русское. Лол. Хуёво таким живется.
Больше русских свои страны и культуры не любят прибалты, но они хотя бы тихо-молча сьябывают, а у нас воняют сидя в России.
comments powered by Disqus