Во-первых, денех не вернули. Во-вторых, пишут без аватарочек(без душ). В-третьих, всё не так. В-четвёртых, всё не верно. В-пятых, ничто не истина. В-шестых, всё дозволено.
>>1921224 Это Сион. >>1921240 From Dusk Till Down Вот ето https://youtu.be/j7c5NHpoQMs называется Ryuusei no Gemini, что с японского в переводе From Dusk Till Dawn и в переводе на русский фром даск тил даун.
>>1921290 Дословно да, приливы и отливы, мистер полиглот... таких как ты в японии называют текоуде окарашимас, но ты переведешь эти слова по отдельности и не поймешь контекста...
Вот смотрите: одна серия аниме идёт допустим 25 минут, если я начну смотреть сейчас и посмотрю в итоге две серии по 25 минут, то закончу их смотреть никак не в 10:50, даже учитывая то, что я буду смотреть их без остановок. Вот тут у меня всегда случается конфуз. Вот 10:02. Всё.
10:32 А? Я же говорил! Что-то неладное со временем. Правильно, ведь иллюзия не может быть оригиналом. Иллюзия подвержена сбоям. Она-то, когда-нибудь и даст трещину, которая положит конец этому обману!
>>1921912 я был школьником и страдал хуйней ниче особо не изменилось кроме кол-ва моего словарного запаса в 2011 звал всех делать мемы на 1001 мем если ты сидел 2011 на 2чах то мб помнишь меня я это очень много где форсил
>>1922206 Ну, я им мало нужен, только мама немного печеться, но скоро останусь совсем один потому что хочу уйти >>1922217 Он будет моим другом и товарищем
>>1924475 Так он постил за тебя и как ты говоришь, постил максимально похоже, т.е. с таким же диалектом, поэтому я ничего не спутал. Настоящая Сая ушла и ты занимаешь её место.
>>1924514 Если он постил за тебя, то он был той Саей, которую я знал. С твоим приходом он ушёл и получается так, что с его уходом ты заняла место той Саи, которую я знал.
>>1924760 Чииии!!! ____________ Ето самое Бывает у вас такое Мне сегодня приснилось, будто я по случайности затянулся сигаретой, а потом выплюнул её Факт, что я почувствовал головокружение ВО СНЕ Я бросил курить 4 месяца назад