Если вы зашли в раздел первый раз и хотите задать вопрос, сначала ознакомьтесь с FAQ в данном посте. Хотите спросить совета, какую новеллу лучше почитать, или же задать вопрос по какой-либо новелле, у которой нет своего треда? Спрашивайте в этом треде.
• http://rutracker.org — крупнейший российский трекер (в основном содержит наиболее популярные новеллы, нукиге почти не встречается). • http://thepiratebay.se — один из крупнейших англоязычных трекеров. • http://pornolab.net — всё нукиге с рутрекера в одно время было перенесено сюда. • http://erogedownload.com/downloads — cайт с прямыми ссылками на закачку многих переведённых на английский язык визуальных новелл. • http://sukebei.nyaa.eu — довольно обширный трекер, страдающий недостатком сидов. • http://anime-sharing.com — своеобразный наследник hongfire, форум с большим количеством свежих аплоадов. • https://www.mofumoe.org/visual-novels — репозиторий fuwanovel-раздач ВН после того как выпилился оригинальный хост.
FAQ
1) Я здесь у вас первый раз, посоветуйте что-нибудь почитать на русском? — Новелл, переведённых на русский, очень мало, а тех, что переведены грамотно и читабельно — и того меньше. Почитать можно Katawa Shoujo (у неё на этой доске отдельный тред), Saya no Uta, Ever 17, Narcissu (первая часть). Для начинающих самое то. Если тебе этого покажется мало, то вперёд на vndb с фильтром на русский язык. Львичная доля качественных вн переведена на английский, поэтому не стоит особо надеяться на то, что тебе хватит переведённых на русский новелл. Подтягивай язык и вливайся в коммюнити. А лучше сразу японский, ибо перевод может делаться несколько лет.
2) Я нашёл на vndb интересную мне новеллу, но не могу скачать её оттуда. Что делать? — Vndb — это только база данных, которая тем не менее может содержать в некоторых случаях линки на языковые патчи, но никак не на сами новеллы. Где качать — смотреть выше.
3) Я пытаюсь установить/запустить игру, но вылетает ошибка с иероглифами/вопросительными знаками/непонятными символами. В чём может быть проблема? — Это типичная ошибка для тех, у кого нет японской локали. Решений несколько: • Ставим японскую локаль. Пуск → Настройка → Панель Управления → Язык и Региональные Стандарты Выберите вкладку "Дополнительно". В блоке "Язык программ, не поддерживающих Юникод" в выпадающем списке выберите "Японский". При его отсутствии надо установить дополнительный языковой пакет, содержащийся на диске с вашей ОС. • Запуск через Applocale. Качаем программу Applocale (для её установки может понадобиться windows installer поновее), устанавливаем. Ищем вашу игру и выбираем для неё языком японский (日本語), самый последний в списке. Далее игра/установка запускается/не запускается с нужным языком.
4) Проблема со шрифтом - большие интервалы между буквами, буквы "обрезаны". Как это лечить? — Проблема не такая уж и редкая, чаще всего исправляется путём запуска новеллы через applocale.
5) Что такое нукиге? А кинетическая вн? На каком языке вы говорите, наркоманы? • Нукиге — новелла, упор в которой сделан на порнографическую составляющую: Starless, Eroge! • Накиге — опустошающие душу слёзодавилки: Little Busters, Planetarian. • Камиге — шедевральная игра: Cross†Channel, Soukou Akki Muramasa. • Кусоге — дерьмовая во всех отношениях игра: Youjuu Senki, Sougeki no Jaeger. • Уцуге — депрессивная игра: Narcissu, Gini'ro. • Эроге — любая новелла с присутствием хентайных сцен: Muv-Luv, Euphoria. • Моэге — новелла без сюжета и драмы, главным в которой являются моэ-девочки: Princess Evangile, Neko Para. • Отоме — новелла с женским протагонистом, нацеленная на женскую аудиторию: Amnesia, Taishou x Alice. • Чууниге — новелла, где упор делается на пафосные драчки, экшон и превозмогания с суперсилами: Fate/Stay Night, Dies irae. • Сториге — новелла, в первую очередь, сконцентрированная на сюжете: Swan Song, Steins;gate. • Чараге — новелла, где центральная роль отведена персонажам, а не сюжету: Aokana, Daitoshokan. • BL/яой — новелла с сексуальными отношениями между парнями: No, Thank You, Sweet Pool. • Юри — новелла с сексуальными отношениями между девушками: Yurirei-san, Katahane. • Дейт-сим — симулятор свиданий: True Love, Amagami. • Денпа — подраздел хоррор-вн, заключающийся в искаженном восприятии реальности как одного, так и нескольких персонажей: Subahibi, Sayooshi. • Кинетическая вн — новелла, в которой отсутствуют триггеры (варианты выбора), соответственно, концовка одна (в своём роде, это интерактивная книга): Kikokugai, Umineko.
Love Ribbon. Откуда мне скачать столь замечательную новеллу с юри няхами? Алсо, не загребут ли меня майоры, если начну качать с торентов? + где можно скачать хентай патч на эту игру?
Несмотря на средних персонажей, скучный сюжет, зацикленную музыку и отвратительную линейность, Родные Души получились вполне неплохо. Похоже, хороший протагонист может вытащить на себе любую историю.
Почему Андромеда такой шлак ебаный? Её писал другой автор, нежели другие массэффекты? Данная серия вн подохла, печалька. Единственный плюс, это то, что сразу с русиком выходит.
Не хочу спойлерить прохождение, но тут мне непонятно. В ВЛР есть постер, что надо сосчитать детей и пожилых людей, потом ввести на панелях сбоку кабинки лифта. Это все понятно. А потом! Внимание! Нажать на клавишу 3 в панели лифта, где иконка кролика изображена. Как я должен был догадаться нажать эту фигову 3 на панели где Кролик? Я без прохождения голову себе всю сломал. Какая-то логика в этом есть или просто найди и нажми?
>>360682 >нонейм Её рекламировали сильно. Вся акихабара завешана вывесками была, анонсировали англюсик ещё до японского релиза, сняли пятиминутные аниму огрызки, форсили на дваче, а в твитторе каждый день напоминали, голосовать за неё. >голосовании на лучшую моэге Но это не оно. Почитай хоть описание на сайте. Алсо субахиби, бальдр и г-сен в своё время были там в топ 3.
Однажды я видел другой внач. Там никто не знает про Шизика, его там никогда не было. Там не было понятия японских вн, а обсуждали все какие-то вн. Теперь я точно понял, у меня было перемещение в другую реальность, словно некое поле, в котором были данные, помогли мне увидеть иную реальность...
>>360739 В той реальности лучший язык был русский. И команда состояла из Вайпера и конфоблядей. Они на русик переводили. Я даже вспомнил, что они перевели тайтол про полицейских лесбиянок.
>>360754 В той реальности Dan Mey переведен на корейский. DGNR переведена на китайский.
> Ты недавно чувствовал сильную опасность твоей жизни?
Был такой случай, я переходил дорогу на зеленый свет, был гололед, так получилось, что я подскользнулся и упал на зебре. Загорелся красный и я увидел машины которые ехали в мою сторону... Какое-то время прошло, машины приближались, а я порядочно головой ударился и тормозил. Но тут меня парень отволок на асфальт и поднял. Вот такая история.
>>360831 Так держать, анон. Тогда добро пожаловать. А мысли с зарыганской блевотой, которую некоторые недопизженные членососы именуют переводом,. ты брось, не нужно оно.
Аноны, я эволюционирую постепенно в элитного визуальноновелльного сомелье с такой историей развития БЛ -> Катава -> Ангельские ритмы -> Маленькие ублюдки -> ...
>>360680 Так я же выкладывал тут кому-то полные экспорты текста из 12Riven. Этот KID GUI ничем тебе не поможет, он только на Ever17 работает нормально помоему. Тексты в PSP-версии (думаю и в PC, у меня её нет) в mac.afs, распаковывать например AFS Explorer или я использую AFS Packer для экспорта-упаковки http://pacochan.tales-tra.com/programas/afs-packer/ (они вроде тоже пожатые lzss, им и распаковывать). BIP - это графика, зачем она тебе? В общем у меня сейчас нету этих файлов, спроси у того, кому я их выкладывал в прошлый раз, они в удобочитаемом виде были, я правда не все скрипты обработал.
>>360869 32-битная, да. >>360869 Нет. Я запускаю ith, подключаюсь к процессу, а потом через clipboard переправил в чиитранс.
Но знаешь, сейчас помотал подальше - там какая-то хрень. Каждая последующая строчка в чии выдается с опозданием на одну от вн. А в итх вообще пиздец происходит. В принципе не критично, главное - ловит, но все же.
>>360873 Короч, там пиздец. C чиитрансом текст постоянно меняется. При этом в итх нужная строяка появляется с опозданием на строку + волна рандома в итх. Нужно очень хотеть прочитать, чтобы задрочить такое.
>>360890 Я чего спрашиваю - я вот пытаюсь его начать качать уже полдня и там всё еще 0. То есть сурса нету что ли или что. Вот. Поэтому и интересуюсь, качает у тебя его или нет.
>>360982 >психея Блять, я настолько заебался ждать продолжение "дневников одиночки", что когда он все-таки вышел, я охуел как никогда. https://youtu.be/7LOPPuu9RI8
>>361106 У нас нет мочуха, а на репорты приходят залётные хуесосы. Не заметил, что треды больше никто не прикрепляет? >>361105 Я ебал твой язык и твою ссаную страну.
Что произошло? Просто скажите и покажите, где я нерелевантное что-то к этому треду написал? Have at you, крыса! Я сейчас немного поспал и очень пожалел, что не видел сон с этой новой информацией. Но сегодня ночью я точно постараюсь догнать тебя в безграничном пространстве подсознательного! https://www.youtube.com/watch?v=RG1xG3tzag4
>>361152 Какое "пиздоглазие"? Почему на такое высказывание даже ответить трудно? Просто скажи, тебе реально те песни не понравились? Может ли личная неприязнь служить поводом к удалению? Это вообще для всех вопрос, на который стоит попытаться дать аргументированный ответ.
Внач! Хочу очень поделиться своим успехом, но негде и некому. Посему тебе расскажу. Решил я два дня назад Grim Fandango поиграть, потому что везде говорили, что отличная история в нем. Но меня отторгала мысль, что там управление только через клавиатуру... Слава богу умельцы прикрутили к нему и управление через мышь. Сделал я управление через мышь, но вот тут трабл, я хотел на русике поиграть. А режим с мышью только английский мне выдавал. Не буду описывать как я добился русика, но игра запустилась с русиком после добавочного файла с русиком. Но и тут произошел казус, русик был очень старым, а новую версию русика невозможно было играть. Был выбор: играть со старым русиком или попытаться впихнуть новую версию перевода. Решил впихнуть новую версию. Не буду описывать, как я добился этого, на это дело я 2 дня потратил. Там и компиляция сурсов на C++ была. В итоге, через все трудности проб и ошибок, я сам себе сделал патч с новым русским переводом, который у меня успешно пошел. Теперь вот можно и поиграть, все есть, управление мышью и последний русский перевод.
Я тогда тоже поделюсь успехом. Я сдал на права! С четвертой попытки. Осталось лечь в больницу к смертельнобольной няше и отвезти ее к морю суициднуться. Хуево у бати нет машины.
>>361212 Потянуть можно абсолютно всё, тут дело только в скорости чтения. Это я тебе говорю, тот кто начинал читать англюсеки со словарным запасом в 2к лол. Гугл транслейт, еще один словарь на выбор, урбан диктионари + гугл, с таким набором прочитаешь что угодно, если не лень. Я ветеран в этой хуйне.
>>361214 Ну на велике тогда, до моря не докатишь, но до соседней высотки изи. Только про вес няши не забудь. Нарциссы вряд ли найдёте, но на какую нибудь траву скоро можете посмотреть.
>>361242 Eопам интересен только эпизодный моэщит в стиме, так что за пусиками будущее индустрии. Скоро даже латышок будет на русский переводить, вот увидишь.
>>361290 >Открыт набор в модераторы. Подать заявку можно тут https://2ch.hk/hire.html. Внимательно прочитайте памятку перед подачей, возможно, там есть ответы на ваши вопросы Шиз, это твой шанс.
>>361296 >Имя >Фамилия >Немного о себе... >Набор производится ТОЛЬКО на доски b, bi, biz, bo, c, hh, mo, re, sp, de, mus, mc, web, gd, mu, dr, wrk, rf >если только вы не хотите сделать предложение, от которого сложно отказаться Даже не знаю... Более того, я так понимаю, текущего модератора вообще нельзя сменить?
Так и знал, что он "мутный" какой-то. Пока что кажется, что Kou и все его друзья сами в Drexler были, инцидент - их рук дело. Догадки, конечно, но пока что есть основания так полагать: 1) диверсия прибежища была совершена Ананом, а не Kou и его группой наёмников (?), 2) Chinatsu сказала, что "I think it's for the better that you don't remember why exactly you have been chasing Drexler all along". Есть основания, что попросту исключены из Drexler были Kou и другие, воспоминания вины есть, отсюда и то, что именно Kou хочет их вернуть, а другие немного странно на это желание реагируют. Но это всё far-fetched пока что, но сейчас поворот с лидером Drexler нормальный такой был.
>>361310 Замечательная ВН, сразу видно, что отличается от тех частей серии Infinity, которые я пока что прочитал. Конечно, D' и C' немного "просели" в интересности, но потом в самом конце всё разогналось с объяснениями и инфодампами, красивый конец получился. Ну и я пока что лично для себя немного осознал, что Uchikoshi пошёл больше в сторону "действия" и action'а, в то время как Nakazawa развивает историю именно через героев, более таким, как бы сказать, конверсационным методом, рассуждениями о темах и прочем. А в тех же ZE всё более straightforward преподносится, теми же постоянными действиями и "налеганием" на повороты. Но сама ВН грандиозная, в ней вообще такой кластер тем огромный, всё более-менее затрагивается, играет роль. Ну и имплементация различных научных теорий отличная, куда без неё-то. В общем, looking forward to reading Memories Off, RD и M;Y (но тут придётся с эмулятором PS2 и парсером повозиться), чтобы больше понять этого автора. https://www.youtube.com/watch?v=GIyxX3AB6OY.
>>361319 Время требуется, а если получится запустить PCSX2 + Chiitrans/ITH, то даже в сравнительно ближайшее время можно будет прочитать. >>361320 Это средний (нормальный) язык в тройке русский - японский - английский.
Как я люблю, когда фон/спрайты не совпадают с текстом. И ладно ещё когда океан на фоне находится слева, как щас, а в тексте пишется что справа, может отзеркалили для чего-то. Но когда бесцветные глаза на самом деле фиолетовые, такое чувство что художники и сценаристы работали обособлено.
>>361342 Потому что это единственное "место", куда можно его "поставить": 1) русский язык - худший, 2) английский язык - лучший, следовательно, японский посередине находится, вот такая логика.
>>361344 A sound argument, но это же далеко не окончательная расстановка именно этого языка. Если два остальных я точно сейчас могу расставить по местам, то с JP-то я, можно сказать, практически и не знаком, согласись же. Это не отменяет того, что JP тоже встанет рядом с ENG в какой-нибудь момент.
>>361391 Одну, естественно, по оригинальному названию, а вторую по названию студии. Всегда смотри сначала по этим двум сайтам, прежде чем тут что-то спрашивать.
>>361399 Просто "погрузи" себя в англоязычный контент, читай учебники разные, книги всякие (сейчас же легко всякие словари открывать прямо в книгах). Школьные учебники же есть тоже, вот такие у меня в школе были: сначала Enjoy English -> Rising Star -> Starlight, ещё что-то могло быть. Ну и Murphy ещё довольно популярен. Пока просто грамматику нужно понять, а потом уже слова учить. Это реально вопрос "погружения в среду", я в это верю, во всяком случае. Если же ты говоришь про JP, то просто с парсером можно читать.
>>361408 Если из книг, то вот эта лично моя самая первая была, в школе довольно легко читалось, поэтому думаю, что и тебе сейчас будет полезно и, самое главное, легко прочитать эту книгу. Вот, даже найти получилось то самое издание, а в поисковиках только сборники другие какие-то. https://www.livelib.ru/book/1001063421-australian-short-stories Если из ВН, то это вообще для тебя главный плацдарм для тренировки языка, так как в большинстве своём там 1) короткие предложения, 2) релевантная лексика, 3) информация подаётся именно в окошке маленьком, а не большой страницей, что может поначалу тебя сбивать с толку. Советую Ace Attorney (вообще легко, немного юридической лексики), The Nonary Games (тут уже посмотришь, сможешь ли более сложную лексику читать, но легко читается тоже), да и вообще на DS и GBA много ВН и игр с лёгким языком, выбирай любую.
А давайте вообще поговорим о том, зачем вообще учить английский? Много ли японцев знают английский? Задумайтесь, почему Шизло пропагандирует английский, но читает все равно потом с парсером на японском? Почему в великой Японии чихать хотели на английский, а в Рашке-порашке ходят вот такие как Шизло и навязывают, что английский лучший язык и учить его необходимо? Знаю, сейчас скажут, что я пусик или зарыган, но английский я знаю. Глубоким знанием правда похвастаться не могу, но прочитать внку спокойно могу. Объясните пожалуйста.
>>361423 >Много ли японцев знают английский? В процентном соотношении столько же сколько и в дарахе. >Шизло пропагандирует английский, но читает все равно потом с парсером на японском Он чередует, долбоёб ты. Прикинь, за пределами твоей маняпусик-ленда можно знать больше двух языков.
>>361427 > В процентном соотношении столько же сколько и в дарахе. То есть нихуя.
> Он чередует, долбоёб ты. Прикинь, за пределами твоей маняпусик-ленда можно знать больше двух языков.
Шизло не читает на японском. Он просто дрочит на парсер, лол. Это что ли чередование языков? Я таким образом хоть пять, хоть десять языков могу чередовать. У кого тут манямир тогда...
>>361423 Я немного не понял, ты так говоришь, будто только ВН в оригинале теперь читаются, а связь с переводами и вообще англоязычным миром (в виде контента и всего остального) потеряна. Это ведь не так, ты сам понимаешь, да? Английский язык (лучший) сегодня знать попросту необходимо, так как это международный и лучший язык, на нём много чего сделано.
>>361435 Ты же не имеешь в виду страну-разработчика под этим, а именно перевод на английский язык (лучший), да? Тогда тут можно ответить сериями Infinity, ZE, Danganronpa, AA те же, у них очень высокий рейтинг и само качество перевода.
>>361436 Для комфортного чтения на английском, язык учить необязательно. Только слова задрочить, грамматики в английском, если сравнивать с русским или японским - никакой.
>>361432 На хую я вертел международный язык этот. Скоро международным станет китайский, вот тогда и поговорим. Касательно англоязычного мира... Много ли англоязычный мир просачивается в традиционные моэге вн? Максимум персонаж с иностранным именем и белокурыми волосами. Пара словечек на английском. Остальное идет лесом. Я не понимаю, о чем ты говоришь. Для стандартного японцы английский не нужен. Он не стремится читать Джорджа Оруэлла на английском, он читает его на японском. Так для пример.
>>361440 Так ты про игры или ВН спрашиваешь-то? Если первое, то, наверно, назвать сходу не получится, но там есть представители отличные, я уверен. Если мы сейчас про необходимость знания языка говорим, то text-heavy RPG разные сюда можно привести. >>361439 >грамматики в английском, если сравнивать с русским или японским - никакой Что? Даже если и так, то 1) ты говоришь, что нет грамматики, 2) говоришь, что учить "необязательно" -> ты подразумеваешь, что есть что-то для изучения в этом языке, но это с первым пунктом противоречие создаёт.
>>361454 Planescape: Torment (скоро, кстати, Enhanced Edition выходит), те же Vampire the Masquerade (кстати, тоже там есть и идиомы, и разные игры слов, тоже в тренировке пригодится), вообще RPG 90-ых. Чешская, конечно, но The Inquisitor из недавнего. Много же, как-то даже писать немного неудобно всё это, думаю, ты знаешь всё это.
>>361466 Вот-вот. И ещё сюда же куча видов - с ある、おく、しまう、くるーいく итд。А этот мне говорит, мол, два времени в японском, значит грамматика легче. Тут как посчитаешь - столько и будет.
>>361423 >А давайте вообще поговорим о том, зачем вообще учить английский? Каждый вообще решает сам для себя. Если ты чувствуешь, что тебе он не нужен, значит тебе он не нужен, но ты не можешь говорить за всех. Я начал его задрачивать ещё когда был холоден к японской культуре. Меня задрали русики в играх, даже когда переводили одни сабы, я просто не успевал внимать смысл диалогов, а если была ещё и озвучка, то вообще начинался пиздец. Еминем стайл и, напротив, растягивания, неустественность речи, отвратные актёры. То же и с сериалами. Но я знаю, что многим людям наплевать на это, им лишь бы понимать, да и откровенно, много чего можно почитать на русском, как западной продукции так и из Японии. И я мало чего почитал/поиграл/посмотрел годное, к чему не было русека, но всё это как ни странно были вехи в моей жизни. Danganronpa 1,2 - открыли для меня новый жанр визуальных новелл. И я просто кончал радугой от судов, такой экспириенс стал для меня уникальным The House in Fata Morgana - лучшее что я прочитал за свою жизнь, по крайней мере в эмоциональном плане. И ещё по мелочи: смотрю англоязычные каналы на ютубе, читаю о редких вещах в англо-вики, читаю обзоры, мнения, комменты англоязычных пользователей, общаюсь на форумах с людьми (редко) и так далее. То есть хотя первоначальные причины потеряли актуальность, но в конечном итоге, я извлёк из него огромную пользу.
>>361414 Вот это совет пиздец. Я тут пытаюсь ебучую квалию прочитать на английском, которую шизло хвалил - там такой инглиш, что просто охуеваешь, что это значить должно. Нет уж, пусть что-нибудь читает, где хоть адекватная грамматика и словарный запас, а то будет как выдумщики с парсером и гуглотранслейтом.
>>361416 Не настолько в Фата Моргане язык сложный. BDH не вот уж тебе писатель. Ритобито там правда сильно помог в стилизации, насколько я слышал, так что получилось выше средней температуры по больнице, но всяко хуже совершенно любой нормальной книги.
>>361423 Если твой мир ограничен ВНками, японоиграми, мангой и ЛН - то конечно лучше выучить японский. А если у тебя есть какие-то нормальные увлечения и ты интересуешься еще чем-то, кроме японии - то без английского никуда. Даже банально википедию не почитаешь ни одну сложную статью - английская версия на 90 страниц, русская - две. Мне вообще английский пригождается каждый день по многу раз, я гуглю даже всегда английские фразы, читаю форумы по этим запросам и т.п. и т.д. Не знаю, как люди вообще в современном мире обходятся без английского.
>>361497 >там такой инглиш, что просто охуеваешь, что это значить должно Примеры, пожалуйста. Вообще не понимаю тебя в том плане, что что-то трудно понять в их переводе. Хотя нужно согласиться, что стоит прежде всего отточенные редакторами вещи читать, а то можно привыкнуть к каким-то неправильным конструкциям.
>>361500 Шизло, ты хуй клал на правильность и естественность речи. Я тебе уже в прошлый раз примеры приводил - щас там еще больше такого мракобесия, но тебе же пофиг, раз понятно - то и ладно. А меня топорщит от подобного неестественного употребления и/или неверной интерпретации слов и глупых грамматических конструкций, слизанных с японских предложений без обработки редактора.
>>361504 Меня тоже достало всё это. Ты так говоришь, будто у нас есть альтернатива в выборе перевода именно этой LN. Да, можно с парсером даже прочитать, так поступи так, что ты "топорщиться"-то продолжаешь? Нужно спасибо сказать, что у нас появился шанс в переводе прочитать. Если ты уж и нашёл какие-то несостыковки, то можешь и исправить их, предложив свой вариант редакции. Нет, ты только абстрактно называешь перевод "неправильным и неестественным в плане речи" и никаких примеров не приводишь.
>>361509 >Меня тоже достало всё это. Ты так говоришь, будто у нас есть альтернатива в выборе перевода именно этой LN. Да, можно с парсером даже прочитать, так поступи так, что ты "топорщиться"-то продолжаешь? Нужно спасибо сказать, что у нас появился шанс в переводе прочитать. Удваиваю этого неудачника.
>>361502 Ну не, эти увлечения не требуют никакой от тебя подготовки и ты не прогрессируешь как личность от них. Я имел ввиду те, где ты узнаешь что-то новое, растешь в умениях, всё такое. Даже если брать - например board games заставляют тебя изучать лор (ну если там не какие-нибудь типа дженги), который на английском, строить сложные схемы, общение и коммуникация. Литература - аналогично, всегда попадаются крутые концепты (читал тут Blindsight на инглише и просто охуевал, например, как такое вообще придумать можно было настолько естественно выглядещее) или книги, в которых ты реально прогрессируешь (Quantum Thief по-моему без достаточных знаний читать будет и напряжно и поймешь только навроде "короче мне василич рассказал, хуйня эта ваша матрица, пидоры бегают в латексе и всех убивают"), ну и в том числе и в моральном плане и в плане интереса (возможно что-то даже применишь в реальной жизни - я например недавно узнал про метод анализа путем лиц Чернова, вот думаю куда-нибудь применить, работа связана с этим как раз).
Короче, английский дает тебе куда больше простора для роста личности. Японский - ну, это масс-медиа по большей части, как ни крути. Сами знаете, насколько мало в масс-медиа крутых вещей. А уж тех, которые помогут личностному росту... Так что я рассматриваю японский как развлечение, а английский - как реальная необходимость для личного роста.
>>361509 Наркоман что ли? Приводил тебе примеры уже. Мне делать что ли нечего, сидеть тебе все эти косяки выписывать? Суть такова, что не надо человека отправлять читать фан-переводы.
>>361513 > Так что я рассматриваю японский как развлечение, а английский - как реальная необходимость для личного роста. Потому что английский ты уже знаешь и можешь сам на нем искать крутые вещи, а японский - нет, только слышишь краем уха о самых популярных.
>>361514 >Суть такова, что не надо человека отправлять читать фан-переводы. Я сейчас подумал, что с этим поспорить-то можно. Тут та же ситуация, что и с переводом E17: есть какие-либо ошибки в переводе, а ты их уже мысленно исправляешь, такие же задания есть в учебниках. И вот в твоём случае тоже так: ты читаешь, возмущаешься, в голове у тебя правильный, как ты считаешь, перевод появляется. Неужели ты не согласишься, что это всё не в пользу читателю идёт? Кстати, с парсером что-то похожее: подсвечиваются неправильно, допустим, одни части предложений, а ты уже знаешь, что тут другая конструкция/слово, тоже всё в пользу идёт.
>>361517 В том и соль. Если знать как надо - будешь исправлять. А до этого момента надо поднабраться опыта на правильных книгах, иначе сам потом будешь писать вкривь и вкось, понятно же.
>>361516 Ты контекст проебал. Я отвечал чуваку, который спрашивал, нахуя нужен английский, а шизло его отправлял читать фанфики с кособокими конструкциями, вместо нормальной литературы.
>>361526 Я вообще лн ни разу, насколько помню, не читал и не интересуюсь. С чего ты это вообще решил? Но вокабуляр я по вн набивал и набиваю. >>361525 >некоторые вн в оригинале - да >в оригинале Удвою. >>361524 Ну хз, от таких претензии зарыгой пованивает.
>>361525 >>361526 Ок, чем ЛН отличаются от "нормальной литературы" кроме очевидных вещей которые связаны с переводом? Я лишь вижу разницу в пейсателях чванливость от того факта, что они пишут "серьёзную" литературу, и в четателях, которые читают и при этом думают "вот какой я молодец, серьёзные вещи читаю, не то что быдло вокруг меня", хотя его может тошнить от неё, но он будет продолжать грызть кактус. Любая художка это прежде всего развлечение. Следовательно, любишь ли ты раскинувшись в кресле слушать Моцарта, попивая вино или в падике сосать сиську, всё это равноценно и спорить с тем что лучшее развлечение - глупо.
>>361537 >ЛН в переводе - не литература Конечно. Любая литература в переводе превращается в мусор. Особенно в переводе с японского, ведь ЛНки с их сложными языковыми и смысловыми конструкциями невозможно перевести на английский, не утратив.Ирония, если что, хотя кое-что и нельзя перевести, но этого мало и оно не связано со сложностью конструкций и для этого существуют сноски
>>361544 Я так понял ты сравнивал перевод с оригиналом, раз столь уверенно делаешь такие заявления, значит знаешь японский на том уровне, когда можешь увидеть огрехи. Тогда спрашивается: зачем бугуртить и наворачивать столь ненавидимый тобой англюсик, когда можешь читать в оригинале?
>>361561 Что? Смотри, на картинке слева в самом левом столбике показывается время, проведённое в этих самых battle sequence'ах, на картинке справа показано общее время в ВН (+ тот самый левый столбик). Стоит учитывать, что в битвах и текст есть, причём он даже показывается во время геймплея, ну и некоторые битвы повторялись, когда на другую концовку проходил. В общем, там даже меньше 5 часов получается.
Подскажите годных внок с хорошим netorare по типу Heartful Maman. Где ты если будешь игнорить тян то она по прошествии времени она будет иметь связь с другими.
>>361527 Ну значит детектор сломался. Кто-то советовал ему читать зарыга-англюсики в качестве начала изучения английского. Бред же. Пусть хоть почитает сначала, как нормальные предложения строят, хуё-моё, а потом уже можно и англюсики.
>>361528 Да это не я решил. Это ты мне начал зарыгой тыкать что я не считаю школотро-переводы ЛН нормальной литературой, подходящей для начинающих, поскольку испортит базу себе.
>>361534 Ну хватит уже наркоманить. Без разницы, ЛН это или еще что - в переводе это может быть лютейшая дрянь. Поэтому рекомендуется читать начинающему что-то, что не преломлялось через призму знаний переводчика (либо же переводчик сам по себе - писака на английском не из последних - таких, конечно, стоит почитать и в переводе).
>>361592 Да везде. Ты везде доебываешься до всех тупыми вопросами "поясни почему", тебе поясняешь, потом опять если что-то пишешь про это - ты опять доебываешь своими тупыми "это не говно, объясни мне почему". ЗАЕБАЛ. Записывай себе уже, если у тебя памяти нет.
>>361597 Во-первых, не всегда знаешь, что это было мнение одного человека. А если одно какое-то мнение было высказано несколькими людьми, то важно понять мотивацию каждого. Разве это что-то вроде "доёбывания"?
>>361515 Как это я это пропустил. Хотя поспорить сложно, опять придётся ссылаться на друзей и ты всё это тогда скажешь "да ты просто не знаешь язык". Но у меня есть друзья, которые язык знают и они почему-то тоже потребляют тот же ширпотреб, что и все остальные. Да и японцы, если посмотреть, не особо далеко ушли. Японское кино? Хуита. Японские книги? Только старье хорошее и его мало. Шедевры на то и шедевры, что нет разницы, на каком языке написаны и на каком языке пишет писатель - ты про них слышал, навроде Сервантеса или Умберто Эко. Был бы финн или исландец какой-нибудь офигенный писака - мы и про него бы все слышали. А из Японии почему-то не серьезная литература, а именно такая себе жевачка время убить. Там даже придумали эти ваши ЛН, где текста много, а воды - и того больше, на западе такое даже для подростков стеснялись писать (но сейчас уже, конечно, все хуй клали на качество, если по популярной хрени).
Внач, хочу с тобой поделится! Кажется когда я сплю, я вижу свои другие жизни. Вот например сегодня когда проснулся, увидел сон, что в какой-то шикарной квартире, где много людей, а мне глубокий минет сделала какая-то блондинка. Это был такой реалистичный сон, что когда проснулся у меня стояк был.
>>361620 Мне сегодня сон приснился, меня в нём назначили замом Захарченко. К концу сна я где-то накосячил и меня сняли с должности, отчего я сильно переживал, а потом проснулся с обосранными штанами Такие дела. Не властолюб, не зановорос. живу-в-днр-кун *днр
>>361618 Даже не знаю. Один ебанутый задрот, работает на полставки в дефолт-сити сисодминкой, всё остальное время задротит во всякие приставки типа нинтенды (фанбой), заебал меня уже в корень своей "Ты пасматри, СВИТЧ ЕБА ЕБА, я за ним в очереди стоял!!1111 был 123 в очереди ебаааа, и ахуенная игра зельда ты проста пасматрыыыы!!!111", в Ниппонии был уже раза три, язык знает относительно хорошо. Вторая это тяночка, закончила фак японистики, знает еще охуеннее первого, щас переводчик для какого-то машинного концерна, я забыл какого, доки им переводит и во всяких выставках участвует. Нет, я её не ебал, и нет, она не страшная, просто как-то не сложилось у нас изначально, а сейчас уже как-то и похуй. Ну и еще пяток людей знаю, с которыми постоянно переписываюсь, они тоже знают японский и постоянно поглощают всякие японские медиа.
А зачем тебе такие друзья? Друг это в первую очередь человек, с которым тебе комфортно быть и который всегда поможет тебе. Нельзя найти друга, который будет обладать какими-то качествами просто так, он будет хорошим знакомым, но не будет друг.
>>361643 >второй абзац Хорошо сказал. >ахуенная игра зельда ты проста пасматрыыыы! Игра охуенная, зря лишь они ее не оставили эксклюзивом для свича. 9 апреля с новой ревизией эмуля, надеюсь, уже можно будет прошпилить на пеке полностью.
>>361643 >он будет хорошим знакомым, но не будет друг Хотя бы таких, офигенно же. >заебал меня уже в корень своей "Ты пасматри, СВИТЧ ЕБА ЕБА, я за ним в очереди стоял!!1111 был 123 в очереди ебаааа, и ахуенная игра зельда ты проста пасматрыыыы!!!111", в Ниппонии был уже раза три, язык знает относительно хорошо Офигенно, лучший друг, а ты говоришь, что "заебал". Ещё и богиня-японистка...
>>361644 Ты просто в своё время не ходил на СХОДОЧКИ анимешников, и не старался там завести друзяшек. Если бы ходил, то наверно был бы как >>361643-хуй более или менее.
>>361648 >Офигенно, лучший друг Потому и говорю, что он реально мой друг. Я всегда за него, если вдруг что, просто забавно, что он такой оголтелый фанбой. Но мне норм.
>>361646 Ну раз ты считаешь моих друзей быдлом, меня быдлом - ну просвети тогда, какие именно японский книги - хорошая литература, которую почему-то они не читают.
Кстати, а есть ещё персонажи из ВН, которые напоминают https://vndb.org/c20521 ? Чтобы были zealot'ами и bigot'ами всякими, он ещё реально stands his ground. Кувагата очень близко находится, но вот именно что-то из религиозной тематики есть?
>>361677 15+ так-то. А по российским законам тоже, скорее всего, не будет цп - с ними же не сношаются там, на удовлетворение фантазий лоликонщиков не направлено. Хотя отдельно взятый товарищ майор может и по-другому рассудить.
>>361706 Позволю себе с тобой не согласиться. Модернизм есть поиск смысла, постмодернизм - отвергание и насмешка над смыслом. Да это хорошо и есть крутые представители - тот же джойс, тот же с абрамса и забыл имя, даже бледный огонь набокова норм. Но мне ближе метамодернизм - однажды зимней ночью путник, я ебал как зашло, потом белый шум, забыл автора, охрененно, еще что-то вспоминать нужно. Извиняюсь за сумбур, но такие вещи на любителя, но если ты из них, то уже не отпускает. Те же уминеки, например, постмодернизм как есть, по сути. Деконструкция детектива как жанра
>хочешь прочитать Dies Irae из-за охуенного кореша и нормального кента Карла >нет перевода на английский, а японский язык хуже английского >срочно нужны новые предложения для похода в какальный центр >Что делать? Раньше даже шизло лучше был.
>>361709 Поэтому так-то и пошло все в сторону метамодерна, этакого качающегося моста между модернизмом и постмодернизмом. Но постмодернизм это не трата времени собеседника, нихуя. Почитай и проникнись фэмилиар Данилевски или дом листьев - да ты охуел, если это трата времени. Грязь у уэлша, хотя бы фильм посмотри, нихуя себе трата. Нет, это не трата. Это жизнь.
>>361714 Отличное сатирическое произведение о войне. Просто отличное, какое всяким швейкам-хуейкам и не снилось. Вгоняло в гомерический хохот. Модернизм жи.
>>361711 >срочно нужны новые предложения для похода в какальный центр Немного не понял вот это вот. Сходил на форчан, вдруг оттуда какой-то мемас новый, но всё равно ничего не понял.
Так что, анон, не, постмодернизм, при всех его недостатках, не входя в поэтический и артистический дискурс, есть глубже, чем кажется стороннему обывателю. И это охуительно. За метамодерном будущее.
>>361725 Вместо того, чтобы строчить два абзаца, просто написал бы, что не любишь думать, когда читаешь, и предпочитаешь, чтобы тебе в конце подробно разъясняли что к чему. А посторяющиеся сюжеты, я повторюсь, уже описаны в четырех циклах Борхеса, ну, блять, такое.
>>361729 >Сад Раходящихся Троп Если бы я еще его и читал, было бы хорошо для этой дискуссии, но похвастаться сим не могу. Небось смесь из нескольких сюжетов, иного-то и быть не можует.
>>361734 Мне кажется, под словом "не любишь думать" мы имеем в виду немного разное. "Верить на слово", ну, ебать, это конкретно где? В Субахиби? В доме листьев?
>>361744 >при том, что на западе переболели мультимедийностью ещё в 1993-1995 >Release October 7, 1999 Немного не понял вот это вот. >в обёртке (совершенно бездарного) полицейского детектива Не совсем понимаю, какое это отношение имеет к пост-блять-модернизму. Там есть ирония, фрагментарность, языковые игры?
>>361749 Если говорить начистоту, то по The Silver Sase партия твоя. Я не читал, хотя и планирую как-нибудь, поэтому дальнейший дискасс в этом направлении поддержать не могу. И все равно сценарий и писательство как таковое разные вещи. Но да в электронном медиа больше возможностей представить эти черты.
Вы вот тут пиарите этот ваш The Silver Case, нормальная VN? Или че там как. Учитывая что Killer7, который я когда-то пробовал играть. мне не втащил вообще и единственная игра, в которую я хоть сколько-то поиграл была про распиливание зомби бензопилой.
В списках дохуя непрочитанной годноты. Хроно Клок, Де Капо и даже Форест. А если особо приспичит, ещё Грин грин с русиком есть. Наслаждения на сотню часов минимум.
>>361842 Ощущение охуенные, когда этим всем занимаешься. Чувствуешь, что живёшь, а не просто день за днем проходят. Ярко всё так, здорово, а не эта рутина, которая каждый день "я проснулся, почистил зубы, подрочил, поехал в школу/универ/работу, отсидел там 5-6-7-8 часов, вернулся домой, пожрал, поиграл/почитал, подрочил, лег спать" (подрочил заменить на тянку вечером, если есть). Это хуерга какая-то и ведь живем же.
>>361841 Ох уж эти нормалфаги, даже не понимают, что в моэге важны не только секс с отношениями. Ещё и проецируют 2д на 3д, подразумевая, что ёбля грязных 3дшмар хоть чуть-чуть похожа на божественный акт любви с влюбленной в тебя всем сердцем анимешной девочкой. Главное - это само положение протагониста, его беззаботная жизнь. Когда по утрам тебя будит няшная имота, когда лоли-сенсей ругает за опоздание, когда у тебя есть охуенный кореш, когда вы с друзьями лампово зависаете в клубной комнате, а на каникулах ходите на пляж, когда перед сном ты обсуждаешь прошедший день с подругой детства, вот это вот всё. И ничего из этого не было, нет и не будет в реальности, отсюда и грустно.
>>361849 >даже не понимают, что в моэге важны не только секс с отношениями Говноедам, вроде тебя, конечно виднее. >отсюда и грустно Лолирую с твоих проблем.
>>361846 Но это всё равно в прошлом останется, а в "рутине" ты хотя бы можешь каждый последующий (прошлый) день "переставлять" с тем днём, который кажется тебе идеальным. Пусть это и видимость, так скажем, длящегося времени, но всё это, повторюсь, не остаётся в прошлом, как было бы в случае с этими путешествиями.
>>361854 Очень смешно. Ещё раз, речь не шла про consensual rape тогда. А прохожих реально можно терроризировать на улице, не прибегая к каким либо физическим усилиям.
Мне казалось, внач должен привлекать и объединять людей со схожим мировоззрением, а тут последние годы какие-то женатики с путешественниками набежали. Как-то неуютно становится.
>>361876 Наоборот, рад за них. Они делают приятно другим фанатам вн, при этом работая в любимой сфере. >давно уже рубят бабосы с таких, как ты? Но я жалкий ниит без денег, не покупавший ни одной вн.
>>361865 Охуеть, по-твоему у всех вначеров должно быть полторы извилины, которые направлены только на "пасидеть перед пекашечкой, падрачить на лоли" и никиких других увлечений? Тогда не проецируй на всех своё говноедское поведение. Стыдно с такой инфузорией на одной доске сидеть.
>>361885 Правильно, лучше в оскорбления пуститься, чем обсудить какой-то вопрос. Keep it up. >>361889 Но он говорил, что ещё собирается от Nitro+ ВН читать.
>>361890 То ли дело горы, море, виндсерфинг, яхтинг, приключения - вот он, отдых интеллектуальной элиты. И при чём тут извилины вообще? Не надо пытаться меня оскорбить, я не называл вас, нормалфагов, тупыми или ещё чего. Просто вы другие, и даже ведешь ты себя агрессивней.
>>361893 Дай определение нормалфага. Просто у меня есть деньги, а у тебя нет. И у меня есть другие увлечения, а у тебя видимо тоже нет. И ты всех меряешь по себе. Агрессии у меня нет, мне просто непонятно, почему подобное одноклеточное должно быть образцом для подражания. И да, вряд ли нормалфаги имеют по 500 аниме и 150 VN и я не считал сколько манг за плечами - им тупо жалко на это времени, я думаю. А мне - нет. Как и на виндсерфинг и яхтинг, да и горный туризм я люблю, например.
>>361896 Для "keep it up" есть. Хотя если не сразу их вспомнил, не беда использовать и англюсик, всё же русик-онли холопы в основном отселены в отдельные доски.
>>361897 >Просто у меня есть деньги А ещё в твоём посте есть куча выдуманных фактов о собеседнике и попытки его унизить. И после этого ты надеешься на продолжение разговора?
>>361900 >Только если это не опять какой-нибудь шелдрейк и прочая ересь Что такое? Почему сразу такой настрой? Presence of the Past реально нигде нет, искал в UseNet'е, на IRC-каналах разных, трекеры, естественно, вообще бесполезны оказались. Если можешь другое купить, то я с радостью бы почитал https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pledge:_Requiem_for_the_Detective_Novel . https://www.kobo.com/au/en/ebook/the-pledge-24 - как раз в январе тут вышла в электронном варианте, на amazon тоже есть. >>361904 Давай обсуждать концовку Нанохи. Kurihara did nothing wrong почти.
>>361908 Ну и если ты хотел привести аналогичное слово из русского языка (худшего), то там в контексте не "причина", а больше "логическая цепочка/аргументация/отстаивание тезиса" получается.
>Говноедам, вроде тебя >Топ ебланский пост >говноедина >Максимум еблан >полторы извилины >с такой инфузорией >своё говноедское поведение >одноклеточное >дебилами Наглядная демонстрация причин к предвзятому отношению к нормалфагам. А ведь в данном случае, это именно вы в гостях у нас, эрогеев, а не наоборот.
>>361934 Копро разное есть. В ерогеях есть копросцена вполне естественная, где парень бабу в жопу накончал и у ней говено полезло. Я такое и в обычном порно видел. Реализм.
>>361949 >Анна, Правильно! Советские новеллы были самые лучшие! С 90-х качество новелл стремительными рывками скатилось на дно, но благо есть такие люди, которые не смирились с этим и решили проапать коммьюнити. Пора восстанавливать новеллы до былых показателей, а потом поднимать еще выше!
>>361948 >переводить за деньги И какой практический смысл в этом? Мотивация сделать перевод? Не факт, что они просто наспех не сделают. И про "заметили русский сегмент" тоже не понять. Ну а дальше что? ВН хорошие от этого события выходить будут? Ну придёт в "копилку" SP какой-то заработок (с учётом трат на найм русских переводчиков), но на переводы на основной язык это как повлияет?
>>361966 > публика не то чтобы платежеспособна в отличие от западных толстосумов Пиздос, мы же не о дядьках и машинах говорим, а о молодежи и игрушках за 200 р.
>>361972 ЮHe also wrote four highly regarded crime novels - The Pledge, The Judge and His Hangman, Suspicion and The Execution of Justice, all of which will be published by Pushkin Vertigo.
We're sorry, we could not complete your purchase. Tatiana, the Kindle Store on Amazon.co.uk is for UK customers only. To shop for titles available for your country, please visit Amazon.com. Continue to the Kindle Store at Amazon.com.
>>361897 >вряд ли нормалфаги имеют по 500 аниме и 150 VN и я не считал сколько манг за плечами - им тупо жалко на это времени, я думаю. Двачую. С аниме и мангой согласен. Не смотрю и не читаю. Онли вн и то не всегда.
Шиз, вот тебе сайт. Какой-то ежик даже десять минут назад бампанул тему с поиском твоей The Pledge) Можешь зарегаться и поднять ставку своими 50WRZ$, которые дадут при регистрации. И ждать. Вдруг выложит кто. Часто нахожу на этом сайте всякое, чего нет в обычных интернетах. Правда, приходится тратить форумную валюту. https://forum.mobilism.org/viewtopic.php?f=72&t=1998216&hilit=The+Pledge >>361997 Как что-то плохое.
>>362013 Ну а зарабатывать их, чтобы держаться в балансе, соответственно - находя и выкладывая книги по чьим-либо запросам. Ну это, и так, наверное, понятно.
>>362000 Эээ... А чем мы тут занимаемся таким, о чем нельзя сказать тянке? Обычный треп ни о чем, взаимные оскорбления, пидорахи, манямирки, чего в этом такого? анон со 150 VN и 500 онеме
>>361849 >божественный акт любви с влюбленной в тебя всем сердцем анимешной девочкой >х-сцены сразу после признания >"""""чистые""""" девственницы отсасывающие как опытные шлюхи после первого свидания
Раз уж заговорили про поиск книг... Есть какой-нибудь похожий на тот же mobilism.org сайт, но для книг на японском языке (среднем)? Просто ищу вот я, допустим, https://www.amazon.co.jp/朽ちていった命-被曝治療83日間の記録-新潮文庫-NHK「東海村臨界事故」取材班/dp/4101295514 , а там ситуация какая: есть перевод на лучший язык, но он только в бумажном варианте, нет нигде тоже, на японском amazon же есть эта книга тоже только в бумажном варианте, но с функцией "look inside" (что странно, так как такая функция есть в основном только у тех книг, которые можно и в формате eBook купить). Так вот, Google не особо помог, может, есть специализированные сайты или те же IRC-каналы? Может, даже кто-то из вас может помочь, так как я помню, что когда-то на 4chan один уважаемый анон выкладывал сканированные страницы.
>>362098 Лучше вестись на рейтинги, чем мнение нихуя не читавших пидарах. Гризаия неплохая комедия, если такой юмор придётся по вкусу, крутой протаг и интересные девочки, отличные озвучка с графоном. От чараге большего и не надо. >Есть смысл руты в грисае читать в определенном порядке? Нету. Если планируешь вторую часть полностью комплитнуть, то сначала прочти афтер стори, иначе после основного рута тебе на них похуй будет.
>>362121 Крутой. Мне понравилась та сцена, где он застаёт Амане переодевающейся и вместо того, чтобы выйти, хвалит её сиськи. Немного эморь, но с девочками обращаться умеет.
Что же, последний сценарий в этом Dive, как я помню. Интересно, что на него выйти можно в самом начале, там ты делаешь выбор, один из которых подразумевает частичное сохранение памяти. Я уже привык к Infinity/ZE series, и этот выбор мне почему-то так и напоминает взаимодействие с МГП.
>>362239 Блин, плюс ещё один тайтл, который нужно успеть прочесть, пока не зашкварили англюсиком. >>362240 >минори >не оппаиге >не блещут Да ты зажрался!
Все дарахские фанфики (российские визуальные новеллы) выселили в /ruvn/.
Прошлый тред:
Тред парсеропомощи:
Тред для обсуждения прочитанного
Если вы зашли в раздел первый раз и хотите задать вопрос, сначала ознакомьтесь с FAQ в данном посте. Хотите спросить совета, какую новеллу лучше почитать, или же задать вопрос по какой-либо новелле, у которой нет своего треда? Спрашивайте в этом треде.
Полезные ссылки:
1) http://vndb.org — самая крупная англоязычная база данных визуальных новелл с удобной системой поиска по фильтрам (аналог anidb.net). Так же можно вести свой лист (аналог myanimelist.net).
2) http://vnstat.net/#novels - мультирекомендейшн-чарт.
3) http://omochikaeri.wordpress.com — блог моэфагов, ежемесячно делающих превью к выходящим в скором времени вн.
4) http://g.e-hentai.org/gamecg, http://orenogalgame.blog.fc2.com — онлайн-коллекции CG-арта.
5) http://sagaoz.net/foolmaker/ — сайт с прохождениями на японском.
6) http://www.venus.dti.ne.jp/~nekoneko/ — сайт-индекс прохождений вн на японском.
7) http://www.gamefaqs.com — сайт с прохождениями на английском для многих популярных вн.
8) http://theianimenetwork.forumh.net/t362-ported-psp-visual-novels-english - перечень портированных на PSP новеллок. Линки на скачку, к сожалению, мертвы.
9) http://fuwanovel.org — форум, блог, еженедельные обновления статистики переводов ВН.
10) http://tss.asenheim.org - играть в олдфажные вины в браузере.
11) http://egs.omaera.org - доступ через прокси к ErogameScape (японский аналог vndb).
Откуда качать новеллы?
• http://rutracker.org — крупнейший российский трекер (в основном содержит наиболее популярные новеллы, нукиге почти не встречается).
• http://thepiratebay.se — один из крупнейших англоязычных трекеров.
• http://pornolab.net — всё нукиге с рутрекера в одно время было перенесено сюда.
• http://erogedownload.com/downloads — cайт с прямыми ссылками на закачку многих переведённых на английский язык визуальных новелл.
• http://sukebei.nyaa.eu — довольно обширный трекер, страдающий недостатком сидов.
• http://anime-sharing.com — своеобразный наследник hongfire, форум с большим количеством свежих аплоадов.
• https://www.mofumoe.org/visual-novels — репозиторий fuwanovel-раздач ВН после того как выпилился оригинальный хост.
FAQ
1) Я здесь у вас первый раз, посоветуйте что-нибудь почитать на русском?
— Новелл, переведённых на русский, очень мало, а тех, что переведены грамотно и читабельно — и того меньше. Почитать можно Katawa Shoujo (у неё на этой доске отдельный тред), Saya no Uta, Ever 17, Narcissu (первая часть). Для начинающих самое то. Если тебе этого покажется мало, то вперёд на vndb с фильтром на русский язык. Львичная доля качественных вн переведена на английский, поэтому не стоит особо надеяться на то, что тебе хватит переведённых на русский новелл. Подтягивай язык и вливайся в коммюнити. А лучше сразу японский, ибо перевод может делаться несколько лет.
2) Я нашёл на vndb интересную мне новеллу, но не могу скачать её оттуда. Что делать?
— Vndb — это только база данных, которая тем не менее может содержать в некоторых случаях линки на языковые патчи, но никак не на сами новеллы. Где качать — смотреть выше.
3) Я пытаюсь установить/запустить игру, но вылетает ошибка с иероглифами/вопросительными знаками/непонятными символами. В чём может быть проблема?
— Это типичная ошибка для тех, у кого нет японской локали. Решений несколько:
• Ставим японскую локаль.
Пуск → Настройка → Панель Управления → Язык и Региональные Стандарты
Выберите вкладку "Дополнительно". В блоке "Язык программ, не поддерживающих Юникод" в выпадающем списке выберите "Японский". При его отсутствии надо установить дополнительный языковой пакет, содержащийся на диске с вашей ОС.
• Запуск через Applocale.
Качаем программу Applocale (для её установки может понадобиться windows installer поновее), устанавливаем. Ищем вашу игру и выбираем для неё языком японский (日本語), самый последний в списке. Далее игра/установка запускается/не запускается с нужным языком.
4) Проблема со шрифтом - большие интервалы между буквами, буквы "обрезаны". Как это лечить?
— Проблема не такая уж и редкая, чаще всего исправляется путём запуска новеллы через applocale.
5) Что такое нукиге? А кинетическая вн? На каком языке вы говорите, наркоманы?
• Нукиге — новелла, упор в которой сделан на порнографическую составляющую: Starless, Eroge!
• Накиге — опустошающие душу слёзодавилки: Little Busters, Planetarian.
• Камиге — шедевральная игра: Cross†Channel, Soukou Akki Muramasa.
• Кусоге — дерьмовая во всех отношениях игра: Youjuu Senki, Sougeki no Jaeger.
• Уцуге — депрессивная игра: Narcissu, Gini'ro.
• Эроге — любая новелла с присутствием хентайных сцен: Muv-Luv, Euphoria.
• Моэге — новелла без сюжета и драмы, главным в которой являются моэ-девочки: Princess Evangile, Neko Para.
• Отоме — новелла с женским протагонистом, нацеленная на женскую аудиторию: Amnesia, Taishou x Alice.
• Чууниге — новелла, где упор делается на пафосные драчки, экшон и превозмогания с суперсилами: Fate/Stay Night, Dies irae.
• Сториге — новелла, в первую очередь, сконцентрированная на сюжете: Swan Song, Steins;gate.
• Чараге — новелла, где центральная роль отведена персонажам, а не сюжету: Aokana, Daitoshokan.
• BL/яой — новелла с сексуальными отношениями между парнями: No, Thank You, Sweet Pool.
• Юри — новелла с сексуальными отношениями между девушками: Yurirei-san, Katahane.
• Дейт-сим — симулятор свиданий: True Love, Amagami.
• Денпа — подраздел хоррор-вн, заключающийся в искаженном восприятии реальности как одного, так и нескольких персонажей: Subahibi, Sayooshi.
• Кинетическая вн — новелла, в которой отсутствуют триггеры (варианты выбора), соответственно, концовка одна (в своём роде, это интерактивная книга): Kikokugai, Umineko.
7) А на Android есть новеллы?
http://www.kaskus.co.id/thread/5121eb0a1cd719ec31000009/android-visual-novel-mk-ii/
8) Я прочитал всё, что мне советовали. Где ещё я могу узнать об интересных тайтлах?
— Спроси в этом треде.