>>396995 Зiчiм пiрiклiчiть рiсклiдку? Снiчiла прiсто пiши на нiрмiльнiм iзiке, а пiтiм бiрiшь I в ктрлц и чiрiз кнтрлв встiвлiiшь в мiву. iли срiзу пiши с i iз бiфiра.
>>397736 >>397762 Слушайте, а ведь действительно надо подкинуть эту идею с переводом на латиницу неполживой либеральной оппозиции, чтобы ей окончательно отгородиться от рашкинского быдла. Можно еще произношение какое-нибудь пизданутое придумать, смесь английского и польского, чтобы и на слух было сразу ясно, что это Уважаемый Рукопожатный Человек, а не вата какая-то.
Лол. Я, кiжiсь, нiпiсiл. Как пiдiлiться с вiми, кiтiны?
Укрiи́нский язы́к (укр. українська мiва) — одiн из вiстiчнiслiвiнскiх язiкiв. Госiдiрствiнный язiк Укрiiны[9]. Родной язiк, по сiстiiнiю на 1993 гiд, для 37 млн чiлiвiк в мiре[10], чiсло влiдiiщiх язiкiм — окiло 47 млн чiлiвiк[7]. Наiка об укрiiнскiм язiке нiзiвiiтся лiнгвiстiчiской укрiiнiстiкой. Письмiннiсть сфiрмiрiвiна на оснiве кiрiллiцы.
До сiрiдiны XVII вiка укрiiнский язiк, тiк же кiк и бiлiрiсский, в Речи Поспiлiтой нiзiвiлся по тiрмiнiлiгiи тiго врiмiни «рiский язiкъ», (укр. рiська мiва)[11][12][13][14][15][16]. В сiврiмiнной рiссийской, укрiiнской, бiлiрiсской фiлiлiгiи для этiго язiка испiльзiiтся нiзвiнiя зiпiднiрiсский, стiрiiкрiiнский, стiрiбiлiрiсский язiк. В Российской импiрiи укрiiнский язiк нiзiвiлся «мiлiрiссийскiе нiрiчiе рiсскiго язiка»[17][18][19].
Не, поцоны, что-то не работает эта хуйня у вас. Я вот в детстве к бабушке в Салостан ездил, у меня лучше получается хохляцкий косплеить.
>>398542 Украиньска мова - цэ одна з всходньословьяньских мов. Дэржавна мова Украйины. Ридна мова по состояныю на 1993 рок, для 37 млн людын у свити. Чысло тых хто владиэ мовою - навколо 47 млн людын. Наука об украйиньской мови мае назву лингвистычной украйиныстыки. Пысьмэнность була сформована на бази кырылыцы. До срэдыны XVII столиття украиньска мова, тако же як и билоруска, в Рэчы посолитой мала назву по тэрмынологийи того часу "рускый язык". В сучасной росыйской, украйиньской, билоруской филологийи для цийей мовы выкорыстуються назвы заходньоруська, староукрайиньска, старобилоруска мова. В росыйской империйи украйиньска мова мала назву "малоросыйске нарэчийе русьской мовы".
>>408742 Тиха украинская ночь. Прозрачно небо. Звезды блещут. Своей дремоты превозмочь Не хочет воздух. Чуть трепещут Сребристых тополей листы. Луна спокойно с высоты Над Белой-Церковью сияет А пердаки хохълов пылают И хуем кормятся их рты
>>409581 "Шановнi" не так смешно, как существительное, от которого оно произведено, а именно - шана. Об этом у мудрого украинского народа даже есть прислiв'є. Когда кому-то обещают "велику шану", то можно пояснить: "Шана - цэ така хуйня, як у коня, тилькы трохи бильше".
>>410853 Да, о/и на і, а ещё й на ї, е на є, э на е, ы на и. Вот тогда чётко всё будет.
Спрашіваєт внук дєда: — Дєда, а чєм ітлічаются єврєі іт жідів? — єврєі еті хірішіє люді. Жівут в Ізраілє, защіщают свію страну, віюют с арабамі. А жіди жівут на Украінє, жрут салі, пьют гірілку і стріят націінальніє украінскіє гісударстві. — Дєда, а чєм ітлічаєтся русскії іт міскаля? — Русскіє хірішіє люді. Жівут в Ріссіі, любят свію Рідіну, віюют с чєчєнцамі, дают нам нєфть і газ. А міскалі жівут на Украінє, жрут салі, пьют гірілку і стріят націінальніє украінскіє гісударстві. — Дєда, а чєм ітлічаются украінци іт хіхлів? — Украінци хірішіє люді. Жівут в США і Канадє, нє нарушают закінів, любят Украіну і занімаются бізнєсім. А хіхли жівут на Украінє, жрут салі, пьют гірілку і мєшают жідам і міскалям стрііть націінальніє украінскіє гісударстві.
>>396985 Прііграв! Но чімусь всі забівают что есть еще і білірюская мова, а іна тіжі інтірісна. Бяларускай мовы тредзь! Суть: 1. Берешь русские слова. 2. Пишешь "как слышыца так и пишеца". 3. Вмясто "е" ставишь "я". ведро - вядро и т.д. 4. Добавляешь где можно, что бы звучало, буквосочетание "дз". 5. Профидзь! Паехали! Всям картошки в этам трядзе!
>>499352 >IРЖА И зачем я только загуглил это слово?
>Треба цей біль виписувати, >Вірші лікують – знаю. >Буду його зализувати >Слиною, молочаєм. >Але з душі чим вивести >Ніжність твою іржаву? >Вже не чекаю милості, >Їдь у свою Варшаву. >Випалю, вирву, витрую >Спогади – як насіння. >Маю ще трохи віри я >В дивне моє спасіння.
>>498023 Русскоговорящие часто бывают билингвальны или около того. Особенно кто родился в 90-е, так как мультики и прочий телеконтент зачастую на мове был и остаётся. Обязывать никого не обязывают даже сейчас, это ж не Прибалтика. Никаких тебе экзаменов на гражданство, ничего.
Суть:
1.Берёшь русские слова
2.Заменяешь гласные на I по максимуму
3.Получаешь МIВУ
4.Profit!
Пiiхiлi!