Обновления в переводах за эту неделю: Air Перевод: 25519/49557 Редактура: 18089/49557 Опубликована демо-версия(https://vk.com/wall-54523753_11291)(23 июня 2015) Перевод: 22422/49557 Редактура: 15573/49557(16 июня 2015)
Grisaia no Kajitsu Перевод: 43/254(23 июня 2015) Перевод: 42/254(16 июня 2015)
Katawa Shoujo(Альфа-версия) Готово: 66.4%(23 июня 2015) Готово: 66.3%(16 июня 2015)
Kodoku ni Kiku Yuri Перевод: 6/7 Редактура: 0/0(17 июня 2015) Перевод: 5/7 Редактура: 0/0(13 сентября 2014)
Maji de Watashi ni Koishinasai! Перевод: 9.2%(23 июня 2015) Перевод: 7.8%(16 июня 2015)
Narcissu Side 2nd Перевод: 3/19(23 июня 2015)
Remember11 -the age of infinity- Перевод: 100% Редактура: 74,8% Корректура: 7,1%(23 июня 2015) Перевод: 100% Редактура: 74,2% Корректура: 6,5%(16 июня 2015)
>>196749 Господи, ну что за дебил. Даже ссылочки на вк сломал. А вообще идея годная. Нужно еще в прикрепленном треде ссылку на паблик новости визуальных новелл дать, а тут у нас будет такой филиальчик с фичей анонимного постинга.
>>196751 Давно пора изменить прикреплённый тред. -удалить всю информацию для машиноблядей. -удалить все ссылки на зарубежные трекеры и англюсики -добавить группу "новости вн" -добавить группу "как сделать свою новеллу на ренпи" -добавить сайт анивизуал -добавить ссылку на канал тернокса и химари -удалить информацию для ведроидоблядей -добавить ссылку на группу "вн для андроид"(там одни русики) -ссылка на es пусть остается -объявить Пина богом
Если вы зашли первый раз в раздел и хотите задать вопрос, создайте тред. Хотите спросить совета, какую новеллу лучше почитать, или же задать вопрос по какой-либо новелле, у которой нет своего треда? Создайте же тред.
Полезные ссылки: 1) anivisual.ru — самая крупная русская база данных визуальных новелл с удобной системой поиска по фильтрам (аналог anidb.net). Так же можно вести свой лист (аналог myanimelist.net). 2) http://http://vk.com/visualnovel_ru - статистика по текущим переводам на русский.
Откуда качать новеллы?
• rutracker.org — крупнейший российский трекер (в основном содержит наиболее популярные новеллы, нукиге почти не встречается). • pornolab.net — всё нукиге с рутрекера в одно время было перенесено сюда. • anivisual.ru — да, этот божественный cайт имеет прямые ссылки на закачку всех переведённых на русский язык визуальных новелл и даже сделанных в России новелл.
FAQ
1) Я здесь у вас первый раз, посоветуйте что-нибудь почитать на русском? — Новелл, переведённых на русский, очень много, а тех, что переведены грамотно и читабельно — и того больше. Почитать можно историю львичек.
2) Я прочитал всё, что мне советовали(катаву и бесконечное лето). Где ещё я могу узнать об интересных тайтлах? — Создайте новый тред. Или создайте свою новеллу!
>>196756 >— Новелл, переведённых на русский, очень много, а тех, что переведены грамотно и читабельно — и того больше. Если же каким-то образом вышло, что интересующая вас новелла до сих пор не переведена на русский язык, то вы можете сделать перевод сами. Вам достаточно создать тред о переводе, попросить тулзы для вытаскивания тектса, прогнать его через ваш любимый онлайн переводчик и засунуть обратно(по желанию можно добавить своих интересных мыслей в текст, чтобы сделать перевод более литературным и соответствующим богатому русскому языку). В некоторых новеллах при русификации встречается проблема больших пробелов между символами, но пусть она вас не смущает - читать можно и так. А всех иллитариев, которые будут вас убеждать, что для перевлда нужно знать язык смело шлите нахуй, они только и могут, что сидеть за компутером и пипиську дрочить, а вы контент доставляете. >2) Я прочитал всё, что мне советовали(катаву и бесконечное лето). Где ещё я могу узнать об интересных тайтлах? Отлично, теперь, имея за плечами целых два тайтла вы готовы создать собственный шедевр. Не стесняйтесь, если вы не умеете рисовать, не отличаете системный блок от процесора, а по русскому языку и литературе у вас в школе 3 с минусом. Все гении начинали с малого, возможно именно вы напишите новый шедевр в жанре визуальныйх новелл, поэтому сооздавайте тред о своем проекте и вперед.
>>196952 >более-менее стоещий ноутбук >за семьдясят тысяч Ну нихуя себе. Напомните, это ведь тот самый тип, который задвигал, что он простой быдлан-работяга?
>>197208 Но ведь англюсики - это же полный зашкар, а люди читающие их - проткнутые петухи, не иначе. Только русики исправляют ошибки этих недопереводов.
>>197216 >В хиганбане не завезли Ты поверил в ёкаев? Хахах, мудак. >>197215 Rose Guns Days, it’s not a game for me. Its purpose is to raise a topic, to submit an idea to an audience. So basically it’s a message. How should we think about Japan?” This is a sort of universal thing, it was very relevant in 1947, which is the setting of Rose Guns Days, but even now it’s still a relevant topic of concern for Japanese people. The thing that resonates throughout the 20th century is, how should foreigners and Japanese people interact?
Лол, чувак. Не стоит тратить свое время на козлоголовых пидорах, которые как ничего и не понимали в произведениях Рю, так никогда и не будут понимать. Во-первых, потому, что они читают русики, а во-вторых, потому, что у них совершенно нет вкуса, ведь они боготворят Рюкиши как писателя (и не знают даже, что он со своей графоманией справился только в РГД, и то только частично). На такой скам тратить слова не хочется.
>>197228 > even now it’s still a relevant topic of concern for Japanese people Но я не японец. >>197238 Элитарий,а можешь без кукареканья обосновать, чем RGD хорош? Сюжетом, персонажами, еще чем-то?
>>197258 > насколько хорошо твоё РГД продавалось в жапашк Ну ты же должен знать уже, что все, что хорошо продается - говно для быдла. Элитарные англочтецы из России понимают "суть послания к японцам" намного лучше самих япошек.
>>197263 Да завали ты ебало уже, ценитель. От всех его высеров адекватных людей блевать тянет. Пожалуй, первую главу уминек еще можно почитать, но не нужно. А художник-то из него какой, госпади. Если не кривая блевотина, то жирушное говно. Одно другого краше. Может музыка еще ничего местами, но я даже не знаю он ли её пишет. Вернусь к нему только когда триантолоджи выйдет, чтобы почитать арку Ромео, попутно блюя от рисовки хрю.
Охуеть. Была выложена бета-версия перевода новеллы "Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai" для игровой консоли PSP. Прямая ссылка на перевод: https://yadi.sk/d/9mD_8UHzhXq5f Ссылка на патч исправляющий ошибки перевода(устанавливается в PSP_GAME\INSDIR с заменой файлов): https://yadi.sk/d/4C2rXG0jhY4h3
Божественные русики продолжают исправлять ошибки англюсиков: Air Перевод: 28539/49557 Редактура: 21259/49557(29 июня 2015) Перевод: 25519/49557 Редактура: 18089/49557(23 июня 2015)
Deardrops Перевод: 123/139 Редактура: 9/139(29 июня 2015) Перевод: 123/139 Редактура: 0/0(31 марта 2015)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 52.73% Перепроверка: 45.94%(29 июня 2015) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 51.73% Перепроверка: 45.94%(16 июня 2015)
Halloween Otome Перевод начат(26 июня 2015)
Grisaia no Kajitsu Перевод: 46/254(29 июня 2015) Перевод: 43/254(23 июня 2015)
Maji de Watashi ni Koishinasai! Перевод: 11.2%(29 июня 2015) Перевод: 9.2%(23 июня 2015)
Обновления в переводах за прошедшие две недели: Air Перевод: 35654/49557 Редактура: 24193/49557(14 июля 2015) Перевод: 28539/49557 Редактура: 21259/49557(29 июня 2015)
Bacchikoi! Expansion pack Перевод: 0% Графика: 50%(13 июля 2015)
Bloody Call Перевод: 382/382 Отредактировано и вставлено: 382/382 Графика: 75% Тестирование: 70%(10 июля 2015) Перевод: 382/382 Отредактировано и вставлено: 382/382 Графика: 50% Тестирование: 70%(17 апреля 2015)
Chaos;Head(перевод от Kae Pro) Перевод: 70/222(13 июля 2015) Перевод: 67/222(17 мая 2015)
Cuttlebone Перевод завершён, идёт редактура(14 июля 2015)
Dangan Ronpa Перевод: 73%(10 июля 2015) Перевод: 59% (28 июня 2015)
Deardrops Перевод: 127/139 Редактура: 9/139(14 июля 2015) Перевод: 123/139 Редактура: 9/139(29 июня 2015)
DRAMAtical Murder(перевод от Kae Pro) Перевод: 20/602(13 июля 2015) Перевод: 13/602(7 февраля 2015)
Fate/hollow ataraxia Выпущен патч с частичным переводом(https://vk.com/wall-54523753_11587) Перевод: 19,06% Редактура: 11,36%(7 июля 2015) Перевод: 12,34% Редактура: ~3,96%(1 марта 2015)
Garnet Cradle Общий путь: 100% Ветка Рихито: 21/44(14 июля 2015) Общий путь: 100% Ветка Рихито: 16/44(9 июня 2015)
Gekkou no Carnevale Перевод: 43/422(13 июля 2015) Перевод: 40/422(12 апреля 2015)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 53.85% Перепроверка: 45.94%(14 июля 2015) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 52.73% Перепроверка: 45.94%(29 июня 2015)
Grisaia no Kajitsu Перевод: 50/254(14 июля 2015) Перевод: 46/254(29 июня 2015)
Не знаю, жив ли вг и этот тред, но напишу и не создам отдельный пост. Dandanromp'y переводят, и уже давно. Знаете? http://www.emu-land.net/forum/index.php?topic=73173.0 Так вот, яб попереводил, да нет возможности и иногда, желания... Чтобы это дело не загнулось нв финишной прямой, я пишу тут.
>>199779 Лучше бы вторую переводить взялись, только псп-версию. Ладно на западе перевод на псп закрыли из-за официального релиза, но у нас-то всем похуй. А так в пизду.
>>199845 Откуда нам знать про грейфокса, ты здесь появился, и значит, все вопросы будут задаваться тебе. К слову, то, что ты приступал к переводу другого перевода игры, даже не зная её названия, чего уж говорить о сути, строении и стиле повествования, говорит, что итог обещает быть бомбой.
>>199849 Тут я ничего не знаю, не пробовал.навыков никаких И еще, если так просто перенести игры с виты на псп то почему я до сих пор не играю в свой графити раш? знаю, новелла проще 3д игры
>>199853 Я не понял чем, звиняй если что. О чем ты? Давай просто и с начала >>199811 Ви таки спокойно можете стать таким же пИриводчиком и писать как надо.
Тсс, а теперь слушайте внимательно. Этот перевод с сюрпризом, а значит... все вы умрёте! Мур-мур! Но есть противоядие! Выживет тот, кто сделает для нас картинки (с помощью святого Fraps'а: http://www.fraps.com/download.php ):
... выпадения игры в Виндоуз (с подписью, какой момент предшествовал);
... непереведённых имён мест происшествия (например: Oda's Castle);
>>207111 >Рамс одёргивает кимоно Мурки >Перевод с щюточками уровня КАМЕДИКЛАБ >мур-мур котики >пизда под носом >Чего тебе так от меня печет? Так ты еще и микроцефал, да? Бедняга.
>>196749 (OP) Суть оп-пика в том, что японский сценарист кончает в жопу англопереводчику, англопереводчик кончает в жопу русикопереводчику, русикопереводчик кончает в жопу русикобогу и русикобог кончает? Охуительная групповуха эти русские переводы.
http://vk.com/wall-54523753_16854 Русикодрама, наконец-то! Что случилось с командой кае-про? Кто эти три бомжа? Закончаться ли англюсики у переводчиков? Узнаете ли вы ответы на эти вопросы или глупая моча опять удалит всю годноту?
>>231131 Не знаю про башку, но обещала много чего. Даже диес ира. А еще у неё все переводы законно запатентованны при том что разработчики об этом даже не знают.
Air
Перевод: 25519/49557 Редактура: 18089/49557 Опубликована демо-версия(https://vk.com/wall-54523753_11291)(23 июня 2015)
Перевод: 22422/49557 Редактура: 15573/49557(16 июня 2015)
Grisaia no Kajitsu
Перевод: 43/254(23 июня 2015)
Перевод: 42/254(16 июня 2015)
Katawa Shoujo(Альфа-версия)
Готово: 66.4%(23 июня 2015)
Готово: 66.3%(16 июня 2015)
Kodoku ni Kiku Yuri
Перевод: 6/7 Редактура: 0/0(17 июня 2015)
Перевод: 5/7 Редактура: 0/0(13 сентября 2014)
Maji de Watashi ni Koishinasai!
Перевод: 9.2%(23 июня 2015)
Перевод: 7.8%(16 июня 2015)
Narcissu Side 2nd
Перевод: 3/19(23 июня 2015)
Remember11 -the age of infinity-
Перевод: 100% Редактура: 74,8% Корректура: 7,1%(23 июня 2015)
Перевод: 100% Редактура: 74,2% Корректура: 6,5%(16 июня 2015)
Sunrider Academy
Перевод: 8.44%(23 июня 2015)
Who is Mike?
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-76654048_382)
Это русикообновления, да. Англобляди теперь здесь на петушинных правах.