«Ключ к созданию этого изысканного, неподвластного гравитации торта — терпение. А потом пригласите дюжину-две ваших близких, чтобы они насладились удивительным результатом вашего упорного труда», — подписали публикацию о рецепте на странице The New York Times в Facebook. Речь идет о торте с названием This Russian honey cake is worth the effort. Российским десертом известное на весь мир американское издание назвало медовик. В его состав, согласно рецепту на сайте газеты входят мед, сахар, вода, масло, мука, яйца, сода, соль, корица, сливки и дульсе де лече (мексиканский аналог сгущенного молока).
Возмущение вызвала апроприация торта России. В кометарях в соцсети пользователи пишут о неуместности того, что медовик отнесли только к этой стране вместо того, чтобы отметить об общем наследии десерта. Журналист, писатель и ресторанный маркетолог Всеволод Полищук в своем комментарии пишет к The New York Times в Facebook пишет:
«Стыд вам! Вы не можете прожить и дня без поддержки колониального присвоения. Медовик был распространен в украинской, польской, литовской, словацкой и чешской культурах, и даже более древние русские источники это подтверждают. Я это доказал в своей книге Фантастическая история украинской кухни, это доказала стипендиат программы имени Фулбрайта Марианна Душар, это доказали польские ученые и так далее. Он может называться „русским“ только сторонниками империализма».
Также добавляем еще несколько оставленных реакций под постом о рецепте:
Dan Andre' Llenes: «Злобные реакции означают одно из двух: — Снобы, защищающие „культурную уместность“ в еде. — Те, кто хочет политизировать это из-за конфликта в Украине, даже если простой торт НЕПОСРЕДСТВЕННО не способствует российским военным усилиям. (Все русское = плохое, как во времена Холодной войны 1980-х, включая тех, кто против Путина и войны)».
Anna Linguanti Weber: «В последнее время я пропускаю российские торты. Бомбы убивают, а я люблю десерты без геополитики!».
Taras Tolstikov: «Эта газета очень старается превратиться в туалетную бумагу».
Константин Стрюков: Википедия. Первый рецепт медовика встречается в книге «Украинские блюда» 1957 и 1960 годов издания, опубликованной на украинском языке в Киеве.
Jay Biargee: «Я на 100% поддерживаю Украину, но это же ТОРТ, люди. Возьмите себя в руки. У NYT есть кулинарный раздел, и они публикуют рецепты. Вот и все. Никаких тайных, скрытых намерений».
Один\одна из комментаторов Nana Ban прокомментировала собственный опыт пробования торта в россии: «Я попробовала это в Москве… это была известная пекарня с красивым декором в стиле дворца. Торт был красивый, но настолько сладкий. Я еле его доела и не решусь купить еще один в России».
Впрочем, в комментариях под самим рецептом на сайте в основном ведутся обсуждения рецептуры, насколько удачный крем, или просто делятся впечатлениями и воспоминаниями.
>>18696832 (OP) >Первый рецепт медовика встречается в книге «Украинские блюда» 1957 и 1960 годов издания, опубликованной на украинском языке в Киеве Пиздят. В СССР запрещали всё украинское.
Украина - от слова "украсть". Медовик - это изначально русский десерт . У немытых степных свиней только кизяк сушёный с горилкой может быть национальной хуйкней,ибо iq78 ничего не может.
>>18696832 (OP) Украинская кухня? Первый раз о такой слышу.П о видимому, это что типа Украинской космонавтики или украинских технологий.Я с 2002 по 2006 год побывал в 14 странах Европы-везде видел видел рестораны русской кухни-и ни где украинской.
>>18696832 (OP) >Первый рецепт медовика встречается в книге «Украинские блюда» 1957 и 1960 годов издания, опубликованной на украинском языке в Киеве.
Вы вообще что ли ебнулись хохлы? Медовики-подавались еще на пирах и приемах у Ивана Грозного-в 16 веке, когда никакой украины в помине не было.Это вы его на украине в 1957 годку то изобрели.А до вас он был еще лет за 400
>>18696903 Пиздос. Я правда не понимаю что у них там происходило раньше. Они там у себя корой с деревьев питались чтоли, сука. Нене, я понимаю, что дегенераты. Я понимаю, что пытаются в какую-то кринжовую пропаганду. Но магазинная хавка, серьезно? Это не база, не норма жизни, не обыденность, не ширпотреб, а нечто охуенное и илитное? Я бы еще может пустил слюну, если бы там был рынок бмв настолько жирный, что можно х8 купить за половину зарплаты. Или в топ вузе бесплатно учиться. Или дом построить за три копейки. Даже если не оскорблять тупость хохлов, кто-нибудь может объяснить нахуя они это делают и что хотят этим сказать?
>>18696832 (OP) >доказал в своей книге Фантастическая история украинской кухни >это доказала стипендиат программы имени Фулбрайта Марианна Душар >это доказали польские ученые Буквально всё звучит как кек.
Возмущение вызвала апроприация торта России. В кометарях в соцсети пользователи пишут о неуместности того, что медовик отнесли только к этой стране вместо того, чтобы отметить об общем наследии десерта. Журналист, писатель и ресторанный маркетолог Всеволод Полищук в своем комментарии пишет к The New York Times в Facebook пишет:
«Стыд вам! Вы не можете прожить и дня без поддержки колониального присвоения. Медовик был распространен в украинской, польской, литовской, словацкой и чешской культурах, и даже более древние русские источники это подтверждают. Я это доказал в своей книге Фантастическая история украинской кухни, это доказала стипендиат программы имени Фулбрайта Марианна Душар, это доказали польские ученые и так далее. Он может называться „русским“ только сторонниками империализма».
Также добавляем еще несколько оставленных реакций под постом о рецепте:
Dan Andre' Llenes: «Злобные реакции означают одно из двух: — Снобы, защищающие „культурную уместность“ в еде. — Те, кто хочет политизировать это из-за конфликта в Украине, даже если простой торт НЕПОСРЕДСТВЕННО не способствует российским военным усилиям. (Все русское = плохое, как во времена Холодной войны 1980-х, включая тех, кто против Путина и войны)».
Anna Linguanti Weber: «В последнее время я пропускаю российские торты. Бомбы убивают, а я люблю десерты без геополитики!».
Taras Tolstikov: «Эта газета очень старается превратиться в туалетную бумагу».
Константин Стрюков: Википедия. Первый рецепт медовика встречается в книге «Украинские блюда» 1957 и 1960 годов издания, опубликованной на украинском языке в Киеве.
Jay Biargee: «Я на 100% поддерживаю Украину, но это же ТОРТ, люди. Возьмите себя в руки. У NYT есть кулинарный раздел, и они публикуют рецепты. Вот и все. Никаких тайных, скрытых намерений».
Один\одна из комментаторов Nana Ban прокомментировала собственный опыт пробования торта в россии: «Я попробовала это в Москве… это была известная пекарня с красивым декором в стиле дворца. Торт был красивый, но настолько сладкий. Я еле его доела и не решусь купить еще один в России».
Впрочем, в комментариях под самим рецептом на сайте в основном ведутся обсуждения рецептуры, насколько удачный крем, или просто делятся впечатлениями и воспоминаниями.
https://nv.ua/food/eat/rossiyskiy-medovik-ukraincev-vozmutil-recept-medovika-ot-the-new-york-times-50547137.html