>>62343886 (OP) Nabokoff - американский писатель, Файнзильберг - еврей, Катаев родом из Одессы no comments, Толстой - еретик, нацпредатель и пацифист фашистского толка, пропагандировавший пацифизм, секс, антикоммунизм, вандализм, ненасилие, что противоречит традиционным ценностям.
Сахара (1943, США) ремейк советского фильма «Тринадцать" 1936 года от Михаила Ромма. "Тринадцать" — история о том, как в Средней Азии красноармейцы с командиром, его супругой и геологом едут через пустыню к железнодорожной станции. Они находят колодец и спрятанные пулеметы, а потом сталкиваются с басмачами. Фильм был невероятно успешен в СССР, а в 1943-м Золтан Корда снял картину "Сахара" с Хамфри Богартом и получил три номинации на "Оскар". Версия США почти дословно цитирует российскую. Картина Корды рассказывала об американской танковой бригаде, суданском солдате, итальянском военнопленном и сбитом немецком летчике. Военные США на ливийско-египетской границе сталкивались с немецким батальоном. В остальном сюжет не претерпел особых изменений.
Садко (1952, СССР) Сказка о былинном купце и гусляре Садко, оправившемся искать счастье, принесла режиссеру Александру Птушко и исполнителям главных ролей мировую славу. Картина получила Серебряного льва на Венецианском кинофестивале 1953 года.
В США переделать сказку решил режиссер и продюсер Роджер Корман. В 1960-х он занимался отбором картин для студии American International Pictures. Получилась именно переделка, поскольку фильм был просто переозвучен, частично перемонтирован и получил название "Волшебное путешествие Синдбада". Советское происхождение сказки не афишировалось, в титрах фамилии артистов были записаны на американский лад – Edward Stolar (Сергей Столяров), Ann Larion (Алла Ларионова). Великий Новгород в сюжете именовался вымышленным Копасандом. Над монтажом работал ассистент Кормана – будущий известный режиссер Фрэнсис Форд Коппола.
Фантастический фильм Павла Клушанцева "Планета бурь" о советско-американской экспедиции на Венеру был снят по одноименной повести Александра Казанцева. Советская критика картину ругала, зрителям же она понравилась. Для проката фильм закупили 28 стран. В США права на него получила компания American International Pictures.
На этот раз Роджер Корман поручил переделку Кертису Харрингтону. Картину переозвучили, перемонтировали и включили дополнительные эпизоды, снятые с американскими актерами. К примеру, актриса Фэйт Домерг заменила вырезанные сцены с советской исполнительницей Кюнной Игнатовой. Фамилии оставшихся артистов заменили вымышленными. Так Георгий Жженов стал Куртом Боденом. Картина вышла в свет под названием "Путешествие на доисторическую планету" (1965).
Доктор Живаго (1965, Италия, Англия, США) по Пастернаку.
Аноним ID: Подлый Гомер Симпсон07/04/26 Втр 18:18:15#28№62344266
>>62344118 Лолита, чисто американское произведение, написанное русскоязычным Набоковым, который который , к тому времени уже был в глубокой эмиграции. И написан он на английском (!) языке. Мимо любтель Набокова, который прочитал все его книги в оригинале.
>>62343886 (OP) Какой-то долбоёб добрался до Википедии, теперь будет копипастить руками. Долбоёб, твой Пушкин создал русский язык (сетаапер всей русской культуры) переписывая французские слова кириллицей с французских романов и откровенно косил под Байрона.
Сам исток всей культуры срисован с западного. Культ карго как он есть.
Даже официальным официальным гимном России долгое время был гимн Великобритании.
Даже 90% мемов переведены двачем с форчана.
Двач буквально разговаривает на английском: бамп, пикрил, вайп, оффай, скипай, хейт, тригеррит, дамаж контрол, кринж, лол, имагенируй, тред, сага, ролл.
Ты — буквально обезьяна, папуас с бусами, прими это.
>>62344294 В начале 70-х шведское телевидение выкупило права на образы Чебурашки и Крокодила Гены и даже сами куклы у Советского Союза, чтобы создать своё телевизионное шоу на их основе. В итоге шведский мультсериал (а позже и комиксы) просуществовал с 1973 до 1988 гг. Героев звали на шведский манер: Друттен и Йена (или просто Крокодил). Самое интересное, что Чебурашка был женским персонажем, а Йена — типичным мужланом, который снисходительно объясняет спутнице то, что ей и так известно. В итоге Чебурашка вопреки своей внешней наивности оказывалась умнее и решительнее старшего друга. Персонажи были так популярны в Швеции, что несколько раз становились героями рекламы разных сладостей кондитерской марки Cloetta.
Аноним ID: Подлый Гомер Симпсон07/04/26 Втр 18:23:33#34№62344332
>>62344105 У Куросавы, например есть отличная экранизация Макбета, Шекспира. Я вообще считаю, мнение о том что экранизация произведений,только "родных" государству писателей - чисто идиотское. Кстатиу японцев есть не менееотличная экранизация12 месяцев в анимэ. В детстве очень нравилось.
Любовь и смерть (1975, США), Вуди Аллен в сатирическом и гротескном ключе проходится по всем известным русским романам. А под саундтрек Прокофьева здесь можно найти отсылки к картине "Броненосец "Потемкин" Эйзенштейна. Бонус — диалог героев, полностью состоящий из названий произведений Достоевского.
Оп тонок, доказывает, что у русских нет никакой культуры, что вся т.н. русская культура создана советскими евреями. Такой неприкрытой русофобии я ещё не встречал. Ровно это же всегда доказываю пидоранам.
>>62344169 >>62344221 СССР на самом деле мог преуспеть в кинематографии не хуже Голливуда, и на начальном этапе в принципе шел на равных во всех аспектах. Но потом где-то случился рухнум и "не нужно". Возможно даже есть исследования на эту тему.
>>62344469 Да в принципе после Сталина начали равняться на всё западное. Мафия убившая вождя свернула социалистические преобразование и завершила перестройкой.
Глава комитета по бюджету и налогам Госдумы единоросс Андрей Макаров определил национальность Чебурашки - он был евреем, потому что приехал в ящике с апельсинами. которые поставлялись только из Израиля.
Доблесть (2009, Индия), ремейк "А зори здесь тихие..." Ростоцкого.
Рассказывается о военном инструкторе, который вместе с пятью курсантками натыкается в джунглях на 16 вооруженных до зубов наемников. Их цель — расположенный неподалеку космодром, с которого вот-вот должен стартовать особо ценный спутник. Естественно, главные герои решают во что бы то ни стало предотвратить диверсию. Этот фильм сделан в лучших традициях Болливуда: кроме безумного экшена, здесь есть песни, танцы, а также счастливый финал. Неудивительно, что «Доблесть» пришлась зрителям по душе и несколько раз окупилась в прокате.
«Я происходил из семейства русского и благочестивого. С тех пор как я себя помню, я помню любовь ко мне родителей…», — вспоминал спустя полвека Фёдор Михайлович[37].
Смотрел этот фильм. совковое гавно и рядом не валялось по сравнению с Американской версией. У них даже Бендер максимально похож на книжного Бендера, а не то что кукич-совок миронов.
>>62344073 >Весь мир читает Толстого, Достоевского. Слушает Чайковского Я такую хуйню слышал от дагов, вся пapaша весь мир танцует лезгинку. Весь манямир, уточняй
Аноним ID: Подлый Гомер Симпсон07/04/26 Втр 19:18:58#55№62344875
>>62344852 >Толстова и Достоевского изучают в американских школах. Нюхай хуй, зумерок.
США практически создали важнейшую часть нашей современности, почти вся интернет-цивилизация, весь этот мир высоких технологией создан при подавляющем участии Америки.
Русские же так и почти ничего не внëсли в орнамент занавеса современной цивилизации, кроме как умения повторять чужие ошибки и преступления, и настаивать на своей правоте.
>>62345179 «США против нас, чтобы грабить и убивать» — паранойя уровня «бабка у подъезда». США действуют в своих интересах, как и любая держава. То, что ты путаешь геополитику с заговором против лично тебя, — диагноз. И да, пока ты ноешь, твои «грабители» строят экономику, а ты сидишь на маршрутке с алкашами.
«СССР — первый по патентам на научные открытия» — шедевр манипуляции. Патенты на открытия — это вообще оксюморон, открытия не патентуют. Советская наука была сильна в ряде областей, но к концу 80-х она уже задыхалась в милитаризации и изоляции. А «первое место» — это как чемпион по бегу среди больных сифилисом. Твой СССР проиграл Холодную войну, развалился, а его «научный потенциал» закончился гнилыми колбасными очередями.
>>62344774 Ну, я тоже из семейства русского и благочестивого, но меня наверняка выписывают из русских при первой встрече. >Род Достоевских происходит от татарина Аслан-Челеби-мурзы, который ещё в 1389 году из Золотой Орды перешел на службу к Дмитрию Донскому и был крещен под фамилией Ртищев, потому что у него было прозвище «Широкий Рот». В 1506 году этому роду бояр было пожалована вотчина Достоево на территории современной Беларуси, и Ртищевы стали Достоевскими.
>>62343886 (OP) Так это нормально - культура принадлежит человечеству! Когда наша культура обогащает мировую это же прекрасно, и когда наоборот происходит - тоже. Хохлы просто комплексуют потому что их нация имеет примитивную деревенскую культуру, примитивный язык, на котором нет двух третей современных слов и они выдумывают какую то хуету чтобы обозначить ею вертолет, и потому что ни одного слова в истории человечества не было сказано украинцем. Ну ок, "Дай!" - весь мир от них слышал.
>>62344875 У нас тоже Элиота и Брэдбери в школах проходят. Но есть нюанс, и не один.
Например, в обсуждениях русской литературы в англонете ты вообще никого, кроме Толстоевского, Чехова и а лучшем случае Булгакова не найдёшь. Остального-то не проходят и не знают, знают только, что йе, йе, Толстои, Тсчайковски, очен хороши композитор — вот тебе и вся культур-мультур.
>>62345179 > СССР к концу 80-х имел самый высокий научный потенциал в мире, вышел на первое место с патентами по научным открытиям. Конечно же это было благодаря сралинскому террору и андроповским доёбам до молодёжи, а не нефтяным денежкам.
>>62345498 В Ливии весь пиздец благодаря усилиям Каддафи и произошёл. В Венесуэле без военных действий обошлось, похитили диктаторишку — да м хуй с ним.
>>62345333 >который ещё в 1389 году из Золотой Орды перешел на службу к Дмитрию Донскому
Если покопаться в твоём роду с 1389 года, может даже оказаться, что ты произошёл от собаки. Причём, с 1389 года у него в предках было под сотню самых разных людей любых рас и религий.
Сам себя он идентифицирует как русского.
Аноним ID: Любвеобильный Тим Талер07/04/26 Втр 20:33:10#75№62345587
>>62343886 (OP) Так где пиздинг то? Когда говорят о воровство xрюзке, то понимают воровство 1 в 1. А это экранизации по литературно первоисточнику. Про экранизацию Шерлока Холмса в Совке никто не говорит, что это спизжено.
>>62345493 >великом, могучем русском 16,5% полска курва, 16,5% идиша для пацанов в падике живущих, 16,5% греческого для профессоров студенток ебущих, 16,5% латыни для школоты симпл-димпл теребящих, 16,5% англицизмов и франкизмов для двачеров треды бампущих, 16,5% тюркизмов на майдане базаре деньгами платящих, скует воедино великий могучий ХУЙа нет, это тоже идиш.
>>62345610 Офигительный был язык - могучий и великий, как уже было сказано. В нынешнем положении, с замиствованными англицизмами и бесконечным невразумительным сленгом стало сильно хуже. Я реально не всегда понимаю что пишет двачер: тянки какие то..
Почти 100 постов в треде ОП так и не показал где и в каком месте РУ кинематограф уделывает Американский. ОП так и не показал где РУ изобретения уделывают Американские
Зачем тогда ты пыжишься? Смысл? Ты сидишь в виндовса постишь созданного в США, интернетом пользуешься созданным в США.
Всё что Россия изобрела - запреты и блокировки. Иди подрочи VPN или очередную стратегию запрета лол
>>62345605 Вот это открытие. Только как это противоречит тому, что пиздинг 1 в 1 есть, вплоть до деталей сцен, свойственных конкретным режиссёрам? Тем более на западе никто никогда и заявлял, что это аналоговнет.
Начиная с 2000-х годов настоящий культ Чебурашки утвердился в Японии. В местных магазинах есть целые отделы кавайного зверька, где продаются брендированные игрушки, футболки, носки, брелоки и прочее. Образ Чебурашки используется даже в социальной рекламе — он призывает с плакатов творить добрые дела, а на специальном сайте учит бережно относиться к природе.
При этом, в отличие от шведов, японцы постоянно подчеркивают российское гражданство своего любимого героя. В 2009 году на телеканале TV Tokyo вышел рисованный сериал «Чебурашка эрэрэрэ!» (26 серий по 3 минуты), где любовно сохранены все детали оригинального мультфильма вплоть до вывесок на русском языке. Сами приключения Чебурашки фактически придуманы заново, а многие герои, лишь заявленные в версии «Союзмультфильма», наконец получили свою долю славы.
В 2010 году вышел еще один, на этот раз кукольный мультфильм про Чебурашку, сделанный с большим почтением к первоисточнику. Режиссеры и продюсеры были из Японии, аниматоры — по большей части из Кореи, художниками-постановщиками выступили белорус Михаил Тумеля и россиянин Михаил Алдашин (он же помогал со сценарием). Было сделано три новые истории («Чебурашка и цирк», «Чебурашка идет в зоопарк», «Советы Шапокляк»), а также буквально покадрово переснят самый первый мультфильм «Крокодил Гена», который сам Леонид Шварцман, художник-постановщик оригинала, поначалу не признал за ремейк. Кроме того, с разрешения Юрия Норштейна в этой версии на заднем плане не менее четырех раз мелькает другой популярный в Японии персонаж — Ежик из картины «Ежик в тумане».
Аноним ID: Подлый Гомер Симпсон07/04/26 Втр 21:59:18#89№62346561
>>62345675 Почти 100 постов в треде, но ты так и не понял, что Сталкер снял Тарковский, а не Россия, Идиот, написал Достоевский, а Войну и Мир, Толстой. Виндовс изобрел майкрософт, а не США. А запреты и блокировки, отдельные пидорасы из госдумы, которую ниито из нас россиян, фактически не выбирал.
>>62344487 >американский писатель Набоков Ничего смешнее не слышал. Чтобы быть "американским писателем", надо как бы быть внутри американской литературной традиции, быть ее продолжателем, учиться у американских писателей старшего поколения, вот это все. Единственный американский автор которого Набоков уважал, был Эдгар По, и то он его уважал как поэта, а не как прозаика. Рядовых пиндосов и особенно их культуру Набоков презирал, и в течении Лолиты регулярно высмеивал пиндосское быдлецо, смотрящее говнофильмы, ведущееся на тупую рекламу и слушающее вместо музыки "всяких гугнивцев с гитарой". >на английском языке Набоков говорил на британском английском с оксфордским акцентом, причем тут пиндосня вообще?
Аноним ID: Подлый Гомер Симпсон07/04/26 Втр 22:49:22#91№62347065
>>62346932 А чтобы быть русским писателем, надо бежать из страны, которая ебнула твоего отца, получить образование в Британии, жить в Германии, Швейцарии и Франции, а тотом окончательно из-за жены еврейки сьебнуть в США, чтобы ещё не ебнулм фашисты? >пиндосня Назови ещё писателей из США, которых ты читал. Именно читал. За исключением По и Кинга. Если назовёшь хотя бы 5 фамилий, и обоснуешь, чем их литература отличается от современной европейской, буду считать твое мнение обоснованно.
>>62343886 (OP) Да какая разница если мир всё больше НПСиет. Зумеры и далее уже не смотрят прошлый контент, они живут своим настоящим - смотрят своих блогеров, свой лор кто там с кем повздорил, а всякие Пушкины и Байроны им до лампочки, разве что себя попиарить на фоне знаменитостей прошлого. У дальнейших поколений мерило успеха - материльное (деньги, машины, число подписчиков), обзоры прошлого там разве что для набора лайков и подпискок.
Тайм-луп как явление вроде с этой книги начался. "День сурка" и подобное. Режиссёр "День сурка" написал предисловие к английскому изданию этой книги. Ещё гипертекст (чеховское ружьё) тоже из русского. Ну и "Мы" - вроде как первая антиутопия.
Желаем счастья! (2001, КНДР), ремейк рязановской Иронии судьбы по северокорейски.
Массовая культура Северной Кореи всегда находилась под сильным влиянием России. Хотя с середины 1960-х сознательное распространение нашей «мягкой силы» в КНДР практически прекратилось, советское культурное влияние никуда не исчезло. Даже в недружелюбные к СССР семидесятые фильмы про Корейскую войну списывались с наших «А зори здесь тихие», а на «Семнадцать мгновений весны» северокорейцы ответили своим хитом про доблестных разведчиков, сериалом «Безымянные герои». Популярна в КНДР и наша культовая «Ирония судьбы». Трудно понять, как смог пробиться к сердцам северокорейцев этот фильм, пропитанный явно чуждым им духом советской интеллигенции, с пьяными посиделками в бане, салатами из крабов и песнями под утонченные стихи. И тем не менее, «Иронию судьбы» в КНДР знают, любят и даже показывают под Новый Год. Верным свидетельством ее популярности стал римейк, вышедший в 2001 году под названием «Желаем счастья!» Как водится в Северной Корее, сделали этот римейк без указания источника вдохновения и с необходимой адаптацией к политическому и культурному контексту страны чучхе.
кадр из фильма - северокорейская Надя, по-моему, тоже очаровательна
кадр из фильма - северокорейский Ипполит чем-то напоминает нашего
«Желаем счастья» хорошо отражает культурную ситуацию в КНДР начала 2000-х, с её господством лирических комедий, которые старались донести официальную идеологию в развлекательной и привлекательной форме. Возможно, именно этот удачный формат стал причиной того, что жители КНДР в большинстве своем и сегодня разделяют официальную трактовку голода 1990-х как «трудного похода», то есть времени испытаний, навязанных извне и успешно преодоленных народом и вождем. Одновременно фильм этот стал и напоминанием о том, какой популярностью пользуется в Северной Корее советская культура.
>>62343886 (OP) >Лолита Изначально написана на английском языке в 1955. Переведена на русский самим Набоковым в 1967. Издана в СССР в 1989. Ну то есть именно английская версия оригинал, а русская "римейк".
Странно, что ты в первую очередь не привел Доктора Живаго, книга написанная на русском и выпущенная в тамиздате, имела оглушительный коммерческий и критический успех. Наверное, единственный изначально русский роман, который на выходе сразу же был бестселлером номер один во всех западных странах. Я любитель копаться во всяких книжных топах и в 50х сравнимый коммерческий (но не критический!) успех был только у Здравствуй, грусть Франсуазы Саган.
>>62344496 Ой бля, там такая же чурка была как Зеленский, ради спасения жопы в ВМВ2 продал всё вообще, договорнячок был, сечешь? И коммунисты язык в жопы засунули, потому что те, кто не засунули уже мертвыми были и разложились давно хD
Антология русского хоррора: Красный состав (2022, Канада, Молдова, сериал) - Шесть страшных историй в частности по повестям Пушкина, Толстого, Грина, Быкова.
>>62361518 Александр Степанович Грин (настоящая фамилия Гриневский; 11 [23] августа 1880, Слободской, Вятская губерния, Российская империя — 8 июля 1932, Старый Крым, СССР) — русский советский писатель, представитель неоромантизма, автор философско-психологических произведений с элементами символической фантастики[5].
Создатель вымышленной страны, которая благодаря критику К. Л. Зелинскому получила название Гринландия. В этой стране происходит действие многих его произведений, в том числе самых известных его романтических книг: феерии «Алые паруса», романов «Бегущая по волнам», «Золотая цепь», «Блистающий мир».
В период 1903—1917 годов неоднократно подвергался аресту и отбывал тюремный срок за «речи противоправительственного содержания» и распространение революционных идей, «которые вели к подрыванию основ самодержавия и ниспровержению основ существующего строя»[6].
>>62361806 С 1930 года советская цензура, с мотивировкой «вы не сливаетесь с эпохой»[65], запретила переиздания Грина и ввела ограничение на новые книги: по одной в год[66]. Грин с женой голодали и часто болели. Писатель пытался охотиться на окрестных птиц с луком и стрелами.
Летом Грин съездил в Москву, но ни одно издательство не проявило интереса к его новому роману. По возвращении Грин устало сказал Нине: «Амба нам. Печатать больше не будут». На просьбу о пенсии от Союза писателей ответа не было. Как выяснили историки, на заседании правления Всероссийского союза писателей член правления Лидия Сейфуллина заявила: «Грин — наш идеологический враг. Союз не должен помогать таким писателям! Ни одной копейки принципиально!»[64][70]
Но на табачок и бухлишко деньги всегда водились, а бухал он запоями, даже на смертном одре без бутылочки звездного и пепельницы на подоконнике не обошлось, несмотря на частый у алкашей рак желудка. Говорят, что его друган Волошин подкидывал, у него-то с советской властью было все в порядке и в возрасте Грина персональная пожизненная пенсия имелась - тоже алкаш, пережил Грина чуть больше, чем на месяц, отдуплился в 55. Не пейте ребята, никого эта дрянь не жалеет!
>>62343886 (OP) Что конкретно украла Лолита, долбоеб? Когда пишут, что сруске скот ворует у западного барина, подразумевается, что пидерашки вечно пытаются повторить барина, но не могут в силу отсутсвия ресурсов и талантов, поэтому получается потешная хуйня, как будто негр надел викторианское платье и притворяется европейцем
>>62355869 > Достоевский очень популярен. Вот скажи мне, ты даун? Я не спрашивал тебя, а популярен ли Достоевский, я так и написал, что Достоевский заебал, потому что только его одного и форсят. Зато аж три фильмы по Лескову есть, по одному и тому же произведению, ну ахуеть просто.
А что, в США такого не было?
Давайте рассмотрим на примере западного кинематографа.