Сохранен 34
https://2ch.hk/mlp/res/3488780.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Трудностей перевода тред №7

 Pony 07/05/16 Суб 16:03:20 #1 №3488780 
14626262002610.jpg
Этот тред посвящён переводу седьмой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://ponypad.etherpad.svimik.com/s06e07
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony 07/05/16 Суб 16:03:39 #2 №3488781 
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта: http://ponypad.etherpad.svimik.com/transcript. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 07/05/16 Суб 16:07:41 #3 №3488789 
14626264612130.jpg
ПОСЛЕ НЕДЕЛЬНОГО ОТДЫХА ПЕРЕВОДЧИКИ МЛПАЧА ВНОВЬ ГОТОВЫ СТАВИТЬ РЕКОРДЫ ПО СПОРТИВНОМУ ОТСОСУ У ОФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИКОМЬЮНИТИ
Pony 07/05/16 Суб 16:46:21 #4 №3488827 
14626287813160.png
Давайте переводить так, будто это сериал ДМБ? Вместо "новичок" писать "дух", вместо "форма Вондерболтов" писать "портянки"?
Pony 07/05/16 Суб 17:26:18 #5 №3488853 
>>3488781
УВИДЕЛ РД НА ОП-ПИКЕ
@
СКРЫЛ ПО ИНЕРЦИИ
Pony 07/05/16 Суб 17:26:52 #6 №3488854 
>>3488827
На табун, животное.
Pony 07/05/16 Суб 18:02:20 #7 №3488872 
>>3488827
Переводи. Только не здесь. Сабы сольешь.
Pony 07/05/16 Суб 18:05:06 #8 №3488874 
>>3488827
Дим Юрич, иди нахуй.
скачать бесплатно без смс Pony 07/05/16 Суб 19:38:36 #9 №3489296 
magnet:?xt=urn:btih:E21F9190ED02F01B2B6D5837BBF7CE7F4FC03DAA&dn=My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S06E07.HDTV.1080i.DD5.1.MPEG-2.ts
Pony 07/05/16 Суб 19:52:23 #10 №3489380 
>>3489296
спасибо родной, а говнорипов за 360 не завезли? Не хочется гиг с лишним тянуть на деревенских интернетах.
Pony 07/05/16 Суб 23:06:23 #11 №3489888 
Как вы там обыграли DASH-CRASH-TRASH? Хочу Дешилея, посаны, не подведите!
Pony 07/05/16 Суб 23:22:25 #12 №3489912 
>>3489888
РейнБА-БАХ
Рейнбоу Крах
Радужное крушило
Pony 07/05/16 Суб 23:24:00 #13 №3489917 
>>3489912
> Радужное крушило
10/10
Pony 07/05/16 Суб 23:41:30 #14 №3489955 
>>3489888
Рэйнбоу крах. Рэйнбоу треш. Норм.
Pony 07/05/16 Суб 23:59:33 #15 №3489993 
>>3489912
>>3489955
Радужный Трах
Pony 08/05/16 Вск 02:09:34 #16 №3490188 
14626625741130.png
Релизимся мы под спазза скорее всего http://yp1.yayponies.no/torrents/YP-1TV-06x07-Spazz.mkv.torrent
Англосабы есть: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E07_English.ass
Pony 08/05/16 Вск 06:32:21 #17 №3490209 
test
Pony 08/05/16 Вск 07:33:33 #18 №3490219 
Спасибки за англосабы.
Pony 08/05/16 Вск 07:49:20 #19 №3490221 
Есть релиз.

Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E07_Russian.ass
Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E07_English.ass

Под видео: http://yp1.yayponies.no/torrents/YP-1TV-06x07-Spazz.mkv.torrent
Хардбас: http://rgho.st/7ScGhsCDP
Pony 08/05/16 Вск 07:57:56 #20 №3490222 
https://youtu.be/iLh7oSwUBkc
А вот и видосик подъехал.
Pony 08/05/16 Вск 09:24:42 #21 №3490235 
http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s06e07.html

Торадиционное сравнение. Слева англосабы, центр — а2а, справа — триночка доктортим
Pony 08/05/16 Вск 12:47:03 #22 №3490403 
14627008239280.png
>>3490235
Вот тут они вас сделали. В остальном - да, и правда стоит ждать именно вашего релиза.
Pony 08/05/16 Вск 13:17:36 #23 №3490430 
>>3490403
Вот это обосрамс.
Pony 08/05/16 Вск 14:21:22 #24 №3490485 
>>3490403
А так что на самом деле? Какой перевод более точно передаёт смысл сказанного?
Pony 08/05/16 Вск 14:25:14 #25 №3490492 
>>3490485
Левый дословщина страшная, ты бы сам так сказал? Вот правый - разговорный с сохранением смысла.
Pony 08/05/16 Вск 14:31:21 #26 №3490503 
>>3490403
Предлагалось сделать вопрос:
> Ты же не хочешь узнать, какое прозвище у меня?
Pony 08/05/16 Вск 16:26:28 #27 №3490627 
Так как рыгхост зобанен на территории сраной рашки (скажем спасибо роспиднадзору), пробуем альтернативы для торрент-файлов хардбаса.

http://www120.zippyshare.com/v/bzDPgA9r/file.html
Pony 08/05/16 Вск 16:34:26 #28 №3490641 
>>3490627
У всех есть обходы, вроде фригейта.
Pony 08/05/16 Вск 21:34:01 #29 №3490994 
про айтюнс забыли написать
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E07_iTunes_Russian.ass
# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E07_iTunes_English.ass
# iTunes: http://yp1.yayponies.no/torrents/YP-1T-06x07.mkv.torrent
Pony 09/05/16 Пнд 06:54:38 #30 №3491348 
>>3490430
АНОНЫ НАСОСАЛИСЬ У НОВЫХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИ КОМЬЮНИТИ.
Pony 09/05/16 Пнд 15:18:13 #31 №3491773 
Романо-германский филолог итт.
Я вам нужен?
Pony 09/05/16 Пнд 15:19:16 #32 №3491778 
>>3491773
Прикатывайся на следующий перевод, чо.
Pony 10/05/16 Втр 19:07:16 #33 №3493250 
"Маргаритка"? Там же явный мисхёрд в англосабах, не Daisy, а Dizzy. Сами хоть слушайте, что переводите.
Pony 10/05/16 Втр 21:42:10 #34 №3493403 
>>3493250
>Сами хоть слушайте, что переводите.
А СОСАТЬ КОГДА?
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения