>>131490317 (OP) Дауны в треде, большинству преподают английский в школе, вы с ним ежедневно сталкиваетесь, как можно не изучить его для чтения? Ведь даже дети его знают на уровне достаточном для чтение.
>>131490733 в школе знал 6000 слов на немецком и грамматику,переводил тексты средней сложности,даже на слух получалось коряво,но вот написать сочинение или высказать мысль-ад
>>131490317 (OP) Читать несложно научиться, а вот говорить пиздос. Особенно без практики в произношении слов. Но пытаюсь учиться на работе, ибо приходится.
>>131490668 Кого ты пытаешься обмануть? Чтение, письмо и устная речь — это три разных навыка, которые задействуют разные участки мозга, а потому с один не приходит другое. Общее между ними — это словарный запас, но это лишь придаток, как знание таблицы умножения к устному счёту или вычислению дифференциалов.
>>131490317 (OP) Где ставить the, а где a (an)? В гугле нихуя не понятно. Типа a как один-из-многих, но почему ставят a там, где говорится об одном предмете только?
>>131493091 The — это результат мутации предлога this (этот), используется для указания на конкретный предмет, а не на его название. Например, the table — стол. Но не любой стол, а конкретный стол. Например, "put your dick on the table" — "вывалить хуй на стол", который прямо перед тобой. Но "I'd like to buy a table" — "хочу купить стол", но пока не знаю какой именно.
>>131493252 Спасибо за разъяснение. Вот пример (цитата): It's a small, fast, server. Почему автор статьи тут впихнул а, если говорится про конкретный маленький и быстрый сервер?
>>131490317 (OP) > в чем сложность изучить английский для чтения Только в лени. Когда я узнал, что продолжение моей книги не планируют в ближайшие года переводить, то пришлось поднимать лвл. Сперва я выучил наизусть переведенные части, далее стал читать их же в оригинале на англ. Зная перевод и стиль автора, мне не составляло труда уже через полгода привыкнуть к построению текста и 90% слов я узнавал с первого взгляда, остальные догонял по смыслу и даже впоследствии в некоторых моментах не соглашался с переводчиком - хотя это не его вина, ибо не фанат и не задрот. И вот через 2 дня выходит в печать книга, которую я жду с 2012г. Я уже спиздил с форума автора ее пролог, и охуел, насколько я все понял(хотя зная содержание предыдущих 5 томов, это не пиздец какая заслуга. Но все же). Это просто бесподобно.
>>131494382 Сложностей никаких, если есть желание. Учить года два при проживании в англоговорящей стране не в эмигрантском гетто, конечно. Можно быстрее, если там же живёшь и посещаешь языковые курсы.
>>131494560 Большинство технических текстов, особенно всякие руководства, написаны на крайне шаблонном языке с небольшим словарным запасом.
Если ты дохуя программист, можешь взять любую ИТ книгу и ёбнуть частотный анализ, чтобы увидеть насколько там скудный запас слов используется.
Предложения имеют очень простую типовую структуру, можно даже без всякого знания языка быстро приноровиться переводить на свой (хоть и не очень красиво, но достаточно достоверно).
>>131494560 на самом деле, если есть база на русском, то для ит тематики английский толком и знать не нужно (если читать спецификации да всякие типс энд трикс)
>>131490317 (OP) На самом деле твой вопрос не лишен смысла. Язык имеет 4 аспекта - грамматика, чтение (словарный запас), аудирование (понимание на слух), и говорение. Именно в таком порядке. И тренируются эти навыки отдельно. Если не планируешь смотреть фильмы и общатся то на последние джва можешь забить. Грамматика полюбому нужна, инфы по ней дохуя и больше и это не так сложно. Типа настоящее время - go, прошедшее - went, будущее - will go. Без грамматики никуда. Далее на нее нужно накручивать словарный запас. О времени не думай. Просто получай удовольствие от этого божественного языка и будет не трудно. Тебе откроется океан новой информации. А русский язык никому ненужное говно, на нём уже давно не пишут хороших книг и не переводят. Потому что пидорашки нищие и книг не покупают и это не выгодно.
>>131494688 Ну если ты вчера только с дерева слез, то тут нужен специальный подход, конечно. А если у тебя есть какое-никакое современное образование, то вольёшься в среду довольно быстро, даже если не будешь заниматься специально, но и если не будешь дистанциироваться от чужого языка. Тебя будет окружать %иностранный_язык% постоянно — в транспорте, в магазине, в телевизоре, в барах и т.д., если ты не будешь специально его избегать и искать себе только русских для общения.
>>131490317 (OP) да хуй знает ебать, вот я в русабе бля смотрел аниму, ну и иногда не понимал вообще что за ебань они там пишут, и как я охуел когда увидел просто дохуя отличий с ансабом, и там было всё понятнее гораздо, хоть иногда и не хватало знаний разговорных фраз всяких, мангу читнул вот недавно ещё - когда сравнивал с рашкинским переводом проигрывал в голос иногда, это просто пиздец
>>131494835 я вообще заметил, что на английском ребята не жидятся крутые штуки писать, только в ебанной рашке маразматики весь скилл и знания с собой в могилу уносят "ко-ко-ко, это мой хлеб, ко-ко-ко, ебал я это сообщество". Ну, и да, пишут как для тупых.
>>131494856 Алсо, строго говоря, можно изучить иностранный язык не вставая с дивана и, соответственно, оставаясь в своей родной языке. 1. Изучить алфавит и звуки. 2. Изучить грамматические правила и синтаксис. 3. Читать простенькие тексты. Адаптированные или детские, выписывая все незнакомые слова в отдельную тетрадочку. 4. Пробовать писать сначала что-то простое, потом сложнее. 5. Смотреть кино, сериалы, мультики, телепередачи на иностранном языке сначала с субтитрами на родном языке, потом на языке озвучки, потом без субтитров.
Самостоятельно можно научиться хорошо читать и понимать устную речь, хорошо переводить на свой язык и неплохо писать. Произношения у тебя не будет никакого, потому что для этого нужно говорить с живым человеком, который будет указывать тебе на ошибки и объяснять, как говорить правильно. С письмом тоже будут проблемы, потому что нужен тот, кто будет проверять и указывать ошибки.
>>131495072 Гуглотранслейт во все поля. Кроме того, есть мильён мобильных приложений, обучающих базовым разговорным конструкциям, или бумажные разговорники с заготовленными фразами на все случаи жизни.
>>131495189 Я всегда думал что у меня неплохое произношение, по крайней мере в несложных словах. И аудирование тоже норм. А вот построение предложений, всякие там формы слов, времена - в этом я на довольно низком уровне. Учил английский по аниме.
>>131495580 >Я всегда думал что у меня неплохое произношение А я всегда думал, что бегаю быстрее всех, пока у нас не провели экзамен по физкультуре, и я оказался самый последний, лол.
Аноны, есть один я с английским ~upper-intermediate, вполне нормально говорю, хуёво со слушаньем. В общем, можно ли за два месяца апнуть до адванседа? Читаю проф. литературу на английском, с этим проблем нет, пиздеть получается хуже, но вполне, опыта бы, конечно. Со слушаньем как-то хуеватенько, сериалы тяжко идут. Что мне делать, антоши? Грамматику апну легко, а дальше?
>>131495678 ну я в том смысле что я вижу с чем у меня проблемы, а тот анон говорит будто проблемы должны быть именно с этим, хотя может я на днище уровне вообще везде, это да
>>131495736 для начала запомни, что уровень апер-интемидиет это миф. В приличном обществе когда такое скажешь, все сразу твой скилл языка поймут без слов.
>>131495736 >upper-intermediate, вполне нормально говорю, хуёво со слушаньем >хуёво со слушаньем >upper-intermediate Проиграл с мамкиного англичанина. На уровень Upper-intermediate ты должен понимать вообще всё. Скидка идёт только на речь с ебанутыми акцентами и дефектами речи говорящего.
>>131496074 начинать нужно с алфавита и произношения. Если в самом начале пути не поставишь произношение и понимание транскрипции, то потом будешь болезненно переучиваться и вообще проебешь кучу времени.
>>131494997 Это говно совершенно не помогает при чтении художественных книг, где автор позволяет себе вольности изложения. Переведи это: It is only after that we understand what has come before, then we understand nothing. Thus we shall define the soul as follows: that which precedes everything. Нет никакого даже контекста - это просто первая строчка на первой странице. Видно, что все слова уровня 5 класса, но.
>>131496121 Да, я знаю, что знание языка должно быть комплексным, однако, думаю, то, что я могу читать профессиональную специализированную литературу и общаться на эти темы о чём-то говорит. Тем более при общении с иностранцами ирл их речь я вполне годно разбираю, а вот с кинцом и подкастами бывают затупы. >>131496183 Нет, это отзывы грамотных людей и преподавателей с высоким знанием языка. inb4 похпох нада сдавать аелтс тоефл кудкудах манька кукарек
>>131496136 хуясе бесполезный. Тебя ни в одно приличное место без сертификата не возьмут и будут угарать с твоего "ко-ко-ко, у меня апер-интемидиет, я могу сериальчики с сабами смотреть".
К слову, такой градации вообще нет. ее придумали для нищуков, чтоб им курсики по 3 месяца сплавлять и нагреваться на долбаебах.
>>131496411 > Тебя ни в одно приличное место без сертификата не возьмут и будут угарать с твоего "ко-ко-ко, у меня апер-интемидиет, я могу сериальчики с сабами смотреть". Манька, про приличные места мне известно побольше твоего, и непосредственное наличие сертификата никого там не ебёт.
>>131496660 В любом случае, даже если я манька с хёувым навыком, это не отменяет моего вопроса: как за джва месяца форсировать изучение и резко улучшить язык?
>>131496344 Я понял о чем речь, но я хуёвый писатель. Переведу, как умею. >It is only after that we understand what has come before, then we understand nothing. Thus we shall define the soul as follows: that which precedes everything. Мы слишком поздно осознаём, что обычно становится причиной всех событий, ну а дальше — в процессе самих событий, так и после их исхода, уже ничего не понятно. Таким образом, можем дать понятию души следующее определение: душа — это главная первопричина.
Но это пролог, а пролог — это цитата, вырванная из контекста, поэтому твой пример неудачен.
>>131496766 сидеть и учить, не? язык улучшают в каких-то аспектах, а не в общем. Берешь нужный навык и дрочишь его. Для конкретных навыков конкретные приемы.
>>131496858 Так я же сказал, что с листенингом всё не очень радужно. Просто смотреть кинчик без сабов и слушать подкасты с новостями? Или ещё какие-то методы есть?
>>131496447 Смысл слов зависит от их положения в предложении, или от их положения относительно других слов в словосочетании, и от контекста в целом. Bowl — миска, тазик, резервуар (существительное, предмет) или катать шары (в боулинге, в крикете).
>>131496405 Нельзя оценивать свой уровень языка по тем аспектам, в которых ты силен. Уровень оценивается по тем аспектам, в которых ты сосёшь. То есть, если ты хуёво понимаешь устную речь, то твой уровень Medium или ниже, даже если на бумаге ты Лев Толстой Шекспир.
>>131496811 > пролог — это цитата, вырванная из контекста Но ведь мы до середины контекста еще не добрались, поэтому перевести ее по правилам языка не получается. Т.е. мой пример говорит о вольности изложения автора и беспомощности знания правил языка уровня I have a dog.
Это сложный навык, который цепляется за другие. Смотреть кинчики и слушать подкасты один из самых неэффективных способов на самом деле. И вот почему: везде разное произношение, разные акценты, где-то эмигранты вообще - на выходе ты получишь такую дикую смесь, что любой нормальный учитель начнет тебя с нуля переучивать. Например, бриташки любят ɒ, а америкашки ɑː звук - поэтому бриташки говорят шоп (магазин), а америкашки шап (магазин). Часть бриташек вместо ʌ любит произносить ʊ, есть сайлент r, но в определенных случаях он не может не произноситься - и таких ништяков еще десятки. Вот и прикинь, чему ты научишься. Часть 1.
>>131496917 Часть 2. Хочешь в линсниг, нужно уметь в произношение, например, не знаешь ты, что в island нет звука "с", ты и хуй когда услышишь это слово, т.к. всегда будешь жать айсланда. Плюс нужно твердо знать грамматику, потому что часть конструкций сложно воспринимать на слух и декодировать, если ты их не знаешь. А дальше больше: не умеешь в фрейзал вебз, никакого адекватного лиснинга не будет. Вот тут и нужен человек со стороны, который скажет, что дрочить нужно.
>>131496267 Вспомнились школьные уроки, и одноклассник Боря, читающий на английском на уровне турецкого пенсионера: "пизза ис му фаворите фоод"; "Лондон ис тхе сапитал оф Енгланд".
>>131493160 >>131493091 Уже который год нормально понять не могу. Вообще говорят, что русские всегда хуево используют артикли потому что в русском их нет.
>>131497919 > Там всё нормально изложено. Вот профессиональный перевод, предложенный издательством на русском:
It is only after that we understand what has come before, then we understand nothing. = Если понимание приходит к нам лишь после событий, значит, мы ничего не понимаем.
Ни один учебник англ не поможет так перевести художественную книгу, а ведь ОПпост именно об этом. А таблица времен и порядок слов в предложении, идомы - это и так основа этого языка, которую задрачивают в школе/вузе до нужного уровня.
>>131498386 переводить худ. литературу вообще не благодарное дело и по этой тематике тоже есть учебники. Вообще читать хорошую иностранную литературу и пытаться ее перевести на родной это кощунство.
>>131498449 Нюансы произношения — это нюансы. На практике, если ты не уверен, что владеешь достойным литературным произношением Proper English, лучше всего не стесняясь хуярить стронг Рашен Акцент, Димитри, чем пытаться изобразить какой-то чужой акцент.
Ты давай ещё сюда все акценты притащи, ёпта. А впрочем, я и сам притащу:
>>131498716 >Становишься такой же злой как ЗЛОДЕУС ЗЛЕЙ? Нет, я становлюсь такой же злой, как СЕВЕРУС СНЕГГ, когда он видит на горизонте ПОЛУМНУ ДОЛГОПУПС.
>>131498704 Я знаю, что такое художественный перевод. Но это не значит, что нужно совать в текст то, чего нет. В исходном предложении не было условия, не было "если", была констатация факта, что мы понимаем причины только когда видим результат.
>>131499240 >Я знаю, что такое художественный перевод. нет
>Но это не значит, что нужно совать в текст то, чего нет. >что мы понимаем причины только когда видим результат. wat?! ты ебанутый? Как ты в одном абзаце так умудрился?
>В исходном предложении не было условия, было, ну it's only after
>не было "если", как в русском языке задается условие?
>была констатация факта, ты ебанутый
>что мы понимаем причины только когда видим результат. ты определенно ебанутый. в тексте и про это было.
>>131498662 > по этой тематике тоже есть учебники Есть у меня учебник такой: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3248951/ Но опять же слог рандомного автора совершенно отличен от примеров, данных в книге. По структуре он вообще рассчитан на уровень Advanced+, что видимо написан учебник для тех, кто собирается в данном направлении работать. А для анона такие инструменты малоподходящи. Наиболее эффективно наверное переводить в группе анонов, растащив произведение по частям и переводить параллельно, обсуждая точность и соответствие контексту данного варианта перевода. Я помню мы занимались этим прямо здесь, когда растащили по отрывкам декларацию Брейвика. Но там в принципе стиль не художественный был, и сложности почти не встречались.
>>131499689 вот годнота http://www.ozon.ru/person/26283295/?group=div_book#detf Наиболее эффективно никогда в руки не брать русского учебника по английскому, заниматься только по импортным книгам + с хорошим репетитором и общаться с найтивами. Тогда никогда никаких проблем не будет и никакой художественный перевод не понадобиться. И наконец-то увидится красота английского языка вопреки расхожему мнению, что это простой и тупой язык. Ну, и да, подсъебнуть из страны третьего мира еще неплохо.
>>131499689 >Advanced+ Для такого уровня не может быть никаких учебников. Это владение языком наравне с нейтивами с высшим образованием. На таком уровне ты должен свободно общаться на деловом уровне на разные профессиональные тематики и уметь вести документацию по специализированным темам. Учебники такому не учат в принципе.
>>131501162 Я говорю об адванседе по рекомендациям британского посольства, и там нет такого уровня, как fluent.
> Advanced = C1 = IELTS 6-7, TOEFL iBT 60-93, TOEIC 751-900 >You can use English in a range of culturally appropriate ways.
>By the end of this level: take part in lengthy conversations & discussions; write and understand most text including formal, academic and professional documents; easily understand TV, plays, films, lectures and presentations.
>>131501964 Как только хоть один сертификат получишь, где уровень знания языка будет мериться в апер-интемидиентах, эдванстах и пост эдвансах и его примут хоть где-нибудь за рубежом, так возвращайся. А пока можешь этой хуйней жопу подтереть и записаться на очередные трехмесячные курсики.
>>131502202 В чём толк сертификатов, если они являются такими же задрачиваемыми экзаменами, как всякие ЕГЭ, со своими ебанутыми правидами? Ожидаю бабах долбоёба, отвалившего кучу бабла за ненужный сертификат.
>>131502478 Самое банальное - убедиться для себя, что ты действительно что-то знаешь. Одно дело книжечки читать и периодически заглядывать в учебники, другое дело нейтиву сдавать. На проверку оказывается, что реальный уровень ощутимо ниже оцененного тобой.
Из практических: обучение за рубежом, гражданство. В РФ не всегда устроиться сможешь без сертификата. Везде всегда дополнительный плюс, если есть сертификат.
Какое-то мышление нищенки без амбиций "ко-ко-ко, сертификаты не нужны, майинглишзебест". Может, тебе еще и диплом топ. вуза не нужен? И вторая вышка? А что, тоже бумажки, за которые приходится отваливать.
Вот давай, беру я мерфи для эдванс, открываю на рандомной странице:
We can use no and none (of) instead of not a or not any for particular emphasis. Compare: There isn't a train until tomorrow. and There's no train until tomorrow. (more emphatic)
Ты действительно думаешь, что это грамматика уровня CAE/C1/IELTS от 6??? Это база, это даже не средний уровень и тем более не upper-intermediate. Думаешь, что пройдя такие курсики ты успешно получишь сертификат? Все эти курсы и уровни придуманы индустрией, чтоб лошков остригать, а то что в Certificate in Advanced English есть advanced еще ни о чем не говорит.
>>131503966 даже на этой картинке есть fce cae cpe ielts и градации проф. ответвлений, но пропали upper-intermediate и advanced и этот долбаеб этого не замечает и не задается вопросами. Я хуею с нищенок, у них от голода голова совсем не варит.
пидорашки, как тараканы, забегали. скучно с вами неучами. мало того, что ваших тянок за покататься еби не хочу, так еще и саморазвивашек на их поле унижай не хочу. это все из-за того, что ваши батьки в бутылку вкладывались, а не в ваше образование. бб.
>>131506886 here's how a native speaker would have put it: >2nd pic >calling bullshit on this one. All they did is stuff one verse with all the exception words out there to pass English off as a hard language your attempt sounds very odd. "This is fucked up" is chiefly used to describe a situation, not a particular thing. "crammed all the exceptions into" sounds just plain bad, I can't explain why. the feel for the language y'know. "like English is so hard" is a straight-up calque from "типа английский такой сложный" and it doesn't work here.
>>131490317 (OP) У английского, кстати, пиздец какое мерзотное звучание, особенно из уст негров. Когда играл в ГТА и ездил с электронными болванами на миссии, всегда выключал звук, ибо невозможно слушать их балаканье всю дорогу.
>>131510182 Игра слов принципиально непереводима, в этом сама ее суть. А наиболее точное донесение смысла - это как раз и есть перевод в его чистом понимании. Дословно переводят только в школе. Иногда возможен перевод таким образом, что он точно отражает суть, но ни одно из переведенных слов по отдельности не находится в оригинале.
>>131510880 Глаза промой, что ли. Есть два стакана. В одном вода чистая, в другом хуи точёны — грязная и вонючая. Два стакана совсем рядом, а их владелец с удовольствием отдаст тебе стакан чистой воды. Вопрос: нахуя анальный секс?
>>131511903 > Ну и почему владелец стаканов хочет, чтобы "я" выпил стакан с чистой водой? Тян(владелец) предлагает тебе свою чистую пизденку(стакан-1). И нахуя ты выбираешь второй стакан?
Весь семестр троллил нашего нового препода по инглишу, типичная мариванна с советским английским. Поправлял за ней ошибки, задавал неудобные вопросы типа "как правильно - deft in или deft at?", ну короче подрывал авторитет как мог. В итоге она меня завалила заданиями, эссешки-хуешки, и не подкопаешься - всё строго по программе. В итоге я единственный в группе, кто не сдал зачёт по английскому за июнь, хотя знаю его лучше всех в группе и разумеется лучше училки. Вопрос - кто кого затроллил?
>>131512818 >Попытался выебнуться перед преподавателем знанием жаргонного слова >Был унижен на профессиональном уровне >Пришел вдвач бравировать своим унижением в попытке потушить анус M'kay.
>>131513111 Да нет же, у неё бегиннерские ошибки, которые я и поправлял. Например, пишет "Nobody was capable of pulling that off, even Joseph." Ошибку найди сам.
>>131513774 Т.е. ты считаешь, что там есть ошибка, но не знаешь какое правило нарушено? Тогда на каком основании ты можешь судить о наличии ошибки? Вот из-за этого все твои проблемы. Ты знаешь мало, но относишься к другим людям так, будто они знают ещё меньше тебя.
>>131512818 > Весь семестр троллил нашего нового препода Вот таких пидарасов давил бы собственными руками как клопов, падла. Уже не школьник, а ведешь себя как недоразвитый ребенок, который в 8 классе у пожилой учительницы информатики информатики интересуется как пропатчить КДЕ. Если ты шаришь в ингише, то мог бы писать контрольные на отл, и потом не посещать. Но нихуя, надо подорвать авторитет. Зачем, тварь?
>>131514069 Но он не шарит в инглише, что показало его бессилие перед стандартными заданиями первого курса, где они пишут приложения уровня "Nobody was capable of pulling that off".
Лол, даже у меня в шараге технические тексты были.
>>131513892 Есть правило: если в главной части отрицание, то к even приклеивается частичка not. И оно было нарушено, на что я указал. Что не так? Я сделал доброе дело, не позволив некомпетентному педагогу научить людей плохому английскому.
>>131514069 Ну не я же начал эту войну. Она меня доебала со своими поправками, когда у меня всё правильно. Чувствовала, что кто-то в группе знает инглиш лучше неё, и пыталась выехать за счёт преподавательского авторитета, который я разнёс в пух и прах.
>>131515136 Ну реально доебала. Вот я пишу в сочинении на тему What music do you like? такое предложение: > I can't think of any other band with as wide a range of sound as %band_name% а эта дичь говорит, что артикль перед range нинужон. Ну с какого хуя он там не нужен? Преподы такие не нужны. А артикль нужен.
>>131516559 > А ты хотел технические тексты? Ахуеть, у меня на физфаке на первом курсе экз по англ был, изложение прослушанного текста про историю открытий Фарадея. Хоть и примитивный, но не как я провел лето и не мое любимое домашнее животное.
>>131490317 (OP) Сложность языка для чтения исключительно в том, что английский имеет очень много устойчивых выражений (как и русский), а в зависимости от региона происхождения автора выражения будут сильно меняться. Поэтому с Диккенса на Геймана прыгнуть будет непросто. Это если не углубляться в подробности.
>>131517000 У меня в шараге все тексты про кокономику. Примитивные такие тексты. Дико лоллирую, когда мои ебланы-одногруппники на каком-нибудь маркетинге пересказывают переводы из учебника по инглишу, а преподы говорят да-да, всё правильно, молодцы. А потом плачу от осознания того, в какой шараге я учусь.
And naught was known or unknown, and there was no hunger. All was One in silence, and it was as Death. Then the Word was spoken, and One became Many. Doing was struck from the hip of Being...”