Сохранен 16
https://2ch.hk/mlp/res/3584661.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Трудностей перевода тред №13

 Pony  30/07/16 Суб 17:50:41 #1 №3584661 
14698902413310.jpg
Этот тред посвящён переводу тринадцатой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://pony.pad.sunnysubs.com/s06e13
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony  30/07/16 Суб 17:51:22 #2 №3584662 
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 30/07/16 Суб 17:58:41 #3 №3584665 
14698907216160.jpg
СЕРИЯ ЕЩЁ НЕ ВЫШЛА, А АНОНИМЫ ДРОЧА УЖЕ УСПЕЛИ ОТ ДУШИ НАСОСАТЬСЯ НЕМЫТЫХ ХУЙЦОВ ОФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИ КОМЬЮНИТИ
Pony 31/07/16 Вск 01:32:37 #4 №3584974 
>>3584661 (OP)
Что ж за оппик ты поставил, содомит! Я как вспомню РЕЙНБОУ ДЭШ, РАДИКАЛЬНУЮ ПОНИ-ЭКСТРЕМИСТКУ, так проигрываю на всё помещение
Pony 31/07/16 Вск 11:56:50 #5 №3585097 
>>3584974
Двачую, сам сразу вспомнил эту статью и люто проиграл
Pony 31/07/16 Вск 13:08:02 #6 №3585150 

(Автор этого поста был предупрежден.)
Pony 31/07/16 Вск 14:19:48 #7 №3585190 
>>3584665
Ору
Pony 31/07/16 Вск 16:59:29 #8 №3585372 
14699735694890.png
Таки субтитры к 13 серии.

# Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E13_iTunes_Russian.ass
# Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E13_iTunes_English.ass
# Видео: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-1T-06x13.mkv.torrent

Торрент хардбаса будет позднее.
Pony 31/07/16 Вск 17:27:30 #9 №3585415 
http://www.dailymotion.com/video/k3xpGJ8hRkRRNOiW8p4
А вот и хардбас подъехал.
# Торрент хардсаба: http://files.sunnysubs.com/files/SS-06x13-hardsub.mkv.torrent или magnet:?xt=urn:btih:ecd28220f6a5433c53e34864bff338d5da08b947&dn=YP-1T-06x13.mkv

И торадиционное сравнение, чтоб два раза не вставать.
Слева - ангельский, центр - а2а, справа - доктор
http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s06e13.html
Pony 31/07/16 Вск 17:28:12 #10 №3585417 
>>3585415
Чому так медленно? Раньше к утру по МСК делали. Не как что-то плохое, просто интересно.
Pony 31/07/16 Вск 17:31:25 #11 №3585424 
>>3585417
Основной ответственный за дистрибуцию утонул, а остальные профтыкали.
Pony 31/07/16 Вск 22:30:17 #12 №3585800 
14699934175070.jpg
СУТЬ вчерашнего перевода
Pony  01/08/16 Пнд 01:35:43 #13 №3585887 
>>3585417
мы ононы же. Всегда готовы соснуть! :)
Pony 02/08/16 Втр 20:34:31 #14 №3587843 
Спасибо, Аноны
Pony 03/08/16 Срд 00:15:06 #15 №3588113 
Test
sagePony 10/08/16 Срд 21:28:46 #16 №3594996 
%test%
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения