Сохранен 32
https://2ch.hk/mlp/res/3597206.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Трудностей перевода тред №15

 Pony 13/08/16 Суб 18:18:15 #1 №3597206 
14711014958300.png
Этот тред посвящён переводу пятнадцатой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://pony.pad.sunnysubs.com/s06e15
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony 13/08/16 Суб 18:18:34 #2 №3597207 
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 13/08/16 Суб 18:24:10 #3 №3597216 
14711018508790.png
СЕРИЯ ВОТ-ВОТ НАЧНЁТСЯ, А ОНАНИМЫ ДРОЧА УЖЕ ПОЛУЧИЛИ ПОРЦИЮ СПЕРМЫ НАСАСЫВАЯ У ОФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИ КОМПЬЮНИТИ
Pony 13/08/16 Суб 18:29:51 #4 №3597225 
>>3597216
Май эсс ис реди.
Pony 13/08/16 Суб 18:30:22 #5 №3597226 
>>3597225
Ю асс из майн
Pony 13/08/16 Суб 20:24:40 #6 №3597639 
14711090809960.jpg
>>3597206 (OP)
> Трудностей перевода тред №15
>http://pony.pad.sunnysubs.com/s06 e13
DATIOHUEL
Pony 13/08/16 Суб 20:29:40 #7 №3597659 
>>3597639
I just don't know what went wrong!
Pony 13/08/16 Суб 20:30:51 #8 №3597665 DELETED
>>3597659
Пофиксил.
Pony 13/08/16 Суб 20:31:25 #9 №3597667 
>>3597665
Спасибо.
Pony 13/08/16 Суб 20:34:40 #10 №3597679 
>>3597665
Погоди, не то ты пофиксил. Серия-то 15-я, и ссылка должна вести на 15-й пад.
http://pony.pad.sunnysubs.com/s06e15
Pony 13/08/16 Суб 20:38:05 #11 №3597692 DELETED
>>3597679
Done.
Pony 13/08/16 Суб 20:45:43 #12 №3597715 
14711103435260.jpg
>>3597692
Отлично. Ну щас народ как повалит к нам... Нет серьезно онанимы у нас 3.5 переводчика вы где все
Pony 13/08/16 Суб 20:51:55 #13 №3597728 
>>3597715
Меня никогда и не было, я тут только i-tunes беру и англосабы. Спасибо, вам добрые люди, но переводить а свое личное время для неспособных, сэнкс быт ноу сэнкс.
Pony 13/08/16 Суб 21:01:36 #14 №3597743 
>>3597715
Говносерии в переводе не нуждаются.
Pony 13/08/16 Суб 22:11:41 #15 №3597844 
14711155020140.jpg
Тем временем в переводе...
Pony 13/08/16 Суб 22:34:39 #16 №3597863 
>>3597743
сам ты говно
Pony 14/08/16 Вск 02:32:40 #17 №3597996 
>>3597844
Гражданин, пройдёмте в Сирия-тред...
Pony 14/08/16 Вск 06:45:55 #18 №3598046 
14711463558230.jpg
Утренний релиз под спазза.
https://drive.google.com/open?id=0B8_PO4trSSn9M2g4MlQ0cVphZ2M

Если что, швея - хуй.
Pony 14/08/16 Вск 07:18:18 #19 №3598057 
Воткнул в ворд, что нашлось:

Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:35.51,RainbowDash,,0,0,0,,Очень скоро Меткоискатели начнуть продавать его по всему городу.
>начнуть

Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:28.60,Rarity,,0,0,0,,Сейчас они наверное в полном экстазе от печенья.
>они, наверное, в полном экстазе

Dialogue: 0,0:14:27.93,0:14:29.65,RainbowDash,,0,0,0,,Миссиc Кейк!
>В слове Миссиc последняя "с" английская, почему то, ну и пофиг.

Dialogue: 0,0:16:57.70,0:17:01.82,Rarity,RR,0,0,0,,Рэйнбоу Дэш, если хочешь это печенье, тебе придётся его купить!
>стоит два пробела после если
Pony 14/08/16 Вск 07:20:12 #20 №3598058 
>>3598057
> они, наверное, в полном экстазе
Тут всё правильно

мимо школьный медалист
Pony 14/08/16 Вск 07:57:14 #21 №3598064 
>>3598058
я предварительно погуглил.
>1. Наречие. То же, что «точно, несомненно», «обязательно». Не требует постановки знаков препинания.
>2. Вводное слово. То же, что «по всей вероятности, вероятно, по-видимому». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.
>В современном русском языке эти слова используются преимущественно как вводные в значении «по всей вероятности» и обособляются.

Здесь вроде не старославянская письменность, и в данном контексте звучит как "по всей вероятности", так что выделять надо.

Pony 14/08/16 Вск 08:03:04 #22 №3598066 
>>3598064
Я тебя не так понял; я имел в виду, что выделять с обоих сторон - правильно, а у них-то без.
Pony 14/08/16 Вск 08:12:01 #23 №3598073 
>>3598066
Да, мне стоило во всех строчках или выделять ошибки, или писать как надо правильно, а не вперемешку.
Pony 14/08/16 Вск 09:37:27 #24 №3598105 
https://youtu.be/pvTAGBrgKF4

Долгожданный релиз.

Субтитры отдельно:
# 1080 рип: http://dhne.ws/XdTsf
# Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E15_Russian.ass
# Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E15_English.ass
# Хардсаб: http://rgho.st/7kdzBZ5xN

>>3598057
Спасибо, в субтитрах пофикшено. Хардбас ушел без правок, пушо в тренд заглянул уже после.
Pony 14/08/16 Вск 11:28:55 #25 №3598221 
Торадиционное сравнение.

http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s06e15.html

Слева ангельский (кэп на страже), центр — а2а, право — вездессущий доктор.
Pony 14/08/16 Вск 15:52:18 #26 №3598386 
Где английские сабы на ай-тюнзы, бездельники-дармоеды?
Pony 14/08/16 Вск 16:00:23 #27 №3598387 
>>3598386
Страдай, эпплоблядь.
Pony 14/08/16 Вск 18:54:00 #28 №3598482 
Смотрю прошлую серию. С каких пор ферма "Сладкое яблочко" стала "Яблочными акрами"? Раково-дословный перевод, по-русски так не называют.
Pony 14/08/16 Вск 18:59:35 #29 №3598485 
>>3598482
Прошлый перевод вообще был неканоничным. Вон, даже тред под него не пилили. А если серьёзно, то очевидно, что проебались. Бывает. Спасибо за замечание. В следующую субботу подниму этот вопрос.
Pony 14/08/16 Вск 19:39:27 #30 №3598537 
14711927680650.png
>>3598387
>эпплоблядь
А при чем здесь эпплобляди?
Pony 15/08/16 Пнд 00:20:45 #31 №3598809 
>>3598482
Вот чот ни разу не помню чтоб в нашем пореводе её сладким хлебушком яблочком звали
Pony 01/09/16 Чтв 13:33:30 #32 №3613669 
14727260105020.jpg
14727260105031.jpg
14727260105042.jpg
>>3598387
А ты часом не прихуел, на Эпплов гнать?
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения