Сохранен 11
https://2ch.hk/mlp/res/3603808.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Трудностей перевода тред №16

 Pony  20/08/16 Суб 19:42:28 #1 №3603808 
14717113481770.jpg
Этот тред посвящён переводу шестнадцатой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://pony.pad.sunnysubs.com/s06e16
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony  20/08/16 Суб 19:43:09 #2 №3603812 
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 20/08/16 Суб 19:45:08 #3 №3603818 
14717115083600.jpg
СЕРИЯ УЖЕ ЗАКОНЧИЛАСЬ, А ОНОНИМЫ ДРОЧА ТОЛЬКО НАЧИНАЮТ СОСАТЬ ПИГИДИЙ У ОФФИЦИАЛЬНЫХ ЖУКОПЕРЕВОДЧКОВ ИЗ РУБРОНИЧЕЙНДЖЛИНГКОМЬЮНИТИ
Pony 21/08/16 Вск 00:15:30 #4 №3604147 
14717277307830.png
>>3603818
Пока вы там возились с переводом доктора уже давно следующую серию переводить начали.
Pony 21/08/16 Вск 11:17:33 #5 №3604296 
http://pony.pad.sunnysubs.com
Это часть сайта sunnysubs.com?
Или это сайт блокнотов на любые темы, где создана группа sunnysubs? (В таком случае, как сам сайт называется?)
Pony 21/08/16 Вск 11:32:41 #6 №3604300 
>>3604296
Там переводятся эпизоды.

Сайт: sunnysubs.com

Что не ясно?
Pony 21/08/16 Вск 13:18:40 #7 №3604319 
https://www.youtube.com/watch?v=C-PkFnVXcCc
Серия переведена.

Таки субтитры:
# ТВрип Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E16_Russian.ass
# ТВрип Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E16_English.ass
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E16_iTunes_Russian.ass
# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E16_iTunes_English.ass

Видосики:
# ТВрип: http://dhne.ws/wyl5Y
# iTunes: http://yayponies.no/torrents/YP-1T-06x16.mkv.torrent

Хардсабик: http://rgho.st/8j4wCJrSt
Pony 21/08/16 Вск 13:23:32 #8 №3604320 
Торадиционное докторосравнение.

http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s06e16.html

Слева ангельский, центр — а2а, право — неподражаемый доктор надмозга.
Pony 21/08/16 Вск 19:48:11 #9 №3604518 
У
Pony 22/08/16 Пнд 03:48:18 #10 №3604843 
Чет тухло в треде
Pony 22/08/16 Пнд 08:53:51 #11 №3604884 
14718452320480.jpg
>>3604147
Дожили! Милые лошадки заделались убийцами! Ужос!
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения