Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. Смотрим трансляцию.
2. Транскрипторы начинают работать. (Транскрипторы, пилите транскрипт сначала к себе в блокнот, а потом небольшими кусками копируйте в пад, так удобнее)
3. Появляется хороший рип от Хиро. Таймеры расставляют временные метки в своих редакторах.
4. Появляется транскрипт на http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, наш транскрипт сверяется. Таймеры в своих кусках по-быстрому вставляют транскрипт, потом куски объединяются в один и проверяются. Получившиеся англосабы публикуются в тред.
5. Когда блок с транскриптом сверен, его переводят. Те нетерпеливые, что переводили ещё до сверки транскрипта, должны перепроверить свои варианты перевода.
6. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах. Пост в чатике начинаем с номера редактируемой строки. Пример: 113 Как обзовём Mare-Do-Well?
7. По всему пэдику своим цветом дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
8. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
9. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+\\страшный++++
10. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.
11. Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
12. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Сборка субтитров.
13. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.
Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.
О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.
Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
>>2385145
>Перевод уровня /mlp/
ПОЛЬСКИ ОБОСРАЛСЯ СПАЙКОМ
В прошлую субботу не смог посмотреть из-за отрубленного света. Сейчас же тупо проспал. БЛЯТЬ.
Очень жду ссылку на серию под которую будут англосабы.
>>2385376
Видимо, не зря проспал, серия никому не понравилась. Кроме меня. Смотрите на меня и смейтесь.
СПАЙК ЕЩЕ НЕ ПОДЖЕГ ПЛАМЯ, А ОНОНИМУСЫ ДВОЩА УЖЕ УСПЕЛИ ОЦЕНИТЬ НА ВКУС СМАЧНОГО ХУЙЦА ОФИЦИАЛЬНОГО РУ БРОНИ КОМЬЮНИТИ ПЕРЕВОДЧИКОВ.
http://torcache.net/torrent/F64EDA9E9AC14D4E866EB4EAE4930EA0780431D9.torrent?title=[kickass.to]my.little.pony.friendship.is.magic.s04e24.equestria.games.1080p.hdtv.x264.dd5.1.thebib62
или
magnet:?xt=urn:btih:F64EDA9E9AC14D4E866EB4EAE4930EA0780431D9&dn=my+little+pony+friendship+is+magic+s04e24+equestria+games+1080p+hdtv+x264+dd5+1+thebib62
мало народу, есть немного транскрипта
есть весь транскрипт и он на две трети непереведён никак
Вычитка тайм!
>>2385378
> серия никому не понравилась
Да ты охуел.
Музука Раймонда Паулса, слова Николая Зиновьева.
Для нас поёт Великий и Благородный, Храбрый и Славный Спайк!
"Гимн Клаудсдейла"
Над небом отчизны раскинулся город,
Зовём мы его Клаудсдейл!
От края до края Эквестрии милой
Штормы и ветра не у дел!
Ветра шелковеют под нашими крыльями,
Мы радуги строим для всех!
И скорость, и смелость - наши стихии,
Принцессам не будет помех!
4:03 nufag: Говнопесян гтово
4:04 nufag: погнали дальше
4:04 vanger: Спой её для нас, не стыдись
4:04 nufag: Как?
4:06 vanger: Так спой - http://vocaroo.com/i/s1wjbnUwj0Yr
4:10 nufag: Пора студию открывать, Соснули-Продакшн, когорта переводчиков есть, озвучка будет, вокал уже есть.
4:11 vanger: Для "соснули-продакшн" наш ведущий калолизд уже записал открывающий джингл - http://vocaroo.com/i/s0g3ATDoKqx3
[url]>>2386007
Алсо, напомнило.
http://www.youtube.com/watch?v=EdYcKOO1x8Y
Вот откуда польски черпает вдохновение.
Окай.
Перевод закончен, сдан на руки релизеру.
Его ЕТА - "да хуй его знает".
Ждите апдейтов.
Никогда, пара-пара-пам, пам-пам-па-а-ам!
Бля, на вкашечке уже какая-то параша появилась с переводом. Смотреть не стал, сразу понял что не от онимузов. Шрифт уебищный.
>>2386061
ЗеДокторТим же. Переводят часов за шесть примерно с соответствующим качеством. Шрифт реально уебищен, но хомячкам норм.
[url]Есть хардбас.
http://www.youtube.com/watch?v=sOnWOvzcrQQ
Торрент хардбаса: magnet:?xt=urn:btih:SLJFF7R7HY7NLUA4DZVBI24LUAJG6ZNW
>>2386128
Пушо у релизера интернеты говно.
Тем временем - субтитры.
# Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E24_Russian.ass
# Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E24_English.ass
# Видео серии: http://torcache.net/torrent/F64EDA9E9AC14D4E866EB4EAE4930EA0780431D9.torrent?title=[kickass.to]my.little.pony.friendship.is.magic.s04e24.equestria.games.1080p.hdtv.dolby.5.1
>>2386129
>Пушо у релизера интернеты говно.
Эх, уже 50 минут качаю и всего 23%, но нужно докачать.
>>2386137
Здесь http://www.sunnysubs.com раньше ссылку вбросили.
>>2385145
Спасибо за перевод!
Я вашу лошадь в овраге доедал :3
>>2388053
Проследуйте на военач, уважаемый.
# iTunes: https://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-7T-04x24.mkv.torrent + https://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-1T-04x24.mkv.torrent
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E24_iTunes_Russian.ass
# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E24_iTunes_English.ass
Этот тред посвящён переводу двадцать четвёртой серии четвёртого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://ponypad.ponypad.twilightparadox.com/s04e24
Запасной пэд: https://iloverarity.piratenpad.de/s04e24
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/
Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Но лучше писать их в этом треде, а не в пэдике, где кипит работа. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.