24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна.
Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных
помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Церковнославянский язык сейчас является богослужебным языком Украинской православной церкви. До революции церковнославянский язык, наряду с "Законом Божиим", изучали в начальных классах. Многие слова этого языка перешли в современную мову.
"Неплохо было бы в школе изучать, по крайней мере, основы церковнославянского языка — просто для общего культурного уровня. Даже если человек никогда в жизни не переступит порог храма, то все равно, это такая важная составляющая. Это важно даже с точки зрения общего культурного, интеллектуального развития молодого человека", — сказал Волко в эфире радиостанции "Украина FM".
По его словам, церковнославянский язык имеет "прекрасную поэтику", которая "очень замечательная и глубокая, и заслуживающая того, чтобы ее изучать".
Пресс-секретарь УПЦ также отметил, что язык, который не изучается в образовательных учреждениях, зачастую непонятен людям, которые приходят на богослужения. "Есть люди, которые на протяжении многих лет ходят в храм и не удосуживаются узнать, что значат какие-то церковнославянские слова и выражения, которые они слышат, они просто не обращают даже внимания, не интересуются. К сожалению, есть у нас такие прихожане", — признал священник.
По словам Волко, во многих храмах Евангелия читаются уже на мове, — это составляет один из важнейших моментов богослужения, — или же прихожанам просто раздаются листки с переводом Евангелия на мову. При этом он заверил, что "полный перевод языка богослужения, такой магистральный, не стоит на повестке дня".
Ранее в обществе уже высказывались предложения о включении в программу украинских школ уроков церковнославянского языка. Так, в мае этого года над этой идеей призвала подумать президент Украинской академии образования профессор Людмила Вербицко, принявшая участие в презентации первого тома "Большого словаря церковнославянского языка Нового времени". Вербицко сообщила, что подобная идея обсуждалась и на заседании президиума Общества украинской словесности. По ее мнению, это предложение "очень интересное", поэтому "над ним нужно подумать".
https://ria.ru/religion/20170624/1497224712.html