Сап, Двощ. У мамки на шее восседающие сразу могут выкатываться, а в тред призываются аноны-фрилансеры 10^100 фунтов стерлингов в аттосекунду. Ситуация такая: меня заебало вечно клянчить деньги у мамки на игоры, аниме-фигурки, дилдаки и жрачку, и я выпросил у неё денег на прем на Фрилансе. Уже вкатился в комменты к паре проектов тематики Переводы (конкретно я перевожу с руснявского на ангельский и обратно). Пока жду ответов. Вопросы такие: какие подводные? Реально ли за месяц отбить прем (на месяц), чтобы хватило на ещё один прем? Есть ли вообще перспективы в этом деле?
>>162704419 Да, причём много. Тоже был типа фриланс, но платили сущие копейки, меньше 20 рублей за 1к знаков, поэтому ушёл. Также на добровольной основе переводил, чтобы улучшить скиллы. В общем опыт где-то три-четыре года.
Копирайтинг - написание текстов. Преимущественно для сайтов. Вкатился практически с первого дня, так как умею писать. Потом оказалось что я еще и очень хорошо пишу, так что ценник тоже довольно быстро поднял.
Фл.ру - ок. Я только там заказы и беру. Все-таки крупнейшая биржа.
>>162704624 Там тоже с фл.ру было, но заказчик контачил только в ВК. Это был первый проект, который я взял, поэтому о стоимости такой работы представления не имел. Это были 6-10 минутыне видео с англоязычных каналов-миллионников, заказчик, походу, вёл свой канал с переводами этой дрисни или просто кидал дяде, который платил нормально. Хер его знает, в общем.
>>162704656 На фл.ру ловить нечего, там топовые фрилансеры переводят за 10 рублей.
Кстати, с руснявого на ангельский переводить тебе не доверят, если ты не Набоков. Да даже если и Набоков, всегда лучше нанять нейтива (или хохла, если на качество похуй).
Твой путь должен выглядеть примерно так:
1) Ультраднищепереводы на etxt.ru. Ставки от 30 до 100 рублей за килознак. 2) Параллельно с этим рассылаешь резюме в руснявые бюро переводов, стараешься пробиться туда. Где-то на этом этапе регистрируй ИП. 3) Китайские, индийские и прочие третьемирные бюро переводов. Даже они платят выше, чем обоссанные руснявые васяны. 4) Нормальные европейские и американские бюро и агентства с человеческими ставками. Поздравляю, ты получаешь средненькую европейскую зарплату и достигаешь вершины карьеры. 5) Пикрелейтед.
>>162704790 Нет, было лень писать. Да и что писать? Стандартное "Я йоба-переводчик, очень хороший, быстрый (пожалуйста дайте проект я с голоду дохну)"?
>>162706144 Потому, няша, что там можно демпинговать, и демпингуют ведь. Вот есть профессиональный переводчик с техническим и лингвистическим образованием, он просит $50 за страницу. Есть овуляшка из руснявого бюро хуйдожественных переводов, она хоть и переводит на уровне "они должны быть использованы", но зато просит 3 бакса за страницу. Есть ты, няша без опыта, которому и бакса за глаза хватит. А есть хохол из Тернопольской области, где этот бакс - годовая зарплата, и он согласен перевести за него вообще всё. Угадай, кому достанется заказ.
>>162705152 Как грамотно составить резюме? Где на первоначальном этапе брать тексты для своих переводов, чтобы разместить их в резюме для потенциального заказчика? Как определиться с тематикой? >etxt.ru Нубу проще вкатиться туда?
>>162706420 >Как грамотно составить резюме google > CV sample >Где на первоначальном этапе брать тексты для своих переводов, чтобы разместить их в резюме для потенциального заказчика? Берёшь что угодно со своей книжной полки, переводишь, размещаешь. >Как определиться с тематикой? Есть высшее образование - legal, medical, technical в зависимости от направления. Нету — general translations. >Нубу проще вкатиться туда? Как нехуй ссать. Заодно манярайтингом можно позаниматься. В /wrk/ есть мой гайд, вкатись по нему.
>>162708113 Нет. Техническое задание — это то, что ты должен сделать, характеристики твоей будущей работы. А тестовое — ну, собственно, пробное, испытательное задание.
У мамки на шее восседающие сразу могут выкатываться, а в тред призываются аноны-фрилансеры 10^100 фунтов стерлингов в аттосекунду.
Ситуация такая: меня заебало вечно клянчить деньги у мамки на игоры, аниме-фигурки, дилдаки и жрачку, и я выпросил у неё денег на прем на Фрилансе. Уже вкатился в комменты к паре проектов тематики Переводы (конкретно я перевожу с руснявского на ангельский и обратно). Пока жду ответов.
Вопросы такие: какие подводные? Реально ли за месяц отбить прем (на месяц), чтобы хватило на ещё один прем? Есть ли вообще перспективы в этом деле?