Официальный Грин-тред стартует здесь. ИТТ придаёмся сопливым умилениям и мечтам по очаровательной Гринландии, кидаемся говном и кукарекаем насчёт переоценённости и тупопёздности, делимся впечатлениями от прочтения книг Александра Степановича, обсуждаем экранизации оных, личную судьбу автора и его вклад в культуру.
овесть Александра Степановича Грина «Алые паруса» олицетворяет прекрасную юношескую мечту, которая непременно осуществится, если верить и ждать. Сам писатель прожил тяжелую жизнь. Почти непонятно, как этот угрюмый человек, не запятнав, пронес через мучительное существование дар могучего воображения, чистоту чувств и застенчивую улыбку. Пережитые трудности отняли у писателя любовь к действительности: она была слишком страшной и безысходной. Он всегда пытался уйти от нее, считая, что лучше жить неуловимыми снами, чем «дрянью и мусором» каждого дня. Начав писать, Грин создал в своем творчестве героев с сильными и независимыми характерами, веселых и смелых, населявших прекрасную землю, полную цветущих садов, пышных лугов и бескрайнего моря. Эта выдуманная «счастливая земля», не нанесенная ни на одну географическую карту, должна быть тем «райским уголком», где счастливы все живущие, нет голода и болезней, войн и несчастий, а жители ее занимаются созидательным трудом и творчеством. В повести «Алые паруса» Грин развивает свою давнюю мысль о том, что людям необходима вера в сказку, она будоражит сердца, не дает успокоиться, заставляет страстно желать такой романтической жизни. Но чудеса не приходят сами собой, каждый человек должен воспитывать в себе чувство прекрасного, умение понимать окружающую красоту, активно вмешиваться в жизнь. Писатель был убежден, что если отнять у человека способность мечтать, то исчезнет самая главная потребность, рождающая культуру, искусство и желание борьбы во имя прекрасного будущего. Грин мечтал об «ослепительном случае» и радости, наполнял этими фантазиями свои произведения, но особенно ярко они проявились в феерии «Алые паруса», написанной в 1920-1921 годах. Все необычно в этом, казалось бы, простом повествовании. Повесть построена на внутреннем сопоставлении двух героев: Ассоль и Грея. Маленькая мечтательница Ассоль живет в нехитром мире среди игрушек, созданных ее отцом Лонгреном, а позже сама начинает творить маленькие чудеса: Ассоль мечтает «изловчиться, чтобы (у нее) на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь честью, точно живые, сядут на берегу закусывать». Ни к этому ли стремится любой художник, чтобы его творения были бы «как живые», радовали бы сердца людей. Грей также попадает в неизведанный мир, потому что ему душно и тесно в фамильном замке, где его гнетут условности света. Юноша стремится в бурную стихию морской жизни и добивается своего: «...Грей шел к цели со стиснутыми зубами и побледневшим лицом. Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и легче по мере того, как суровый корабль вламывался в его организм, а неумение заменялось привычкой». Создать волшебство повествования, дойти до сознания читателя помогает автору образный язык произведения. Неожиданные и свежие метафоры и эпитеты Грина завораживают читателя, вводят его в фантастический мир, созданный писателем. «Была полная ночь; за бортом во сне черной воды дремали звезды и огни мачтовых фонарей. Теплый, как щека, воздух пахнул морем. Грей, подняв голову, прищурился на золотой уголь звезды; мгновенно, через умопомрачительность миль, проникла в его зрачки огненная игла далекой планеты». Казалось бы, нехитрое повествование уводит читателей в красивую сказку, но каждый понимает — надо только очень желать, чтобы она осуществилась, стремиться к намеченной цели, трудиться для ее воплощения в жизнь. Чтение повести «Алые паруса» — всегда встреча с прекрасным, воспитание духовности, открытие удивительного мира, в который так легко и органично вводит читателей Александр Грин. Его произведение постепенно раскрывает душу молодых героев. Не потому ли современная молодежь любит эту романтическую феерию. «Алые паруса» — это красивая сказка, но и реальный путь в ту волшебную страну, которая необходима каждому человеку.
>>252115 Пользуясь случаем, хочу спросить, не находил ли кто-нибудь его "Крысолова" и "Фанданго" на английском? В любом формате. Перевод "Крысолова" впервые был опубликован в сборнике New Russian Stories (1953) - переводчик Bernard Guilbert Guerney. А "Фанданго" в The Seeker of Adventure: Selected Stories, Moscow Progress Publishers (1978) - переводчик Barry Scherr. Вторую книгу совершенно точно можно было приобрести в России. Если у вас она есть, пожалуйста, поделитесь. Буду очень благодарен.
В 1987 году вышел еще один сборник Selected Short Stories (переводчик Nicholas Luker), но я нигде не могу найти оглавления этой книги и, соответственно, узнать содержатся ли в ней данные рассказы.
>>252183 Довольно эксцентрично искать не оригинал, пускай и не на родном языке, и не перевод народной читателю язык, но перевод с языка-оригинала, являющегося родным и для искателя. Впрочем, в каждой избушке свои погремушки Нет, я не находил, к сожалению.
>>252202 Возникло желание поделиться ими с другом, знающим только английский. И заодно придать особый шарм его грядущей поездке в Петербург, где Дом Ученых - не просто одно из многих красивых зданий с фасадом на Неву и богатой историей, но портал в волшебную страну Бам-Грана, солнечный луч посреди стужи. А Пассаж - не столько торговый центр, сколько бывшее здание "Лионского кредита" и мрачное крысиное логово.
По-моему, он как раз недооценен. Вообще, личность Грина представляет большой интерес. Мне кажется это был один из немногих настоящих эскапистов. Настолько силен контраст между тем, что он писал и как жил (и что вокруг творилось). "Алые паруса", кстати, даром что самое известное, но далеко не лучшее его произведение.
>>252212 >Возникло желание поделиться ими с другом, знающим только английский Годное желание. Вообще ведь, Гринландия ничем не хуже и не эпичней Средизеьмя и Нарнии, ни на йоту менее прекрасна и вошлебна, только вот, не возникло вокруг ней такого культа, известа онана порядок меньшему чису людей, в разы меньеш ей грезят и грезели. >>252272 >По-моему, он как раз недооценен. Вообще, личность Грина представляет большой интерес. Мне кажется это был один из немногих настоящих эскапистов. Настолько силен контраст между тем, что он писал и как жил (и что вокруг творилось) Двачую всецело! Вообще, этот контраст может послужить образцон не только эскапизма, но и несгибаемого человеческого характера получше посильнее иных героико-превозмогательских произведений.
>>252419 Иди наверни "Окно в лесу", а потом повтори то, что ты сказал, еще раз. Грин — автор очень неровный и судить его по одним Парусам... ну, ты понял.
>>252388 >алых парусов хватило Но "Алые паруса" - это ванильное говно для быдла, как и несколько других подобных книг Грина. У него кроме этого дохуя рассказов, часть из них написана в стилистике По.
>>252375 >Пьяный штоле? Если честно, то да. Пришел в тот вечер датый домой, сел за комп, вышел на быкач, а тут Грин, и как то меня развезло до сентиментальных слёз.
В школе, как все нормальные люди прочитал "Алые паруса". Недавно навернул пикрелейтед. Странный писатель. Половина новел 10/10, господи, а половина очевидная хуйня.
>>252532 Напомнило по недавнему фильму Кончаловского, тоже Быкова комментарий: >Один мой друг, когда врач ему говорил «Вы страдаете ожирением», парировал: «Это вы им страдаете, а я им наслаждаюсь». Это Америка страдала бы от тирании (и страдала бы недолго, потому что быстро изменила бы ситуацию). А Россия ею наслаждается.
Думаю, этим другом был кто-то очень близкий Быкову вплоть до отождествления.
>>252544 Быков при всем. Тебе повезло, если ты не слушал его лекции последних тех лет. Иначе ты бы сейчас разбил себе ебальник лицорукой от нулевой бо. Процентов семьдесят тредов, мнений и постов - либо быковскими словами, либо про быковские, ну, форсы.
Бамп годному треду! Уникальность творчества Грина, его великолепность и проклятие, вижу в том, что из всех русскоязычных писателей он самый "не-русский", я бы даже сказал вне-русский и вне-советский. Его книги свободны от всех ёбаных "извечных проклятых вопросов" русской литературы, он не западних не почвенник, он не за красных и не за белых, ему похуй на дворянскую усадьбу, на крестьянскую общину, на сраную Духовность со всеми её нипративлениямизлу и моральными выборами. Он продолжает традиции не Толстого, Достоевского, Некрасова и иже с ними, но традиции Дюма, Стивенсона, Дикенса, По, Верна и прочих западных писателей. В этом кроется и тайна его незамеченности и недооцененности российским читателем, его травли совками, но вместе с тем и его очарования, его ценности. .
>>253667 Кстати, поясните за топонимику Гринландии: Все эти Зурбаган, Лисс и пр. Грин брал от балды, или с каких-то реальных прототипов, или выводил через какие-то свои языки как Толкин?
>>253820 В целом от балды, какой-либо четкой системы, помимо благозвучия, здесь не прослеживается. Другое дело, что фантазия человека всегда зиждется на его прошлом опыте. В вк есть обсуждение на тему: https://vk.com/topic-3316304_6265533
>>В названии деревни Каперна, где жила Ассоль, угадывается … библейский источник: слово «Каперна» наводит на прямую ассоциацию с Капернаумом, городом древней Палестины, жителям которого, по евангельскому преданию, Иисус предрек суровую участь за нечестивость. Обыватели Каперны тоже терпят фиаско из-за своего неверия.
>>Лисс – порт неподалеку от Каперны – можно назвать лингвистическим перекрестком Лиссабона и Улисса
>>Любопытно, что название Лисс (Lissus) - не придумано Грином, а взято из античности. Это - город на побережье Адриатического (в древности - Иллирийского) моря в нынешней Албании. Ныне он называется Блессио. О Лиссе упоминают Геродот, Полибий, Цезарь, Страбон. Из этих свидетельств наиболее ценным является свидетельство Цезаря, т. к. он был в Лиссе, по-видимому, лично, во время войны с Помпеем. В 3-й книге "Записок о гражданской войне" Цезарь пишет (перевод М. Покровского, сверен мною с оригиналом): "...Хотя судьба была милостива к нашим, они все-таки опасались неприятельского нападения в случае если ветер ослабеет. Поэтому, достигнув гавани, называвшейся Нимфеем, втрех милях по ту сторону Лисса, они ввели в нее свои корабли. Эта гавань была защищена от юго-западного ветра, но открыта для южного. Вообще им казалось, что опасность от бури меньше, чем опасность от неприятельского флота. Как только они туда вошли, по необыкновенно счастливой случайности южный ветер, который перед этим дул два дня подряд, перешел в юго-западный..." (Caes. BC III, 26) Помпеянцы тогда (в 48 г. до н. э.) владевшие Лиссом, попытались захватить часть кораблей Цезаря. ..."Два наших корабля шли медленнее других. Их застигла ночь, и они не знали, до какого пункта дошли остальные суда. Сами они остановились на якоре против Лисса. Комендант Лисса Отацилий Красс хотел взять их с бою и выслал против них много людей и судов малого размера. Вместе с тем он начал с ними переговоры о сдаче, обещая сдавшимся сохранить жизнь..."(Caes. BC III, 28). Часть солдат Цезаря были неопытными новобранцами и поверив заверениям Отацилия на следующий день были им вероломно казнены. Но другие оказались опытнее - они высадились на сушу и вместе с уже высадившимися частями Цезаря заняли город. Во главе них стоял Антоний. Г. Лисс распоряжением Цезаря был передан римским гражданам, которые уже давно жили там. "Тогда корпорация римских всадников в городе Лиссе, который Цезарь и раньше передал им и позаботился о его укреплении, приняла Антония и снабдила всем необходимым..." (Caes. BC III, 29).
Хм-м... хоть и не факт, но всё равно доставляюще и со вкусом.
>>253980 Типичный приём любого фэнтезятника - либо тупо пиздить названия, либо додумывать, затем мешать в кучу. Сравнивать это со стройной толкиновской системой смешно, сам Толкин весьма стебал своего коллегу Льюиса по этому поводу.
>>253996 Удваиваю этого сквернослова, мешанина из символов выглядит неопрятно. "Ведь и бредни наших дней связаны с чем-нибудь простым и старым; приключения могут быть безумными, герой их должен быть разумен." В основе любой, самой легковесной фантазии, должна быть четкая система; и чем меньше в ней случайных элементов, тем лучше.
Вот потому Грин так и неровен, что ему не на что опереться, слишком он витает в облаках, слишком отдается полету своей мысли. Много вы знаете шизофреников, которые способны хорошо написать о своей болезни? Для этого им, как минимум, надо излечиться.
Фэнтези вообще пропащий жанр, лучшие произведения в нем всегда на стыке с магическим реализмом. У Грина это упомянутые выше Крысолов, Фанданго, Окно в лесу, где действие привязано к реальности.
>>254106 Просто ты обосрался, а потом попробовал съехать с базар. И, кстати, опять истеришь, а потом снова, наверно, будешь утверждать, что де "констатировал факт".
>>254115 Да ты этми какаханами уже пол букача измазал, тебе из всех тредов гонят ссаными трябками, а ты всё пытаешься привлечь к себе внимание. Неужели тебе для этого других разделов мало?Ну хотя бы Политача или Музача?
Почему люди считают говно чем-то отвратительным и боятся к нему прикоснуться? Ведь говно образуется из того, что мы едим, из нормальной пищи, прямо в нашем кишечнике, оно рождается в нас, стало быть, мы естественные производители коричневого золота. Да, пахнет оно не очень приятно, но это всего лишь запах, данный говну природой, к нему можно привыкнуть. Говно можно употреблять повторно и наслаждаться его горьковатым привкусом, получая дополнительную дозу витаминов. Вы же добавляете в еду томатную пасту, так почему бы не добавлять в него и говно, ведь они похожи по консистенции? Так вот, я считаю, что люди не должны относиться к говну, как к говну, а должны боготворить его, целовать и гладить. Говно должны подавать на стол с розмарином и петрушкой, им должны наслаждаться в высоком обществе. Чем выше человек по статусу - тем более дорогим будет его говно. И когда ты, маленький битурд, высрешь свою самую большую в жизни какашку, твои родные скажут "Это наш мальчик!" Мама растроганно улыбнется, по щекам бати побегут суровые слёзы мужской гордости, ведь это он пил травы всю свою жизнь и учил тебя срать. И даже Ерохину будет нечего сказать, ведь его говно больше не самое качественное. Ты станешь победителем.
>>255053 Есть и достаточное колличество. Я хоть сейчас могут накидать список имён из 30 от Уайлда до Заболоцкого и от Экзюпери до О"Генри. В псоледнее время вообще оскатинел и запили лекции о Кинге, Роулинг, Карсоне и ещё каком-то говне, скоро про Сумерки и Колобка запилит.
Потрясающие открытия, учитывая, что Грин умер в Крыму и был там же похоронен. Сам Грин признавался, что некоторые оттенки Севастополя вошли в его рассказы, но и только. Как вошли оттенки тех городов, которые он посетил будучи матросом, той же Александрии. Однако но настаивал, что выдуманная им страна находится в иной реальности.
>>255574 >Сам Грин признавался, что некоторые оттенки Севастополя вошли в его рассказы, но и только. Как вошли оттенки тех городов, которые он посетил будучи матросом, той же Александрии.
То есть все равно Средиземноморье. Но оно реально и чувствуется.
>>262505 Просто ктулхи больше раскручены синематографом. У него таких рассказов очень много. И мне у Лавкрафта гораздо важнее его умение творить миры, а не то, что он эти миры населяет потом ктулхами и грибами. Три странички "Изгоя" гораздо важнее и лучше трехсот страниц "Хребтов Безумия". Ну, кому-то ктулхи важнее, бог с ними.
>>262507 > Просто ктулхи больше раскручены синематографом. Смелая идея, учитывая, что самая известная (вернее. единственная относительно широко известная) экранизация Лавкрафта не про Ктулхов. > У него таких рассказов очень много У него таких рассказов штук 10, включая те, которые уже про Ктулхов, типа дримквеста. > И мне у Лавкрафта гораздо важнее его умение творить миры, а не то, что он эти миры населяет потом ктулхами и грибами. Ты ведь понимаешь, да, что значение имеет не то, что важнее для тебя, а то, что важнее для Лавкрафта...
Вдохновившись этим тредом достал с полки томик рассказов Грина. И что же? В финале новелл "Позорный столб" и "Тысяча миль по реке" вижу фразу "Они жили долго и умерли в один день". Стыдно признаваться, но не знал, что он автор и форсер этого МЕМЕСА. В связи с чем вопросы - это единственные его произведения, гдк употреблена эта формулировка? Он сам или исследователи творчества как-то объясняли её происхождение и употребление?
Почитал тред и навернул "Окно в лесу". Лучше бы не наворачивал. О, где вы теперь, Ассоль и Мисюсь, я хочу к вам, но блядь поздно, я уже навернул "Окно в лесу".
ИТТ придаёмся сопливым умилениям и мечтам по очаровательной Гринландии, кидаемся говном и кукарекаем насчёт переоценённости и тупопёздности, делимся впечатлениями от прочтения книг Александра Степановича, обсуждаем экранизации оных, личную судьбу автора и его вклад в культуру.