Зумеры воспитаны в ТЦ, их сленг в основном состоит из искаженных брендов шмоток, о которых я никогда не слышал. >>216074459 >>216074331 Это на бумерском.
>>216074459 СТАРТАП, now СТАРТДАУН Hands up, now hands down Back up, back up Tell me what you're gonna do now Breath in, now breath out Hands up, now hands down Back up, back up Tell me what you're gonna do now Keep rollin' rollin' rollin' rollin' (what?) Keep rollin' rollin' rollin' rollin' (come on) Keep rollin' rollin' rollin' rollin' (yeah) Keep rollin' rollin' rollin' rollin'
>>216074189 (OP) Кабадун - любой праздник, бумер бы сказал "вписка". Бешельмек - дешёвая еда, типа шаурмы или доширака. Бумерский аналог - "бичпакет". Зелебоба - мент, по-бумерски - "мусор". Жопотня - тяжёлая выматывающая работа. Скрижаль - бумага для записей или блокнот. "Высеки мне свой номер на скрежалях" - "Запиши мне свой номер". Пацифист - трезвый человек. "Я сегодня пацифист, пацаны" - "Я сегодня не пью, пацаны". Бздомбоубежище - туалетная комната. "Ребята, мне нужно в бздомбоубежище".
Какать - отдыхать Соснуть - попить воды из бутылки Теребить - смотреть мемы на каком-нибудь сайте Кочебряжиться - танцевать Свистеть - ссать Бульба - девушка Пиструн - телефон Канбан - туалет Вот примерный диалог двух зумеров: -Давеча кочебряжился я с одной бульбой, я ей дал свой пиструн потеребить, а потом соснул. Мы с ней вместе чисто по флексу какали. Тут приспичило мне посвистеть, я отошёл в канбан и нечаянно насвистел себе на балансиагу за 60 тысяч. Пришлось отмывать.
>>216074189 (OP) Круто - очень хорошо, качественно. Прикол - шутка, забавная ситуация. Бабки - деньги. Шнурки в стакане - выражение, означающее, что родители дома. Гёрла - девушка Прикид - одежда Котлы – наручные часы Музыка на костях – метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
Накидайте за щеку зумерского жаргона, посоны. У меня лапки.