Сохранен 65
https://2ch.hk/b/res/245035118.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Аноним 22/04/21 Чтв 22:13:16 #1 №245035118 
Girls Should NOT Use FULL BODY TRACKING in VRChat.mp4
Dvach cannot into english.

Уверен, что ни один из вас не сможет точно перевести вот этот видос и объяснить комический эффект.
Аноним 22/04/21 Чтв 22:17:26 #2 №245035395 
bump
Аноним 22/04/21 Чтв 22:20:38 #3 №245035603 
>>245035118 (OP)
Ууфнул так что пришлось пуфнуть и никто не заметил
Игра слов про гейский пуф и попук после пука
Аноним 22/04/21 Чтв 22:21:34 #4 №245035667 
>>245035603
Всё мимо.
Аноним 22/04/21 Чтв 22:24:41 #5 №245035864 
>>245035118 (OP)
История газонюха. Один пернул другой одновременно вдохнул.
Аноним 22/04/21 Чтв 22:26:54 #6 №245036017 
>oof
>poof

>комический эффект

на реддит съеби былдло
Аноним 22/04/21 Чтв 22:31:54 #7 №245036331 
>>245036017
poof
гомосексуалист
oof
богатство
Аноним 22/04/21 Чтв 22:36:46 #8 №245036664 
>>245036017
А что, юмор это только то, что смешно тебе?
Аноним 22/04/21 Чтв 22:48:09 #9 №245037391 
bump
sageАноним 22/04/21 Чтв 22:51:56 #10 №245037638 
Причем тут english? Локальный сленг какой-то группы, судя по всему пидорской. По русски также бы звучало укнул-пукнул, и дауны бы смеялись, потому что ну прикольна рассказывает жи.
Аноним 22/04/21 Чтв 22:59:25 #11 №245038179 
>>245037638
Локальный сленг? Это рандомные люди встреченные в VR-чате. Любой американец знает эти слова.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:04:40 #12 №245038516 
Ну так история про то как он надул жопу другу и она пуфнула?
Аноним 22/04/21 Чтв 23:04:59 #13 №245038535 
1
Аноним 22/04/21 Чтв 23:05:56 #14 №245038590 
>>245035118 (OP)
wtf is boof
Аноним 22/04/21 Чтв 23:08:42 #15 №245038737 
>>245037638
Twoчую
Аноним 22/04/21 Чтв 23:08:59 #16 №245038755 
>>245038590
It's strong ass Weed, the type of shit that knocks you on your ass.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:09:36 #17 №245038798 
>>245035118 (OP)
Pass the boof
Ooooooooofffffffffffff
No
Кароче хучня не смешная а суть вот в чем:
ГГ предлогает посидеть у костра и потратить истории
Мики Кгандус подсаживайся и начинает стелить
Говорит "однажды я сидел с другом в палатке, где он достал огромный как жопа косячок и я дунул этот косячок настолько сильно что он испарился.
Вот и все.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:09:46 #18 №245038807 
Мне нравится смотреть английские смишнявки, так как нихуя не понимая всё равно смешно.
sageАноним 22/04/21 Чтв 23:09:47 #19 №245038808 
image.png
>>245035118 (OP)
Объяснять сортирную постиронию. Борда 18+
Аноним 22/04/21 Чтв 23:14:21 #20 №245039100 
>>245038798
А что значит фраза "he blacted on me"?
Аноним 22/04/21 Чтв 23:18:30 #21 №245039350 
>>245039100
He blasted on me написано в авторских субтитрах что дословно означает "он выволил на меня меня"
Но я почему-то слышу he past it on me что просто напросто означает он передал его мне
Аноним 22/04/21 Чтв 23:21:29 #22 №245039523 
>>245038798
Видимо, очень нечасто boof употребляется в значении "косячок". Очень нечасто: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Boof
https://www.multitran.com/m.exe?s=boof&l1=2&l2=1
Аноним 22/04/21 Чтв 23:23:31 #23 №245039641 
>>245039350
Во-первых, passed. Во-вторых, схуяли авто этого не понял и что он тогда имел ввиду в субтитрах?
Думаю сабы верны, а ты не понимаешь.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:24:25 #24 №245039686 
>>245039523
Гандон бля важен контекст жри говна https://www.urbandictionary.com/define.php?term=pass%20the%20boof
Мем такой был
Аноним 22/04/21 Чтв 23:25:16 #25 №245039732 
>>245038798
Звучит правдоподобно.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:26:15 #26 №245039785 
>>245039641
Похуй, смысл в том что друг передал ему косячок, а Мики угандус захотел совестно изьябнуться ради шутки.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:29:53 #27 №245039976 
Сидят бля двачеры в полночь и плотно занюхивают ебаный говор ебаных наркош затридевятьземель.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:29:53 #28 №245039978 
>>245039785
Смысл то понятен, но мы хотим тут получить точный перевод, а не уловить кое-как смысл.
Может имеется ввиду, что друг его курнул и выдохнул на него дымом из косячка, а уже потом передал косяк?
Аноним 22/04/21 Чтв 23:30:30 #29 №245040007 
4tyan
sageАноним 22/04/21 Чтв 23:31:07 #30 №245040044 
>>245036017
Двачую адеквата, ОП - чмо
sageАноним 22/04/21 Чтв 23:31:21 #31 №245040060 
Смог. Не объясню. Свистни в хуй, чмондель.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:32:40 #32 №245040135 
>>245039978
Нет, микки дует его первым и прикол в том что он его пуфает за одну тяжку
Аноним 22/04/21 Чтв 23:37:51 #33 №245040441 
>>245040135
Тогда объясни "he blacted on me". Даже "he passed on me" не корректно, т.к. так никто не говорит.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:39:02 #34 №245040493 
>>245040441
Читай выше я перевёл оба варианта
Аноним 22/04/21 Чтв 23:41:32 #35 №245040628 
>>245040493
Ты ничего не перевёл. Дословный перевод без контекст ничего не стоит.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:42:32 #36 №245040680 
>>245040628
>blacted
Сперва писать научись.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:43:48 #37 №245040762 
>>245040680
Не увиливай.
sageАноним 22/04/21 Чтв 23:47:26 #38 №245040957 
>>245035118 (OP)
Пуфнул тебе за щеку
Аноним 22/04/21 Чтв 23:47:53 #39 №245040986 
>>245040762
Нах ты в субтитры смотришь если они неправильные? У тебя слуха не хватает чтобы расслышать там passed it on me?
Аноним 22/04/21 Чтв 23:48:55 #40 №245041033 
>>245040986
>passed it on me
Ты хоть раз слышал такое выражение? Никто так не говорит.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:50:21 #41 №245041108 
>>245041033
А хи бластед он ми в контексте уточнения без какого либо it каждый день доносятся из каждого утюга.
Аноним 22/04/21 Чтв 23:53:25 #42 №245041242 
>>245041108
Но второе хотя бы грамматически верно, в отличии от первого.
Ты точно знаешь английский?
Аноним 22/04/21 Чтв 23:56:25 #43 №245041400 
>>245041242
У меня родной язык русский и пишу и говорю на нём не грамматически верно. Получается я его не знаю? Или может я нерусский?
Аноним 22/04/21 Чтв 23:58:06 #44 №245041480 
>>245041242
Там всего лишь to пропущено. Пендосы иногда сокращают и всрато стоят предложения. Ты, должно быть, английскую речь максимум в фильмах слышал
Аноним 22/04/21 Чтв 23:58:12 #45 №245041489 
>>245037638
Двачую знатока. В видео нет игры слов характерной для английского, онли созвучное уф и пуф, ебать смешно. Это как если ты не знаешь каждый локальный мем с урбан дикта то ты вообще английский не знаешь.. Да, как скажешь.
Аноним 23/04/21 Птн 00:03:58 #46 №245041792 
>>245041400
Есть разница между ошибками. Есть простительные, есть полная ерунда. Ты никогда не услышишь такого выражения. Это всё равно, что сказать "Я пришёл на тебе в гости", вместо "к тебе". Это не ошибка, это вообще бред.
Тут так же.
Аноним 23/04/21 Птн 00:05:58 #47 №245041903 
>>245041480
И как по-твоему это выглядит в оригинале? Куда ты это to засунешь, чтобы не было ошибки?
Давай, покажи свой вариант, чтобы это звучало правильно.
Аноним 23/04/21 Птн 00:07:48 #48 №245041999 
>>245041792
Я и похлеще выдаю приколы. Например, неосознанно произношу тревожная учёба. Мозг может лагануть так, что все ахуееют, а ты не заметишь, а тут парень, возможно и не англичанин нихуя, в ебаных предлогах запутался, а ты усераешься.
Аноним 23/04/21 Птн 00:08:18 #49 №245042026 
>>245041903
he passed it to me
Аноним 23/04/21 Птн 00:10:37 #50 №245042127 
>>245035118 (OP)
Ну перевод такой.
В палатке два пидора остались вдовем и микки маус пососал ему то есть буфнул а пидор уфнул короче и сперма вылетела
Аноним 23/04/21 Птн 00:11:34 #51 №245042172 
>>245042026
Т.е. теперь у тебя не только пропущено to, но и убралось on? Что у тебя со слухом?
Аноним 23/04/21 Птн 00:12:07 #52 №245042191 
>>245041999
Ты уже просто фантазируешь, потому что нихуя не знаешь английский.
Аноним 23/04/21 Птн 00:16:50 #53 №245042403 
>>245042172
Вот тебе наглядный пример случайной ошибки анона, который написал "пропущено", когда абсолютно всем очевидно, кроме тебя, что он этим словом обозначил ошибку в подборе слов. Ты уже настолько уссался, что готов поверить в то, что кто-то будет копротивляться за "he passed it on to me", лишь бы показать своё великолепное (нет) владение английским языком. Со слухом проблемы только у тебя, если ты в слове passed слышишь звук l.
Аноним 23/04/21 Птн 00:17:51 #54 №245042453 
>>245042172
Это левый чел ответил. Правильно будет he passed it on to me
Аноним 23/04/21 Птн 00:19:29 #55 №245042539 
>>245042403
что не так с he passed it on to me блять
Аноним 23/04/21 Птн 00:19:36 #56 №245042547 
>>245042453
> he passed it on to me
Каво?
Аноним 23/04/21 Птн 00:21:07 #57 №245042621 
>>245042539
Хуй знает.
Аноним 23/04/21 Птн 00:21:15 #58 №245042627 
>>245035118 (OP)
- Итак, начинаем истории. Эй, анон_нейм, есть, что рассказать?
- Я одну знаю, есть у меня одна, которая мне таак нравится, что ну прям ооочень хочу её рассказать.
- Окей, чел, давай.
- Окей, так. Ну, однажды чиллил я со своим другом в палатке, а он... ну... прям смачно так газанул. Ну, газанул он, а я... Я начал напасывать. И я так сильно напаснул, что кезянул. Назанул так, что кезянул. Никто этого не ждал. Напасываю я прям так, что звуки втяжения воздуха, а потом кезь, просто кезянул, и никто этого не видит.
Аноним 23/04/21 Птн 00:22:58 #59 №245042705 
>>245042627
*не видел, самофикс.
Аноним 23/04/21 Птн 00:24:04 #60 №245042760 
>>245042403
>>245042453
>he passed it on to me
Никто не опускает to в тким выражениях. О чём вы? Вы хоть раз говорили с американцем?
И, кстати, есть выражение "he passed it on me", но используется только для...нематериальных объектов, скажем так.
Вы реально думаете, что автор сабов перепутал blasted и passed, а второй чувак пропустил слово, которое никто не пропускает?
Что ещё придумаете, чтобы оправдать своё незнание языка?
Аноним 23/04/21 Птн 00:27:18 #61 №245042922 
изображение.png
>>245042760
Во-первых, с чего ты взял, что этот микки американся? Во-вторых, вырежи микрофрагмент с звуком "l". Потому что либо он пропустил слово, либо букву.
Аноним 23/04/21 Птн 00:32:28 #62 №245043162 
изображение.png
>>245042760
Вот твои миликанси пишут он то.
Аноним 23/04/21 Птн 00:34:08 #63 №245043235 
Ну где ты, уёбище англичанское?
Аноним 23/04/21 Птн 00:37:21 #64 №245043398 
>>245042922
Может и не американец, но акцента не слышу. И звук я не вырежу, потому что его там нет, но не удивительно, именно звуки пропускать это нормально.
>>245043162
И что? Я не говорил, что это неверная конструкция.
Аноним 23/04/21 Птн 01:56:32 #65 №245046631 
 
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения