Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Но лучше писать их в этом треде, а не в пэдике, где кипит работа. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Что мы делаем: 0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится. 1. Смотрим трансляцию. 2. Транскрипторы начинают работать. (Транскрипторы, пилите транскрипт сначала к себе в блокнот, а потом небольшими кусками копируйте в пад, так удобнее) 3. Появляется хороший рип от Хиро. Таймеры расставляют временные метки в своих редакторах. 4. Появляется транскрипт на http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, наш транскрипт сверяется. Таймеры в своих кусках по-быстрому вставляют транскрипт, потом куски объединяются в один и проверяются. Получившиеся англосабы публикуются в тред. 5. Когда блок с транскриптом сверен, его переводят. Те нетерпеливые, что переводили ещё до сверки транскрипта, должны перепроверить свои варианты перевода. 6. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах. Пост в чатике начинаем с номера редактируемой строки. Пример: 113 Как обзовём Mare-Do-Well? 7. По всему пэдику своим цветом дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом. 8. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно. 9. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+\\страшный++++ 10. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше. 11. Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность. 12. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Сборка субтитров. 13. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.
Что мы хотим: 0. Сабы должны становиться лучше. 1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду! 2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы. 3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель. 4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.
О дружбомагии: 0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества) 1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость. 2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования. 3. Мы с удовольствием примем любую помощь.
Запасная стратегия: 0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось. 1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли. 2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт. 3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут. 4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим. 5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
>>2838692 >Перевод конечно хорош, спасибо вам аноны и все такое, но... ДЭШИЛЕЙ? Серьёзно, блджад? Birthdayversary - это что угодно но не "дэшилей". Вариант "деньрожденьщина" лучше во много раз. Или например "именинщина" да, именины и день рождения это разные вещи, но и смесью юбилея и Дэши в оригинале не пахнет. В общем, с этим словом полный обосрамс, уж извините.
Посоны, кто ньюфаг, но интересуется, предлагаю сходить на https://iloverarity.piratenpad.de/s05e0102 там есть перевод отрывков серии. Посмотрите как там чего, отплюсуйтесь по симпатичным вариантам.
ПРИШЛО ВРЕМЯ ПЕРЕВОДИТЬ ПОНЕЙ ПОНЕ САМИ НЕ ПЕРЕВЕДУТСЯ ПЕРЕВЕДИ ИХ, ПЕРЕВЕДИ ИХ ЕЩЕ РАЗ! ЗАЧЕМ МНЕ НУЖНО АНИМЕ, У МЕНЯ НЕТ ВРЕМЕНИ, ЧТОБЫ ЕБАТЬСЯ С НИМ, ЛУЧШЕ ЕЩЕ РАЗ ПЕРЕВЕСТИ ПОНЕЙ Я ПЕРЕВОЖУ ПОЕЙ 3 РАЗА В ДЕНЬ КАЖДЫЙ ПЕРЕВОД ЗАНИМАЕТ ЦЕЛУЮ НОЧЬ Я ЖИВУ АКТИВНОЙ И ПОЛНОЦЕННОЙ ЖИЗНЬЮ Я УСПЕШЕН, И ПОЭТОМУ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ ПИШУ ФАНФИКИ, А ПОСЛЕ ЭТОГО ПИЛЮ ФАНСАБЫ ТУПЫЕ АНИМЕШКНИКИ ОДЕРЖИМЫ НАРУТО И БЛИЧЕМ А Я СВОБОДНЫЙ ОТ ЗАДРОТСТВА БРОНИ СКОЧАТЬ БЕЗПЛАТНО И БЕЗ РЕГИСТРАЦИИ НОВЫЙ ТРАНСКРИПТ РАРИТЕТ, РАДУЖНЫЙ РЫВОК, ЯБЛОЧНАЯ ВОДКА, ЗАСТЕНЧИВЫЙ ШЕПОТ РАЗБЛОКИРУЙ ПРОМТ ЛУЧШЕ Я ЕЩЕ РАЗ ПЕРЕВЕДУ ПОНЕЙ И КРЯКНУ ПРОМТ, ЯСНОСТЬ//ЛОГИКА+ НЕ НУЖНА Я НЕ ПЕРЕВОДИЛ ПОНЕ УЖЕ НЕДЕЛЮ ПОЙДУ ПЕРЕВЕДУ В ПЕРЕВОДЕ ПОНЕЙ ВСЕ ПРОСТО И ПОНЯТНО ПЕСНЯ, ЮМОР, ИГРА СЛОВ. ЭТО ЖЕ ОЧЕВИДНО КАК ИХ РЕШИТЬ ПРИШЛО ВРЕМЯ ПЕРЕВОДИТЬ ПОНИ!
>>2840826 > 1. Почему полностью, или частично отсутствуют субтитры к первому и второму сезону? Первый сезон вообще изначально переводился нотабенойдом, на бордах тогда не было толком движения. Имеющиеся на сайте переводы первого сезона это уже потом, от нехуй делать в межсезонья пилили. Второй сезон сначала дружно переводили с конфоебами, потом конкурентно разделились на собс-но конфоебов ("официальные переводчики брони-комьюнити", anopensmile) и анонимов дроча (sunnysubs), пилилось 2 перевода, первые к концу третьего сезона в связи с закрытостью и малочисленностью самоустранились. > 2. Почему нет ссылки, чтобы скачать все субтитры сезона сразу? Было бы очень удобно. На рутрекере есть полноценные раздачи (левыми людьми, но местные сабы имеются) с максимум годными рипами, не вижу смысла где-то еще "конечному пользователю" качать.
>>2840834 1. Можно ли надеяться, что субтитры первых двух сезонов таки выйдут в свет?
2.На рутрекере, конечно, есть ссылки, но я уже скачал 73,5 гб 1-4 сезона. Это itunes версия сериала с цветокоррекцией (но тайминг одинаковый) которого на рутрекере нет. Я конечно, соберу сабы с рутрекера. Но хотелось бы сабы "одной марки", скачанного с сайта-оригинала, чем разнобойное передергивание.
>>2840846 1. Вряд ли. Смотри с grue3, вполне сносно, хоть без нотабенойдовских "жопа" "серьезный бизнес" и прочих ляпов. Собсна потому и говорю качать с рутрекера, что там все возможные варианты сабов предложены. 2. Уже давно на рутрекере нормальные раздачи с нормальными цветами.
>>2840857 >Grue3 >Don't you use your fancy mathematics to muddle the issue! >Эй, полегче тут со своей высшей математикой, не замутняй вопрос! >99% достоверный перевод
Я очень стараюсь учить язык. Но очень хотелось бы отключаемые субтитры.
И по причине, которую ты обозначил выше - я до последнего не хотел качать левые субтитры. И поэтому не оставляю надежду на возрождение перевода первых двух сезонов от anon2anon. Это было бы хорошим подарком на моё день рождения.
>>2841850 Не для того я английскую школу в 99 году закончил, а потом в загранкомандировки в ЮВ Азию ездил, чтоб дебилам помогать, пусть учат, пригодится.
Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й Д Э Ш И Л Е Й
>2842738 Маффин - маленький кекс, капкейк - youtube.com/watch?v=4oaYkYcYadU :3 тоже маленький кекс. Но на второе Гугл выдал что-то цветастое, а на первое - строгое-шоколадное.
>>2842871 >молодежь Когда я учился, еще немецкий преподавали. Английский сам изучал, но все равно, пока не все перевести успеваю. С русскими сабами всяко приятнее.
>>2843194 Тут суть в том, что в 1й серии, на вопрос "что в меню?" пони-официант отвечает "muffins" а в сабах идет "кексики", а во 2й серии Пинки в конце предлагает всем пойти поесть "маффины". Либо одно, либо другое, но с точки зрения американцев - эти блюда разные.
>>2843446 >Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:36.93,Somepony,,0,0,0,,У нас есть кексы… >Dialogue: 0,0:20:20.33,0:20:25.08,Somepony,,0,0,0,,И я наконец-то смогу испечь что-то кроме этих ужасных маффинов
>>2843661 Кексы и маффины — это совершенно разная выпечка, и разница кроется в основе основ — методе замеса теста.
Кекс в переводе с английского «cakes» — пирожное, сладкое кондитерское изделие с изюмом или орехами, выпекаемое из бисквитного или (реже) дрожжевого теста, часто кексы пекут из того же теста, что и торты.
Для приготовления кексов масло растирают с сахаром, а потом добавляют яйца и остальные ингредиенты дальше по рецепту. Все смешивают (не взбивают!) миксером. Обычно кексы ничем не наполняют внутри (хотя с изюмом встречаются довольно часто) и иногда сверху украшают кремом.
Маффины «muffins» — это маленькие порционные кексы, они немного тяжелее кексов, и для них используется другое соотношение ингредиентов – меньше сахара, но больше «жидкости» в виде яиц, молока. Очень часто в маффины добавляют ягоды, фрукты, орехи, шоколад, и, как правило, их не украшают кремом. Но основное отличие маффинов от кексов, как говорилось выше – это замес теста. Существует понятие – «Muffin Mixing Method», если перевести дословно, то это «метод перемешивания сдобы» , а по сути – способ смешивания ингредиентов. Для приготовления теста для маффинов отдельно смешиваются все сухие ингредиенты, и отдельно все «мокрые», и только потом все это соединяется и быстро перемешивается. Остаются комочки, которые не надо стремиться изничтожить! Тесто для маффинов замешивается ложкой (как минимум на итоговой стадии). При использовании миксера они получатся тяжелее. http://edalegko.ru/poleznosti/chem-otlichaetsya-maffin-ot-keksa/
Ну что вам сказать? Ехидная Луна никогда не ошибается.
Песня - говно, маффины с бочкой проёбаны, на "в предыдущей серии" вообще положили болт. А ещё в довесок к такому-то "качеству" растеряли всю оперативность и начали неймфажить. Сосите дальше.
>>2844198 > на "в предыдущей серии" вообще положили болт м-м-м, завтра починю > начали неймфажить Не официальный релиз, а проявление нашего принципа, что с нашими сабами можно делать что угодно. Пришла ShprotaNa, взяла сабы, подвигала, дописала себя, поделилась — молодец. Сейчас официальный релиз с кучей правок, с изменениями тайминга.
>>2844250 >Пришла ShprotaNa, взяла сабы, подвигала, А я-то вспоминал, откуда я на вас вышел - я ж у шпроты на рутрекере айтюнсорелизы тяну, а потом к вам в падик ходил жаловаться на косяки в сабах. Забавно, да. Спасибо, что не бросили до сих пор.
>>2844208 Ты лолка, она даже не в нашей команде. Это левый человек, готовящий релизы со всевозможными сабами для рутрекеров всяких и табунов. Вбросили, раз уж сделала.
>>2844832 Ну зашибись, теперь я представляю толпу вот таких товарищей, сидящих в подъезде и обсуждающих перевод какой-нибудь песни. Причём большая их часть сидит и молча смотрит в пустоту.
>>2845912 Все пони хорошии. Но именно после этого ролика я почувствовал симпатию в СШ. >>2845913 Чувак, ну кого ты можешь заставить страдать, не переоценивай себя. Был бы ты модератором - другое дело, но тогда бы тебя живо подняли бы на вилы.
>>2845913 Упырься, маня, ты просто слишком ограничен и не можешь представить себе сюжетный ход оправдывающий появление СШ, к тому же у тебя видимо горит от ЭГ. К счастью сценарий пишешь не ты. Мне в принципе все равно появится СШ или нет, тем более, что ЭГ2 так себе, но не вижу в этом ничего страшного абсолютно.
>>2846792 Поколение игрушек и есть Вселенная. До этого были Вселенные предыдущих поколений G1, G2, G3, вот они действительно сюжетно не связаны с нынешней Вселенной G4, которая включает в себя сериал, фильмы и комиксы.
Заходите по адресу: http://ponypad.ponypad.twilightparadox.com/s05e0102
Запасной пэд: https://iloverarity.piratenpad.de/s05e0102
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/
Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Но лучше писать их в этом треде, а не в пэдике, где кипит работа. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.