Привет, 2ч. Хочу поговорить с тобой о багах русского языка. Я в школе первое время был мамкиным отличником по русс.яз и с того времени меня беспокоят 2 вопроса: 1. Почему возникло такое противоречивое выражение "я ничего не сделал". Ведь тут очевидное двойное отрицание. Возьмем за НИЧЕГО - 0, а за ЧТО-ТО - 1. -Что ты сделал? -Ничего(0). Если перевернуть исходное выражение, то получится "я сделал ничего(0)". Но почему в утверждении "ничего НЕ сделал" вставляется дополнительная отрицательная частица НЕ, полностью меняющая смысл утверждения на обратный? Ведь слово ничего уже выражает отсутствие чего-то, что можно было бы сделать. НЕ сделал НИЧЕГО = сделал ЧТО-ТО. 2. Откуда пошло дурацкое выражение "я хотел бы". Почему имеется ввиду какое-то мнимое условие? Я хотел бы, ЕСЛИ БЫ...что? Если бы жил в параллельной реальности? Почему нельзя всегда говорить Я ХОЧУ? Дискасс. Сиськи из гугла для привлечения внимания.
1) Не знаю, так во многих языках. 2) Это вежливость. То есть условным наклонением ты показываешь, что приоритет запроса низкий и если в твоей просьбе откажут, то это как бы и ладно. Опять же такая конструкция встречается во многих языках.
>>94877413 Скорее всего остатки 6 времен в старославянском. Частица "бы" осталась со времен, когда в этом месте было полное "быти". Сиречь: - what I want IS...
А меня всегда бесила деревянность слова "их". Например, фраза "я знаю их права" звучит коряво. По мере произношения фразы улавливается обычная конструкция "я знаю их", а потом вдруг появляется слово "права" и смысл резко меняется, возникает путаница.
Неудивительно, что многие говорят "ихние" — так хоть и неправильно, но формулировки с ним всегда однозначно считываются.
>>94877413 >1. Почему возникло такое противоречивое выражение "я ничего не сделал". Ведь тут очевидное двойное отрицание. Так-то это зоветмя усилением отрицания. >имеется ввиду "Был отличником по русскому языку." МимоНеПрогуливалУрокиВШколе
>>94880162 Вот тебе два равнозначных утверждения. >Но нет никакого что-либо >Но нет какого-то что-либо Почему нельзя приравнять "никакого" и "какого-то". Это ведь противоположности.
>>94877413 Вкачусь со своим мнением насчет выражения "Ему не привыкать" Буквальное значение выражения — человеку не нужно привыкать к чему-либо, но оно используется в абсолютно противоположном значении, показывая то, что он является опытным в этом деле.Даже если учесть ответы типа "он уже привык, поэтому ему не надо привыкать", все равно остается случай, когда человек не привыкает только потому, что ему не нужно привыкать, так как он не сталкивается с этим. Еще один баг в копилку, ОП
>>94880288 >Что я вижу? Ничего. (Я не вижу) Но если, блядь скрестить это в одно предложение, то получится ебанутое "Я НЕ вижу НИЧЕГО" вместо адекватных "Я вижу ничего" или "я не вижу что-либо"
"Я хотел бы" - по моему мнению это вежливое "я хочу". Оно сочетает "Я хочу" и как бы спрашивает о вещах, которые могут помешать моему "я хочу". Хуйню написал но мне понятно, кек
>>94880970 Вот смотри. >Я увидел ни Колю, ни Машу, а Петю Частица "ни" ИСКЛЮЧАЕТ. Мне в этом предложении не потребовалась частица НЕ, чтобы понять, что я НЕ увидел Колю и Машу.
>>94881972 Тогда нет и усиливающей функции частицы "ни", потому что самой частицы нет. А ничего это ничто. Я не могу НЕ СДЕЛАТЬ НИЧТО, я могу НЕ СДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО.
>>94882056 Просто частица пишется слитно с местоимением в качестве приставки с тем же значением. Это нормально. Например, "нечего". Или с прилагательными: неповторимый.
В общем, частицу "ни" нельзя переводить на английский отрицанием, потому что она не отрицает, а только усиливает отрицание.
Я не вижу чего-то. (Не вижу что-то конкретное, одно). Я не вижу ничего. (Не вижу ни одной вещи вообще).
Соответственно, с английского словесные игрища с "nowhere", "nothing", "nobody" непереводимы, потому что это "no-" - полноценное отрицание, а не усиление отрицания.
>>94883594 Да тащем-то в английске чтение и написание не совпадает гораздо чаще, чем подчиняется правилам. Не зря у них в любом фильме про школьников есть конкурс, где дети произносят по буквам слова со сцены.
>>94884082 Я не знаю, какой долбоёб придумал заимствовать слово "LOOK". Скорее всего, это какая-нибудь эмигрировавшая пидорашка, начавшая забывать русский язык, у них часто подобное бывает.
>>94877413 Поясняю: ты неправильно воспринимаешь двойное отрицание. В индоевропейских языках оно не перечёркивает одного из отрицаний, оно его усиливает. Например: "Didn't do nothing". С точки зрения литературного английского звучит плохо, но фраза всё равно выражает отрицание и не может быть эквивалентной "Did something". По второму вопросу уже кто-то объяснил, что форма вежливости.
>>94887757 Можно и в английском составить: There ain't no nothing. Только вот ни одно из отрицаний не перечёркивает другое, они друг друга усиливают. Здесь математическое "минус на минус даёт плюс" не работает.
кстати, давайте поговорим о нужности/ненужности заглавных букв. заглавная - она же прописная - буква нужна только для обозначения начала предложения и для имен собственных, аббревиатур, ну и для ALLO YOBA, ETO TY? но начало текста, абзаца или предложения мы совершенно естественно понимаем и без прописной, так как этому предшествует нихуя, красная строка или точка и прочий нужный знак соответственно. имена собственные и аббревиатуры вполне понятны из контекста: человека с именем роман не спутаешь, как правило, с романом рукописным или любовным (а ещё можно взять в руки роман сорокина "роман" - и сидеть думать про что этот роман, про романа или автор просто выебнулся). да, есть ещё десяток случаев применения заглавных. таких же бесполезных. неискушенному зрителю кажется, что это норма, везде есть заглавные. лолнет. они появились в греческом, откуда перешли в латиницу и кириллицу. из латиницы перешли в почти все европейские языки. в остальных языках мира никаких прописных нет. если бы не греки, мы вообще не знали бы про какие-то особые буквы, которые имеют тот же размер в шрифте, но крупнее и немного другие - лол, что за бред.
1. Почему возникло такое противоречивое выражение "я ничего не сделал". Ведь тут очевидное двойное отрицание. Возьмем за НИЧЕГО - 0, а за ЧТО-ТО - 1.
-Что ты сделал?
-Ничего(0).
Если перевернуть исходное выражение, то получится "я сделал ничего(0)". Но почему в утверждении "ничего НЕ сделал" вставляется дополнительная отрицательная частица НЕ, полностью меняющая смысл утверждения на обратный? Ведь слово ничего уже выражает отсутствие чего-то, что можно было бы сделать. НЕ сделал НИЧЕГО = сделал ЧТО-ТО.
2. Откуда пошло дурацкое выражение "я хотел бы". Почему имеется ввиду какое-то мнимое условие? Я хотел бы, ЕСЛИ БЫ...что? Если бы жил в параллельной реальности? Почему нельзя всегда говорить Я ХОЧУ?
Дискасс.
Сиськи из гугла для привлечения внимания.