Сохранен 15
https://2ch.hk/mlp/res/2944173.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Трудностей перевода тред №10

 Pony 20/06/15 Суб 18:14:04 #1 №2944173 
14348132448620.png
Этот тред посвящён переводу десятой серии пятого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://ponypad.etherpad.svimik.com/s05e10
Запасной пэд: https://iloverarity.piratenpad.de/s05e10
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony 20/06/15 Суб 18:14:28 #2 №2944176 
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта: http://ponypad.etherpad.svimik.com/transcript. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 20/06/15 Суб 18:30:36 #3 №2944207 
14348142362760.jpg
СЕРИЯ НАЧНЕТСЯ С МИНУТЫ НА МИНУТУ, А ОНАНИМЫ ДРОЧА ТОЛЬКО И ДУМАЮТ, КАК БЫ ЕЩЕ СОСНУТЬ У ОФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИКОМЬЮНИТИ
Pony 20/06/15 Суб 19:04:31 #4 №2944281 
14348162711450.jpg
Где-то я эту пони уже видел.
Pony 20/06/15 Суб 20:06:02 #5 №2944369 
>>2944207
Проиграл как в первый раз
Pony 20/06/15 Суб 20:24:21 #6 №2944385 
>>2944207
>КАК БЫ ЕЩЕ СОСНУТЬ
И сегодня СОСНУЛИ С РИПОМ.
англосаб Pony 21/06/15 Вск 00:48:26 #7 №2944709 
14348369063400.jpg
Чёт нам не подфартило с рипами, поэтому сейчас есть только англосаб:
http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_English.ass
под http://dhne.ws/KwaLu
Pony 21/06/15 Вск 04:32:13 #8 №2944823 
>>2944709
Снова это говно на укозе?
Pony 21/06/15 Вск 09:31:30 #9 №2944885 
>>2944709
Спасибо, вондерболты.
Pony 21/06/15 Вск 09:49:12 #10 №2944898 
https://www.youtube.com/watch?v=DXpCduRAeKI

А вот и серия с переводом.

Субтитры отдельно:
# 1080 рип: http://mlp.svimik.com/anon2anon/S05E10.mp4 или http://dhne.ws/KwaLu
# Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_Russian.ass
# Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_English.ass
# Хардсаб: magnet:?xt=urn:btih:TIRY6FIJIEPUEIX2QANYXBRM2FQWAJGD
Pony 21/06/15 Вск 12:25:54 #11 №2945078 
>>2944898
Добра.
Pony 21/06/15 Вск 14:19:17 #12 №2945337 
14348855577610.png
Заходите поплюсовать, попредлагать варианты ко второму релизу http://ponypad.etherpad.svimik.com/s05e10
Сегодня простора для работы побольше.
второй релиз Pony 21/06/15 Вск 22:04:02 #13 №2945946 
получше
Spazz English: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_English.ass обновлено 21.06 в 21꞉47

Spazz Russian: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_Russian.ass обновлено 21.06 в 21꞉47
Айтюнс Pony 22/06/15 Пнд 20:27:50 #14 №2947033 
14349940709500.jpg
iTunes English: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_iTunes_English.ass

iTunes Russian: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S05E10_iTunes_Russian.ass

под http://yp1.yayponies.no/torrents/YP-1T-05x10.mkv.torrent
Pony  26/06/15 Птн 00:55:20 #15 №2949973 
14352693202550.jpg
>>2947033
> Айтюнс
Спасибо.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения