Сразу поясняю положняк этого треда. Машинобоги>русикобояре>англоплебс. Пин201 - столп русского сегмента переводов. За Мурамасу уже отсосали, скоро будет. Атлас переводит почти идеально, идеален только Пин201. Нитрошит не нужен, но в переводе Пина сойдёт. Боевичкошкольники не люди, они насикомые. Скоро сиквел Львичек.
>>162389 Алсо прошлые аноны ставили оппикчу что была на форчане. Почему каждый следующий тред пилит новый анон? Отцы-основатели одобрили этого запильщика?
>>162389 >Где весь список? Зачем? >>162393 >ставили оппикчу что была на форчане. На форчане пидорасы на пикче на этой неделе. Ты хочешь, чтобы каждый раз когда этот тред попадался тебе на глаза, видеть пидорасов на ОП-пике?
>>162393 Еще мы с первым аноном писали тралирующие русиков aka что-то там, ага. Я тоже заметил никаноничность благодаря своему аутизму тоже. Но что я могу сделать? Мне неудобно копипастить форчан с планшета, не знаю как писать тему в двощ-аппе. In the first place я тоже начал писать за него-первого анона когда он перестал постить обновления. Потом я спустил свой никчемный ноут пендалем со ступенек и не могу обновлять теперь сам. Хорошо что меня подменили, хоть я и хотел чтобы вернулся первый анон. Оп 2 треда
>>162401 NTY это второй приход Свит Пула. Гомофобия это плохо. Я бы хотел чтоб такой оппик был тут, для того чтоб ватники сморщив нос разворачивались и уходили.
>>162406 Это сториге, а не яой, также как и Свит Пул. Жалко я был слишком аутистичен чтоб сам пилить тред. Следующий раз с посторонней помощью запилю так как завещали основатели треда - по всем канонам.
>>162408 >сториге, а не яой >NTY Ты что-то путаешь. Это чистая пидарастия для жирух. >Следующий раз с посторонней помощью запилю Пидорасов и всякое вырвиглазие главное не ставь на ОП-пик. А то я тебя засагаю.
>>162409 >Это чистая пидарастия для жирух. Мнение быдло-пролетария не в теме. Можешь поискать в архивах жп форчана мнение илитариев, которые сошлись во мнении что это единственный яой с годным сюжетом. Таки они лучше знают полного предрассудков тебя.
>>162413 >жп форчана мнение илитариев >жп форчана >илитариев Проиграл на весь дом с долбоеба. >единственный яой с годным сюжетом >не свит пул Тебя затралировали, лолка.
>>162630 Думаю, большинство поддержало кланнад в качестве задела для будущего перевода AB. Типа, готовы платить даже за старую игру, так что новая 100% будет поддержана.
>>162647 Их мало выходит потому что один автор не может же разорваться чтобы строчить одновременно над несколькими вещами. Ну допустим это реально, но не будет потому что: 1. Постоянные авторы пишут на определенную фирму. Часто они и есть одни из людей бувших у истоков ее создания поэтому фирма-разраб как дите родное для них или как минимум плотно влились в коллектив. У обычной эроге-компании нет ресурсов делать за раз больше одной игры, поэтому вот их работы и редко выходят. 2. Свободно нанимаемые авторы не будут себя загонять. Тем более их не часто нанимают писать игру полностью, чаще парочку рутов, чтоб не нагружать основного автора и успеть к дэдлайнам. Зачем нужно по 4-5 рутов в каждой эроге? Чтобы игра была full-priced - 8800 иен, или какие там теперь рассценки. Инфа почерпана из аск.фм Мугидона. Читайте как.фм Мугидона.
>>162647 > Годные сториге в япошке хорошо продаются. Чушь. Сториге всегда плохо продаются, в любой стране. Хорошо продаются только раскрученные игры/авторы, а раскрученность разная в разных странах, отсюда и разница в продажах.
Уровень продаж: хентай>>>>>>моэге>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>сториге
>>162641 У Кланнада ниибическая фанбаза благодаря аниме. 3 место в топе МАЛ с 257,326 проголосовавших. Но расчет на будущие проекты там безусловно присутствует.
>>162631 Доддлер пишет, что пускай и хуево продается, но лучше Кары, у которой на старте вообще пиздец был.
Секай Проджект в этом смысле умнее. Они начали с популярных тайтлов, у которых был промоушен в виде анимы. Они вышли с ними на кикстартер. И они будут использовать Стим как платформу для распространения. Сотрудничество с Кей и Фронтвингами. Им еще осталось с Тайп-Муном подружиться и они станут миллионерами.
А на месте мангагеев я бы вместо страдания гурохерней, лицензировал и пробил в Стим Flowers. С таким-то графоном и няшками разойдется как горячие пирожки.
>>162662 >Ну тогда RapeLay - это самый громкий успех эроге на Западе. Такой-то скандал, такая-то репутация. Приложи Иллюжены хоть какие-то усилия в направлении западного рынка, их игры бы продавались как пирожки.
>>162676 Должны по идее запрещать несколько проектов одновременно пока старые не будут выполнены. Кикстартер скатился, по сути откровенное мошенничество уже продвигают.
>>162742 Хуясе сколько отоме Пин что клонировал себя? и яоев даже Энзай из ниоткуда на половину готов А че так сухо ориджиналов с япа для риальных посонов?
>>162775 Потому что для японобогов-тян переводить для своих шлюшек-подружек не западло. А у японобогов-кунов или элитизм или ненависть или лень или ещё хуй знает что. Они не будут переводить. Был пин, но он переметнулся к шлюхам из-за анона. Можешь побладорить анона за этот вин.
>>162778 >японобогов-кунов >Был пин Опять нажрался на заводе и в водочный делирий впал, Пин? Ты не знаешь японского и никогда с него ничего не переводил, приди в себя уже, завтра рабочий день.
>>162788 Тогда я тебя просто рейпнул. In the first place нихуя ты не тянка. Тянки не могут хейтить Пина. Они все текут от него, благодаря переводам отоме.
>>162789 Монополия на течку тянок принадлежит одному Пину? Как же я ему завидую! Как же бы я хотел так чтоб было со мной тоже. Но не такой альфач как Пин.
>>162815 >Это делаешь ты, потому что поливоновосрачи Ни один человек находясь в здравом уме не будет на русском писать "ц" как "тс". При чём здесь вообще Поливанов? Они идиоты. >>162816 >У меня вместо английского японский стоит, чтобы ты, маня знал. И локаль японская стоит. Хозяин японской локали ITT, лолбля.
>>162753 Они обновили патч день-два назад. Это он? Авторские пометки прямо в тексте не дело конечно. Лучше как в той же Грисае вверху их ставить хоть там пояснялись разные вещи, а не отсебятина переводчика или полностью отказаться от собственного петросянства.
>>162882 Показное пренебрежение всяким русским и всем с ним связанным - это вообще характерная, сформировавшаяся по более глубоким связям взаимоотношений с условиями жизнедеятельности, черта детей-анимэ в рашке, подсознательно стремящихся возвысить себя над чем попало, чтобы за этим искусственным чувством псевдосамоценности спрятать собственное абсолютное, вопящее ничтожество. Хуй клади на них. Это не люди, даже не львички, у них отрицательный IQ, а психика соответствующая возрасту семи-восьми лет, т.е. дело ты имеешь с информационным мусором без смысла и индивидуальности, на который уважающий себя человек время бы тратить не стал, а если бы и ответил, то как максимум пастой про голос со стороны параши.
>>162742 Сколько из этих апдейтов конкретно принадлежат Пину? Почти буржуев догнали уже! Мне кажется Пин один на себе тащит русиковнфанбазу. #ПинКрасава #МалаццаПин #ПинЖиви #РасеюшкаПревозмогает
>>162931 Я тсундере, у меня нет определенности. Пин наверняка качек, накачал мышцы на заводе работая. Внешне он должен быть няша. Таким больше всего нравятся тсундере по моим наблюдениям.
>>162933 Ну не только в неопределенности суть тсундере, но по большей части. Алзоу я траллирую опять всех с тсу АЗАЗАЗАЗАЗА))) Поливанов не нужен)))000))
MangaGamer >Royal Guard Melissa - Released >Kyoudai Hiai - November 28th release Eden - In scripting >Space Pirate Sara - Through Beta No Thank You - In scripting, demo released Princess Evangile - In beta Yome no Imouto to no Inai - In scripting >Kara no Shoujo 2 - 38.9% translated, 22.1% edited >Bokuten - 42.3% translated, 10.1% edited >Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 74.2% translated, overall 31.1% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished >Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited >OZMAFIA - Main route: 73.2% translated, overall 10.8% translated >Euphoria - 57.4% translated, 2.0% edited >House in Fata Morgana - 19.3% translated Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST >Romanesque - Golden Master Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Mostly translated Starless - In translation Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project World End Economica- Chapter 2 by end of year Fault -milestone one- - end of the year release Grisaia trilogy - Kickstarter planned >Clannad - Ongoing Kickstarter >WAS Lepidoptera no Sunadokey - Ongoing Kickstarter >Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai
Other Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - PS3 version picked up Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
>>163653 >кто на фанарте Пин? На нем же все тни! Та с короткой стрижкой никак не может быть Пином, она еще и самая мелкая. Короче Пин это с синими волосами, потому что совершенный человек - совершенен во всем. Родись Пин тяночкой был бы самой красивой, а так он няшечка-кун. Что с дианона? Пин накачал мускулы работая на заводе. Пизды даст кто только приблизиться к нему.
>>163656 Хуясе, кота я не заметил. Выходит Пин единственный мужик в полностью тянском коллективе?! Это же значит у него собственный гарем, он как протаг эроге, но только ИРЛ!!! Почему я не родился Пином?((((((
>>163653 Эти пидораски говно переводят, мусоля демки и Симфоник Рейн хуй знает сколько лет. Жирухи укатились пидоров переводить дальше, так и не вычитав валюсию. Уёба из добрачана мусолит забытые всеми хигураши. Хоняку фейтоту 5 лет ебали. Кто там еще? Энтузиасты с машинным переводом кеепараши. Ну что за люди?
>>163672 Никто тебе ничем не обязан. Хочешь читать полезности - сам выучи яп. Иначе до пенсии так и просидишь на двачах, жалуясь что переводят не то что ты хочешь.
>>163682 Какбе Хигураши на русский и перевели с графониумом ПС2 и всем чем если нужно, в то время как англюсики все еще ждут мангагеев когда улучшат тот ужасного качества перевод.
>>163687 >перевели Еще нет. Когда переведут все 8 арок, вот тогда и будет равенство между англогосподами и русикоскотом. У первых Уминеки с хорошим переводом, графоном и озвучкой, у вторых Хигаруши с япа и графоном. Машинный русик уминек сделанный анальными клоунами без графона и озвучки и ссанина на англюсике с хигарушами не в счет.
>>163695 Что если я сижу на двух стульях - англогосподина и русикопатриота одновременно? Бред какой разделять на два лагеря коммюнити могущею в два языка. П.С. Хотя русиковонли я сам бы спустил в унитаз. Такое быдло даже близко нельзя подпускать к вн.
>>163683 >Итак, с радостью сообщаю, что пятая Глава из цикла «Когда плачут цикады» наконец дождалась своего перевода. >Эта глава, как и предыдущие, переведена с японского. >Точность перевода — от 80% и выше. Скорее всего, знающий японист перевёл бы некоторые выражения точнее, а заметок составил больше. Цитата переводчика.
>>163809 Во-первых, если бы все знали, как перевести правильно, все бы были переводчиками. Кстати, всегда есть выбор опустить или изменить неважные для повествования факты, если это сделает перевод лучше. Во-вторых, лично я (>>163802-кун) указал только на то, что идея "хороший японист оставит больше заметок" не верна. Хотя... Японист возможно и оставит, но хороший переводчик сделает наоборот. В-третьих, идеал на то и идеал, что он недостижим.
>>163809 >Ты ебанутый, блядь? Такие слова означают отказ думать, то есть признак дебила, не человека, который что-то не знает, а принципиально необучаемого дебила.
Онигири переводится как "пирожок", очевидно. То, что на русские пирожки это не очень похоже совершенно естественно, ведь у японцев всё не так как у нас, значит нет ничего странного в странных пирожках.
>>163816 CУКАААААА!!! Представил этот адский перевод.
"Higurashi no Naku Koro ni (When They Cry 1)/ Когда плачут Сверчки http://vndb.org/v67
Описание: Действие происходит вокруг праздника Иван-купало, где уже 4 года подряд на каждый праздник находят одного жестоко убитого человека, а второй пропадает безвести. 1983 год, в деревню Хинамидзаево переезжает Коля Маэбаров. Он быстро входит в дружный коллектив школьного клуба. Но, внезапно, ему начинают открываться загадки, которыми насыщена не только сама деревня, но и, почти, каждый житель."
>>163821 Коля быстро заводит дружбу с местными детьми: любительницей играть на помойке Леной Руговой, дочкой местного попа Вероникой Фурудовой, живущей с дядей-алкоголиком Светкой Сатоковой и близняшками из семьи новых русских Маей и Соней Сонзаковыми.
>>163823 >необучаемые дебилы Ммм, ебанашка выучила новый мемос? Ммм, мемосы. Класс. Ты скорее всего тот ебанутый дебил, который считает что читатель - это тупое быдло, который не может в другую культуру, который не сможет прочитать заметочку, нужно обязательно АДАПТИРОВАТЬ ИНАЧЕ ЧИТАТЕЛЬ НЕ ПОНИМАТЬ. Откуда такие долбоебы лезут? Это не название фильма, где ты можешь зашкварить его чем угодно из своей больной головушки. Кстати, это не ты в ever17 Листьева убил?
>>163827 >читатель - это тупое быдло, который не может в другую культуру Это сказал >>163809 , иначе можно оставить просто "онигири", но он сказал о переводе, что означает зритель не может в японскую культуру. Я отвечал на его пост, поэтому исходил из его мнения о читателях.
Ты хочешь сказать, что он (ты?) теперь отказывается от своего мнения? В таком случае, с неваляшками, меняющими свое мнение каждый раз, мне говорить не о чем.
>который не сможет прочитать заметочку Зависит от количества и объема заметочек. Тут нужно смотреть конкретно на перевод аниме целиком, но речь шла только о переводе одного слова, поэтому данный вопрос за пределами этого обсуждения.
>>163829 >перевод аниме Какое аниме? Где вы находитесь молодой человек? Прекратите немедленно. >но речь шла только о переводе одного слова Речь шла о заметочках в целом, а "онигири" было приведено в качестве самого банального примера >онигири, например На память кину еще одну заметку. Был некий диалог между лоличками, который в заметке объяснили, как отсылку к одной популярной театральной постановке в японии. Кстати, заметки там идут в отдельном меню, никак не напрягая читателей. Хочешь читай, хочешь не читай. Не в тексте, а в отдельном меню. Т.е. ограничения там только в знании японии у переводчика, можно писать сколько угодно.
>>163823 >дебилы >дебил >необучаемые А мог бы подумать. Но нет, вместо этого ты продолжаешь кукарекать про пирожки и о том, что заметки, поясняющее по хардкору о японской культуре - это что-то плохое.
>>163978 Пин-сама, да пребудет с тобой машина, и твои почитатели. Аминь. Да прибудет с тобой царствие минётов и тян. Аминь. Да помолимся всем двачем нашему господу, альфачу Пин-саме.
>>163988 Тогда обвинят что тупо просто триалку перевести хуйня и что их не читают и что они ненужны.
Держи Антоша. Молись на Пина каждый день.Аноним18/11/14 Втр 21:46:28#196№163991
>>163982 Bernd und das Rätsel um Unteralterbach Переведён пролог(3 ноября 2014)
Black Wolves Saga Перевод начат(16 ноября 2014)
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246 Переведена графика(18 ноября 2014) Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246(11 ноября 2014)
Deardrops Перевод: 120/139 Редактура: 0/0(18 ноября 2014) Перевод: 118/139 Редактура: 0/0(2 сентября 2014)
Enzai Перевод: 55%(12 ноября 2014) Перевод: 45%(11 ноября 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 19.39%(17 сентября 2014) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 18.07%(11 сентября 2014)
Kara no Shoujo Вычитка: 566/600(18 ноября 2014) Вычитка: 509/600(11 ноября 2014)
Kichiku Megane Перевод: 64/276(18 ноября 2014) Перевод: 59/276(28 октября 2014)
Muv-Luv Muv-Luv Extra: 78%(18 ноября 2014) Muv-Luv Extra: 77%(11 ноября 2014)
Rose Guns Days(1 сезон) Перевод: 54028/70456(16 ноября 2014) Перевод: 48025/70456(9 ноября 2014)
Symphonic Rain Перевод: завершён Редактура: 57/183(18 ноября 2014) Перевод: завершён Редактура: 55/183(11 ноября 2014)
Under the Moon Перевод и вставка: 297/530(18 ноября 2014) Перевод и вставка: 286/530(11 ноября 2014)
Yandere-Chan Перевод: 48%(18 ноября 2014) Перевод начат(11 ноября 2014)
Yume Miru Kusuri(повторная редактура) Первичная вычитка: 98 / 136 (72%)(16 ноября 2014) Первичная вычитка: 73 / 136 (53%)(11 ноября 2014)
>>163991 Так что там с Валюсией? Жирушная команда развалилась, нэ? Вроде создали новую, куда ушли большая часть жирух, пока нет сайтика только группа вконтактике https://vk.com/public80099947 Но не написано за работу над Валюсией, только про пару яоев и отомэ.
>>163992 Наоборот пару отомэ и яой. Вот инфы немного https://vk.com/visualnovel_ru?w=wall-54523753_6412%2Fall Алсо майндфак: >готова уже больше чем на половину, вот только переводится она с английского >Примечательна группа так же тем, что переводит исключительно с японского языка.
>>163992 Очевидно потому что валусия к ним не относится, даже на вндб в одном из обновлений про это упомянули. Когда создали тему на яойном форуме, многие удивлялись что игра там забыла. Команда пересекалась с контингентом только через хакера и через то, что переводчица ламенто подруга переводчицы валюсии. Те, кто открыл группу - это жирухи с яойного форума, устроившие в своё время не мало драм там, и прогнавшие жируху миинну. Там было много вкусных драм в своё время, тут про них тоже упоминали.
>>163991 >Bernd und das Rätsel um Unteralterbach >Переведён пролог(3 ноября 2014) Этот перевод делает летоеб, трипонеймфаг, завсегдатай летотредов здесь и нынче сидит в /es. Нирикаминдую его читать дабы избежать зашквара.
>>164108 Если не будет уебищной шутки при скачке о троянере, то тогда я лучше скачаю этого анона версию, а потом никому не скажу и буду притворяться что играл в англюсик.
>>164194 Нет. Просто здешние школьники полюбили выёбываться знанием мирового языка, лол. Один искал тут англюсик свитпула, при том, что русик третий год лежит уже. Ничем не лучше тех русикофилов, которых здесь пытаются тралировать. А потом всё это скатывается в политику из-за таких дебилов, как этот>>164199
>>164256 > Тут где-то даже пробегал уебан, который какие-то русикоподелки на инглише читал >то я не буду жрать перевод
Ты-то куда попёр, хуесосина? На твои предрассудки по поводу языка всем срать. С английским всё так же, просто у тебя логика: бля фу пидарашечий язык в навелах я же нирусикаблядь тут вначе таких не любят буду везде англюсики читать короче)))))
>>164590 Долбоёб, перестань пользоваться непонятными мемчиками и отписываться с сажей в нормальном треде, думая, что это придаёт уверенности твоим высерам.
>>164712 >Пик Но нигде нету Атараксии. И в оригинальном треде был пик Каннонбала. И это печально. Ведь этот патч ждали 5 лет, но я не видел никакого хайпа по этому поводу: вндб не начинали даже обсуждение, в жп не было никакой реакции, здесь и на других рубордах тоже, тред на реддите единственное где я видел хоть какую-то реакцию. Видимо ранний слив патча все испортил, но все равно не понимаю. Тайпмунофаги ведь крупнейшая фанбаза внутри эроге-коммюнити.
>>164729 >бету прочитали полгода назад. >бету Никогда не понимал такое говноедство. Так трудно подождать полной версии? "Нет не хочу ждать, хочу сожрать не готовую пищу которая свернет мне желудок прямо сейчас!"
>>164736 >эти говноеды еще что-то кукарекают С чего ты взял, что кукарекают именно те, кто прочитали бету? С чего ты взял, что те, кто не стали читать бету и ждут полную версию, не кукарекают?
>>164837 > англюсики такое же Нет, конечно. Смотри, есть два типа людей: люди, которым важно качество, и говноеды которым похуй. Теперь смотрим, что определяет качество: минимальное количество переводов. То есть, человек, который хочет качество, первым делом учит английский, потому что английский уменьшает количество любых переводов на один. Получаем:
ЯПОНОБОГИ: Аниме - оригинал. ВН - оригинал. 99% игр - оригинал (японобоги знают английский по умолчанию)
АНГЛОБОЯРЕ: Аниме - 1 перевод (ансаб). ВН - 1 перевод (фанперевод). 99% игр - оригинал (почти все игры в оригинале на английском)
РУСЕКОБЫДЛО: Аниме - 2 перевода (русек с ансаба). ВН - 2 перевода (русек с фанперевода). 99% игр - 1 перевод (русек с оригинала)
Каждый перевод ухудшает текст на порядок (в 10 раз). Таким образом получаем:
ЯПОНОБОГИ: Аниме - идеал. ВН - идеал. 99% игр - идеал (японобоги знают английский по умолчанию)
АНГЛОБОЯРЕ: Аниме - в 10 раз хуже. ВН - в 10 раз хуже. 99% игр - идеал.
РУСЕКОБЫДЛО: Аниме - в 100 раз хуже. ВН - в 100 раз хуже. 99% игр - в 10 раз хуже.
Учитывая, что английский это универсальный язык нового века с кучей профитов кроме игр, очевидно, что те, кто его не знает - говноеды и конченое дно, которому вообще насрать на всё, и ими правит только лень.
Далее идут нормальные люди, знающие английский, но не фанаты, чтобы учить японский только ради развлечений.
Ну и настоящие геймеры, знающие японский, которые берут от жизни всё.
>>164847 Опять инфантильный англодаун написал пасту, шоб убедить сосачеров себя уважать, а не обоссывать. Вряд ли имеет смысл прекращать на него ссать, благо русский станет скоро первым мировым языком, а вместо порноигр у вас будут эпичные Львички.
>>164847 Согласен. Дебилы которые пышат желчью, такие дебилы. Ведь умный человек сначала подумает, потом напишет. И уж точно не полезет со своими высерами, а ля поссал, дебилы, дауны, моча и тп И знание языков тут совсем ничего не значит. Это воспитание.
>>164912 Пин на пути к совершенству познал успех. Пин избранник самой судьбы, а не какого-то хрена с горы которого сам потом признал фальшивкой. Короче Пин уже превзошел Фулгрима. Он аватар бога на земле.
>>164918 Иисус тоже был просто плотником. А вы распяли Пина-саму на дваче. Один анон забивал гвозди в его конечности, а другой проткнул его копьем. Были там и ученики Пин-самы, и предатели, и свидетели этой ужасной картины. Пин сказал что уходит в небытие. Но он воскрес через три дня и озарил нас своим божественным ликом! Да помолимся же нашему господу Пин-саме!
>>164850 > Это воспитание. Дно думает, что если пиздеть вежливо, то оно уже не дно, хотя на самом деле наоборот. Господа - применяют язык по ситуации, чтобы наиболее правильно передать информацию. Холопы без мозгов - батхертят от "никрысивых" слов и корчат из себя "воспитанных" в надежде, что это их делает не говном. Ошибочка. Открою секрет: говно это твоя суть, от манеры речи ты говном быть не перестанешь, ибо это ничего не стоит и никаких усилий не требует. Говном можно перестать быть только развиваясь, а развитие требует усилий, на которые говно не способно в принципе.
>>164928 >господа Ты когда-нибудь видел господ, которые жрут говно на помойке, и при этом кричат васянам с соседней, плюясь желчью, что их говно лучше и вкусней? И я тоже не видел.
>>164929 Человек и не стал бы вступать в полемику с вырожденцами из фл/, оставьте эти спекуляции. В этом треде только жиробасы, фл-дегенераты и может пара русикоблядей, которым преимущественно похую.
Обновления в переводах за эту неделю: Autumn's Journey Перевод: 41%(25 ноября 2014) Перевод: 37%(9 сентября 2014)
Corpse Party BloodCovered(PC версия) Готовность ~99%(19 ноября 2014) Портирована третья глава(1 декабря 2013)
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 134 Переведена графика(25 ноября 2014) Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 155 Переведена графика(18 ноября 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 20.55%(25 ноября 2014) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 19.39%(18 сентября 2014)
Kara no Shoujo Перевод опубликован
Katahane Перевод: 21/91 Редактура: 2/91(25 ноября 2014) Перевод: 20/91 Редактура: 2/91(26 августа 2014)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 43407 строк в сценах сражений, остальное переведено(24 ноября 2014) Осталось 46518 строк в сценах сражений, остальное переведено(17 ноября 2014)
Muv-Luv Muv-Luv Extra: 79%(25 ноября 2014) Muv-Luv Extra: 78%(18 ноября 2014)
Rose Guns Days(1 сезон) Перевод: 59071/70456(23 ноября 2014) Перевод: 54028/70456(16 ноября 2014)
Togainu no Chi Перевод начат(24 ноября 2014)
Sakura Spirit Перевод: 30%(25 ноября 2014)
Symphonic Rain Перевод: завершён Редактура: 60/183(25 ноября 2014) Перевод: завершён Редактура: 57/183(18 ноября 2014)
Under the Moon Перевод и вставка: 301/530(25 ноября 2014) Перевод и вставка: 297/530(18 ноября 2014)
Yandere-Chan Перевод: 61%(25 ноября 2014) Перевод: 48%(18 ноября 2014)
>>165124 Класс! Катахане опять обновили один скрипт за несколько месяцев! Так глядишь все через лет 20 переведут, а потом всего лишь редактура останется.
>>165394 Прикинь дрыщ, тебя бы на улице потыкали носом в землю за такие слова. Почему же ты считаешь, что здесь, где все твои друзья, ты должен вести себя как альфач? И что тебя раздражает в ответах, терпи, раз сам позволяешь. Всё честно. >>165395 Кеша такой глупый, что аж смешно. Его батхёрт так забавляет.
Этот еблан не уйдет пока все его не скроют. Просто добавьте Кеша в автоблок и здесь станет автоматически на этак полсотни постов меньше в одном этом треде. Мимоегонекормилпростоскрыл
>>165776 Просто цундерешность это способ что-бы тот кто нравиться обратил на тебя внимание, точно так же как в младших классах было дерганье девочек за косички но теперь во взрослой жизни приходиться придумывать новые способы. Не секрет что Пин мониторит этот тред. Я сейчас как и большинство тут в тсун-моде, чтоб включить дере-мод когда придет время.
Пин конечно Бог Русиков, но у каждого Бога должен быть его противоположность - Сотона. Нам нужен Сотона Русиков, чтобы достигший предела совершенства Пин стал совершенством. Кто мог бы стать тем вечным соперником Пина, толкающим его на великие деяния?
>>165824 Нету никого другого равного Пину к сожалению в сегодняшней русикофанбазе. Тот же Сару мог бы, но не хочет. Пин задавит любого своим могуществом. Нужно сразу выходить с уже готовым патчем, чтобы сразу получить славу в русикосообществе. Тогда остальное время ты сможешь переводить одни триалки или работать за минеты, или триалки за минеты. Короче становишься серьезным соперником Пину.
>>167331 Все равно всех слов не будешь понимать. А судя по аниме там еще долгий сюжет про выборы студсовета. И то это была экранизация всего одного рута. >>167332 Я на это надеюсь. Лишь бы все разом не навалилось, столько релизов вероятно в то время.
>>167268 Их берут из вконтактика и они выходят по вторникам. >>167383 Я как русикопатриот считаю что всегда надо использовать по полной знание языков. Даже если Рашка худшая страна на свете, а последний мной прочитанный русик вышел почти год назад.
Да и вообще сам он тот еще ебанашка. Его оценки вн-ок базируются примерно на таком: -Оооо бля посоны глядите в Оретсубе аж 2700 уникальных кандзи! Эта значит што она охуенна написана и шидевор. Поставлю-ка ей 9.9.
>>167458 Первый раз слышу чтоб херкза так назвали. Раньше херка был одним из титулов самого Муги ака от нипского слова "хейка". Примерно: "Мугидонохеркасама".
MangaGamer >Kyoudai Hiai - Released >Space Pirate Sara - December 26th release Eden - In scripting >No Thank You - In Beta, demo released Princess Evangile - In beta Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Kara no Shoujo 2 - 44.9% translated, 22.1% edited Bokuten - 44.9% translated, 10.1% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 50.1% translated, overall 29.6% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited OZMAFIA - Main route: 85.3% translated, overall 12.2% translated Euphoria - 58.9% translated, 5.3% edited House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 20.9% translated Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST Romanesque - Golden Master Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Mostly translated Starless - In translation Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project World End Economica- Chapter 2 by end of year Fault -milestone one- - end of the year release Grisaia trilogy - Kickstarter planned Clannad - Ongoing Kickstarter >WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released
Other Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - PS3 version picked up Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
>>167720 Кеша, такой Кеша. Как настоящий гейропеец, передёргивает чужие слова переворачивая смысл. Так держать, пидалатыха.
Grisaia no Kajitsu перевод начат, сучечкиАноним03/12/14 Срд 13:11:14#356№167772
Akazukin to Mayoi no Mori Готово: 113/200(2 декабря 2014) Готово: 112/200(21 октября 2014)
Autumn's Journey Перевод: 53%(2 декабря 2014) Перевод: 41%(25 ноября 2014)
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 94(2 декабря 2014) Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 134(25 ноября 2014)
DRAMAtical Murder(перевод от RM Project) Перевод: 11/602(2 декабря 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 22.28%(2 декабря 2014) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 20.55%(25 ноября 2014)
Grisaia no Kajitsu Перевод начат(29 ноября 2014)
Muramasa Перевод завершен: триалка (2 декабря 2014)
Muv-Luv Muv-Luv Extra: 80%(2 декабря 2014) Muv-Luv Extra: 79%(25 ноября 2014)
Rose Guns Days(1 сезон) Перевод: 65751/70456(30 ноября 2014) Перевод: 59071/70456(23 ноября 2014)
Sakura Spirit Перевод: 70%(2 декабря 2014) Перевод: 30%(25 ноября 2014)
Sleepover Перевод: 50%(2 декабря 2014) Перевод: 45%(9 сентября 2014)
Under the Moon Перевод и вставка: 305/530(2 декабря 2014) Перевод и вставка: 301/530(25 ноября 2014)
Ushinawareta Mirai wo Motomete Перевод: 26592/34757 Редактура: 1676(2 декабря 2014) Перевод: 26592/34757 Редактура: 1286/34757(8 ноября 2014)
Yume Miru Kusuri(повторная редактура) Первичная вычитка: 122 / 136 (89%)(2 декабря 2014) Первичная вычитка: 98 / 136 (72%)(16 ноября 2014)
>>167772 >Grisaia no Kajitsu перевод начат, сучечки Не сразу понял о каком переводе речь. Хотел сказать, что перевод же вроде как есть. Чуть не сыграл в русофоба.
>>167784 >Японобог >Переводит то к чему есть англюсик. Что за жалкая копия Пина? Почему русские японобоги так убоги? Могли бы лучше за Балдр взяться, или там ченить из Эушелей не знаю. Нет, надо то к чему гарантированно переведут всю трилогию. Нахуй так жить?
>>167803>>167814>>167818 Ну вы поняли, что даже прикрываясь переводами это лишь повод оскарбить ненавистных ему ручичей. Это больной человек с безвозвратно промытыми мозгами. Смысл его жизни, срать в интернетах.
>>167824 Стандартный какел же. Фишка в том, что у какелов есть своя обоссаная борда для опущенок, состоящая полностью, буквально во всех разделах из политосрача. Но какелы настолько унтерменьши, что у них нет своего vn, поэтому они приходят срать сюда.
>>167831 >Ояш дайс Да похуй, что тебе там машина перевела. Скорее всего ты читал что-то вроде "Худосочный пончик дайс". Это совсем не то. У русикобогов настоящий перевод будет, а не машинный.
>>167863 Они оба Кешы. Ибо способны только на попугайство мемчиков. Слоу Кеша из-за своего люимого мема теперь пидалатыха. Ну на хохластый попугайчик - Сергій Сьомченко
>>167772 >Grisaia no Kajitsu >Перевод начат(29 ноября 2014) СУКА БЛЯТЬ (╮°-°)╮┳━━┳ ( ╯°□°)╯ ┻━━┻ Грисая-тред единственный тред где я уверен что нету одноязыковых тупней. Моя личный манямирок в опасности вторжения вчерашними летоебами!
Опять триалка мурамасы и кеша с русофобами. Надо всё-таки завершить мною начатое. Эта доска должна остаться пустой. Она умерла. мимо вайпер италиано Привет, мочер. Ебу твою мамашу.
Хей, русикоценители, вы же теперь, согласно заявам Пина-самы, будете только отоме жрать, так что вот пока разминайтесь. inb4 грисайя и прочие вскукареки
>>167924 Но я же девочка подросток, нахуй мне нужно что-то кроме отоме? Мои шлюшечки и пиздолиз Пин напереводят мне дохуя годноты, а ты, петух с сосача, как всегда соснешь хуйца.inb4 КУКАРЕКУ я же англюсикопидор КОКОПОКПОК
В новом выпуске. Конфликтная ситуация приводит к разладу, разногласиям и недовольству политикой команды. Тонкости выхода частичного патча отборной отоме-жранины для восторженной публики. Будь ты хоть жирухой, хоть пидором, дальнейшая судьба проекта в твоих руках. Только в наших новостях пердаки загораются словно звезды в вечернем небе.
>>167966 Если не хочешь нарываться, лучше промолчи. Просто ты хамло и твоя цель разжечь срач. Никто кроме тебя такое не написал, только ты - Сергій Сьомченко. Ярый боец за смостийность с русского ВК.
Сейчас вы наблюдали хор ид одного хохластого попугайчика Кеши, пытающегося разорвать себе жопу на британский флаг в попытках насрать поболе. Жаль, что доску он выбрал не ту, /vn/ вне политики. Но ему плевать, ему надо жрать, срать, спать!
Только в 2015! Не пропустите! Состоится открытие нового уникального сайта по переводу таких историй, как: DRAMAtical Murder, Black Wolves Saga -Bloody Nightmare-, Togainu no Chi, Enzai, Bloody Call ну и, конечно же, всех четырех частей Starry★Sky. "Осень (1й из 4х выпусков Starry★Sky - прим.ред.) Наша Версия может пилить годами, если хочет, а мы выпустим свой перевод и ни копейки не попросим за работу" Наш перевод это "лучшая тех.часть, перевод графики, перевод скриптов с ОРИГИНАЛА. Именно большими буквами." Жирухи тащат, пидоры тайно ликуют, пердаки полыхают.
>>168014 Если ты тян то стоит поебаться с братом/другом детства. Если ты кун, то надо воздерживаться до конца своих дней. >>168015 Если ты неесан, то можно.
>>168016 Мне нужно выпускать пар. Чтобы этого не произошло в ИРЛ - мне нужно это делать в эроге. Вот на меня и работает индустрия русикопереводов спасая общество от мужеложства.
>>168022 Я бы отсосал член, у меня даже волосы длинные. Может быть я бы понравился Пину и он бы дал мне отсосать за перевод? К счастью мне не придется ничего делать потому что и так все что мне нужно переводят.
>>168035 Какбе яой от тней посмотри пол большинства известных яой-мангак и авторов яойных-додзь. Штат тех же Нитро+Чирал по большей части женский насколько помню. и для тней за фудзиеси я надеюсь не должен пояснять. Вот бара это от мужиков и для настоящих мужиков. Там нет всего этого флафф-розовых соплей, пидаров с смазливыми мордами и люпофных признаний под Луной. Только хардкорные волосатые мужики ебущийся будто не наступит завтра.
>>168039 У Моренатсу и Нет Спасибо! рейтинг выше 7. Хадака Шитсуджи тоже не хватает сотен доли баллов до 7. У первой есть бетка перевод, у второй выйдет скоро от Мангагеев, у третей полный перевод давно есть. Есть еше такая каноничная бара как Хункс Воркшоп, но ее перевод приостановился на неопределенное время. Ну а вообще на вндб оценка 6.8-7 хорошая. Это значит что игра входит в первую из 16 тысяч.
Ночной экстренный выпуск. Владыка русикопатриотов взял на вооружение Фактор Внезапности. Все ранние проекты объявляются прекращенными и подлежат отправке на свалку истории дропнутых русикопереводов. Однако, будет начат секретный перевод новой секретной новеллы... но мы-то с вами уже знаем какой.
>>168095 Ну их всех нахуй, я уже японский учить начал. Года через 2-3 смогу прочитать и балдр скаи и мурамасу и вообще все. Велика вероятность, что это будет быстрее, чем сделают перевод.
Сегодня в нашем грустном выпуске. После выхода частичного патча на Under the Moon, согласно плану, проект так же будет дропнут. Участники команды комментируют заявления Иконы русикопочитателей, где указывают, что не хотят тратить свое время на демки. Группа на грани распада, градус недовольства капризами Владыки нарастает, нервы напряжены, пердаки пылают. А нам остается лишь скрестить пальцы за судьбу перевода той самой секретной новеллы. И побоку на визуальные новеллы. Ибо достало. (с)
Кто виноват и что делать? Своеволие Владыки не на шутку разожгло пукан Матери-основательнице. От работы в группе в теперешнем состоянии (прим.ред.) разочарования больше, чем удовольствия. Осторожно, количество вопросительных предложений в этой простыне зашкаливает. Ждем реакции Пина. Оставайтесь с нами. Вы вольны на меня обижаться, ребята. Но я тоже обиделась. Ни на кого конкретно, а вообще...
>>168108 >>168114 Если коротко то это по сути просто выражение зависти к таланту и гению Пина. Это они работают для того чтобы Пин сиял еще ярче. Кто они такие чтоб критиковать его? Без Пина они никто, сидели бы и шликали просто на одни картинки максимум с машиной. Поэтому пускай молчат в тряпочку. Им не быть никем больше чем гаремом Пина в этой жизни и ста следующих.
Анон не должен быть счастлив. В этом выпуске. Из-за отсутствия зрителей Владыка не будет петь в ванной и постарается вызвать недовольство у тайных властителей теневой стороны русико-вн-коммюнити. А также другие откровения Пина-самы о мотивации его божественного поступка - взять и нахуй дропнуть проект, над которым старались остальные участники его группы. Человек, без всякого повода обесценивающий чужие усилия, для меня - плохой человек. Плохой человек не должен быть счастлив. (c)
>>168150 >Такие группы, где все работают вместе, создаются для перевода одной конкретной новеллы. Там все хотят переводить только ее, но часто такие группы распадаются после завершения перевода. В англюсиковых группах все централизовано на японобоге. Нет его - нет ничего. Хакера можно через знакомых позвать себе Доддлера, эдитора картинок тоже через знакомых Водку, редакторов позвать на форчане-фувановеле. Вот и все. У русиков же любой оболтус может начать переводить с англюсика. Вот и пишут что работают все вместе. Но Пин японобог в стае оболтусов-англюсиков и остальные ему не ровня, а его еще отчитывают за ничто.
>>168160 Истинность Истины самоочевидна любому здравомыслящему человеку, которому её объяснили. В силу этого, если кто-то ставит Истину под сомнение, то он либо имеет осознанное намерение исказить Истину (и тогда бессмысленно предполагать у него добрые намерения), либо ему её плохо объяснили (и тогда эту промашку необходимо устранить), либо он не является здравомыслящим человеком, а является психически больным, находится под действием наркотиков или влиянием психологических механизмов, защищающих его ранимое Эго (тут уж может помочь только врач[1]).
>>168162 >пин пидорас. Вот, кстати, Пин же говорил, что для работяг с завода переводит. Я вот слабо представляю, чтоб мужики с завода люили отоме и яой. Хотя, может я чего не знаю, кто на заводе работает, поясните.
>>168163 Не перевирай слова Пина. Он говорил что он простой рабочий на заводе, а не то что он переводит для них. Он говорил что переводит для тяночек, а не для хуйл с двачей. Алсо он никогда не переводил и не будет переводить яой. Это принципиальная позиция самого Пина и Нашей Версии в целом.
>>168183 "Пошли покажу тебе свой приватный перевод" Как я не догадался до такой линии пикапа?! Я бы посмотрел на его приватный перевод, может даже взял бы в рот.
Recruitment Bulletin. We need your help, antosha! http://visualnovelaer.fuwanovel.org/2014/12/fan-translation-recruitment-bulletin-6122014/ И предварительное обновление от мангогоев. MG TL/Edits: >Fata Morgana 24% (20,9%), >KnS2 55%/24% (44,9%/22,1%), >Gahkthun 57% (52,5%), >Ozmafia 12%, >Evangile in testing (will take time), >NTY in testing, >Eden in beta.
>>168297 >Но я 30-летний девственник > мне мужики и ирл больше нравятся >Я все равно сохраняю верность своим виртуальным невестам. Пидор, твои отговорки тебя не спасут. Небось и в жопу долбился.
MangaGamer Space Pirate Sara - December 26th release >Eden - In beta No Thank You - In Beta, demo released Princess Evangile - In beta Yome no Imouto to no Inai - Through Beta >Kara no Shoujo 2 - 55% translated, 22.1% edited Bokuten - 44.9% translated, 10.1% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 50.1% translated, overall 29.6% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished >Gahkthun - 57% translated, 18.9% edited OZMAFIA - Main route: 85.3% translated, overall 12.2% translated Euphoria - 58.9% translated, 5.3% edited >House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 24% translated Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST >Romanesque - December 16th release >Hanachirasu - Feb 10th release >Starless - March 10th release Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Mostly translated Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project World End Economica- Chapter 2 by end of year Fault -milestone one- - end of the year release Grisaia trilogy - Kickstarter planned Clannad - Ongoing Kickstarter >WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released
Other Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - PS3 version picked up Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
>>168346 Охуенно. Впервый раз вижу тройной гринтекст он Джастов. И не просто о прогрессе, а о датах релиза. Алсо они забыли дописать о вышедшем пролог-патче Витч Гардена >>168347 Надеюсь. Триальный патч даже на форчонге в основном хвалили.
Обновления в переводах за эту неделю: Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 46(9 декабря 2014) Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 94(2 декабря 2014)
ef - a fairy tale of the two. 3 глава: 1/28(9 декабря 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 23.12%(9 декабря 2014) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 22.28%(2 декабря 2014)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014) Осталось 43407 строк в сценах сражений, остальное переведено(24 ноября 2014)
Rose Guns Days(1 сезон) Перевод завершён, идёт перевод графики(8 декабря 2014) Перевод: 65751/70456(30 ноября 2014)
Sakura Spirit Перевод: 79%(9 декабря 2014) Перевод: 70%(2 декабря 2014)
Togainu no Chi Перевод: 6/203(9 декабря 2014) Перевод начат(24 ноября 2014)
Under the Moon Перевод и вставка: 309/530(9 декабря 2014) Перевод и вставка: 305/530(2 декабря 2014)
Ushinawareta Mirai wo Motomete Перевод: 26592/34757 Редактура: 2226(4 декабря 2014) Перевод: 26592/34757 Редактура: 1676(2 декабря 2014)
Yandere-Chan Перевод: 72%(9 декабря 2014) Перевод: 61%(25 ноября 2014)
Yume Miru Kusuri(повторная редактура) Первичная вычитка: 131 / 136 (96%)(9 декабря 2014) Первичная вычитка: 122 / 136 (89%)(2 декабря 2014)
>>168682 >Monmusu Quest!(все три части) >Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014) Я был в горести после смыва монстродевкотреда, но одновременно и рад. Он останется в памяти чистым и непорочным от грязных рук русиканов.
Нужно больше яоя! Жирухи, пидоры и иже с ними, вообщем, все личности, читающие русикоподелия, застыли в предвкушении Нового Года, когда в подарках от Деда Мороза они обнаружат и смогут насладиться этой потрясающей по качеству картинкой, детализацией и огромным количеством откровенных cg. Внимание, новелла расцензурена. Enjoy it!
>>168799 Не семени русофоб. Мои ответы начались не на пустом месте, надоело терпеть. Не путайте причину и следствие. Эта /ро/ лезет везде где только можно, вот и до /vn/ добралась, и в этом нет моей вины. Эта тварь пришла из ВК прочитав БЛ и никуда теперь не уйдёт.
>>168867 >Валюсию Иксрек оформит. В году этак 2016 с его нынешней скоростью. А русик уже переведен, осталась редактура. >Овердрайв не нужен. Оригинальный Грин Грин делали Груверы. Классика из классик.
>>168879 >Подождем, не горит. Я не собираюсь ждать если готово уже. Я не один из тех долбаебов как тот что ждет мифического англюсика Свит Пула при готовом русике. Я не такой чтобы не играть во что-то потому что меня видите ли апсирут илитарии с двачика . >Все равно не нужен. А мне да. Потенциально самый перспективный русик к следующему году. Анима шедевр, оригинал никак не может быть хуже.
А чому не постят новостей из цивилизованных стран? Меня расстроила вот эта http://forums.jastusa.com/viewtopic.php?f=14&t=254232 Особенно вот эти пункты: >CGs related to scatology (usually 2-3 images in a series at the end of a sex scene, occasionally a bit more) >CGs related to beastiality >CGs related to cutting a certain body part with a guillotine that should not be cut
>>168886 >Меня расстроила >We're quite certain patches will be made available which restore this content, with the assistance of various fan groups, after the game is released. В чем проблема-то?
>>168886 >CGs related to scatology (usually 2-3 images in a series at the end of a sex scene, occasionally a bit more) Ээээээээээээээ!!!!111! Охуели скэт цензурить?! Я хочу жрать говно! Хули мне не дают!?
>>168886 Новость конечно расстраивает. Скет вроде же не нелегален в Америкашке? В официально изданной рдной из прошлых игр Сея Седзе Дисциплине он был и даже расцензурен. Скэт надо было оставить и вместо этого сделать так чтобы например перед инсталляцией спрашивало "хотите ли видеть скэт-цг", можно такой же вопрос про гуро-цг чтобы был. Зоофилия не легальна и вот тут уже можно было надеяться на фанов. Мне бы уже такой патч не нужен был бы, а так поставлю и вместе с говноедением которое мне нужно проблююсь на зоофилию(
>>168900 >довак обосрался с грисаей Это из-за самих Фронтвингов насколько я слышал. Однако если бы Секай не взяли Грисаи под свое крыло коестл бы просто перевел как фан-переводчик и все бы были довольны. >джасты обсираются на постоянной основе По крайне мере объявили релизы сразу по трем играм. И кстати они по итогам года выпустят две полноценные сториге Калитка и Романеск а Мангагеи одну и два фандиска Картагра и фандиски d2b и Really Really Так что по мне Джаст конечно эпические слоупоки, но доставляют лучше.
>>168902 Это стиль Сея Седзе который он юзал с самого начала - Черной Библии. Может еще раньше, я просто не знаю когда он начинал. Короче either you like it or hate it. Sei Shojo will always keep his artwork style.
>>168911 >Если мангагеи успеют выпустить Принцессок до конца года, то они победили в мои глазах. 6 дней до релиза тащемта. >Романеск - темная лошадка. Период от литтлвитчей мне доставил, но это что из себя эта игра представляет я вообще не знаю. Романеск считается их лучшей игрой. Период и особенно Квартет дико доставили. Мне как ставшему фаном их игр подвести не может.
>>168940 Видимо некоторые проспали апдейт. Напоминаю еще раз >Romanesque - December 16th release >Hanachirasu - Feb 10th release >Starless - March 10th release
>>168941 >Hanachirasu - Feb 10th release Это как релиз Саечки, но только Саечкина расцензуренная писечка стоила того чтобы переиграть, а в этой всего два цг где хоть что-то можно расцензурить. Лучше бы поторопились с релизом Джанго.
>>168990 Было бы не плохо дождаться перевода такой игры. Везде хвалили как одну из лучших вн вышедших в этом году, охуенный арт, история поделенная на эпизоды а ля аниме не зря аниму объявили еще до ее выхода. Недостатки называли как раз и то что Спрайты и делали эту вн для того чтобы срубить бабла с анимы странная претензия как по мне если вн хорошая и то что в ней слишком мало Н-сцен. Еще то что очень жалко что у некоторый сайд-персов нет своих рутов и зная Спрайтов фандисков по этому поводу не последует, максимум алл-эйджесовый спин-офф.
>>168990 Это напомнило что уже скоро можно будет по рассказам японобогов сделать так чтобы Чисато ревела как сучка когда я буду бросать ее ради адекватных тяночек. А то блять заставляют ее первой проходить.
>>169010 >ради адекватных тяночек Исара одна, её не несколько. Да и уровень проблем у Чисато такой, что хуй знает зачем вообще её всюду пихать, да ещё и с типа драмой. Еблись бы по трое и всё.
>>169019 А что не так с Мифью, Мичиру и Сатсуки? По крайне мере они не пиздецки истеричные цундере-осананадзими, что делает их в сравнении с Чисато адекватными, даже если у них тысячи скелетов в шкафу. По крайне мере в Коммон/Чисато они адекватные, дальше этого собсно англюсика не было.
>>169024 >Ah...too lazy to copy from VNDB, you should go there and see your self. >Anyway, i think i should create some partial patch until it finish. Это переводчик на англюсик так пишет? Че за хрень с этими предложениями? >Both Japanese and English are not my native language Ааа теперь ясно. Ну чтож, ждем качественный машинный перевод от человека который не понимает япского на язык в который он тоже не может.
>>169027 >ждем качественный машинный перевод от человека который не понимает япского на язык в который он тоже не может. Пин же переводит. >>169024 Отличная новость.
>>169028 Ну ладно уговорил. Я верю что человек иногда ошибающейся в словах представляя свой проект, не являющейся нэтив спикером обеих языков, юзер божественной машины из самого большого форума машинобогов - однозначно может создать качественный англюсик.
>>169036 Им тайтлы машиной переводят, а они всё ещё руны вспоминают. Инфантилизм это ведь, не более. Потому что не хочется быть как все, а хочется выебнуться. И потому что принимать новое тяжело из-за слабости ума. Стать сверхчеловеком, лол. Это даже для внача толсто.
>>169041 Там чёрным по серенькому написано, что атлас переводит почти идеально, уёба. Зачем ты вопрос задал - выебнуться? Так я тебя только обоссать могу.
>>169041 Там чёрным по серенькому написано, что атлас переводит почти идеально, уёба. Зачем ты вопрос задал - выебнуться? Так я тебя только обоссать могу.
>>169082 Я как-то врубал поржать, но стало даже грустно, что кто-то такие сблёвы пытается осмысливать. Есть время читать с машиной, но нет времени осилить джап, который не настолько адски сложный?
>>169178 Зачем читать новеллы, если можно придумать вообще всё своё, начиная от сюжета, заканчивая графеном и сэйю? Это высшая стадия развития машинобога. Он трансцендентирует и возносится над машиномирком, растворяясь в своих влажных фантазиях.
Завеса тайны Будущих Проектов приоткрыта.... Ими станут две новые игры в жанре.... отоме - Ai no Uta и Sanzen Sekai Yuugi. Мнение редакции - хуета. Старт проектов - январь 2015. И да - на Доброчане выкатили перепатч к 1-4 аркам Цикад. Ждем вестей от Пина. Спасибо за внимание.
MangaGamer Space Pirate Sara - December 26th release Eden - In beta No Thank You - In Beta, demo released Princess Evangile - In beta Yome no Imouto to no Inai - Through Beta >Kara no Shoujo 2 - 63.37% translated, 22.1% edited >Bokuten - 46.2% translated, 10.1% edited >Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 57.2% translated, overall 30.9% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished >Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited >OZMAFIA - Main route: 98.6% translated, overall 13.7% translated >Euphoria - 64.9% translated, 34.1% edited >House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 25.1% translated Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST Romanesque - December 16th release Hanachirasu - Feb 10th release Starless - March 10th release >Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release >Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Raidy III - TL finished, in insertion Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Trample on Schatten- translation about half done Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project World End Economica- Chapter 2 by end of year Fault -milestone one- - end of the year release Grisaia trilogy - Kickstarter planned Clannad - Ongoing Kickstarter WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released
Other Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - PS3 version picked up Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed >Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
>>169487 >Будет весело, если обгонят русег. Этот перевод начался на волне анимы и так же как и многие такие проекты скорей всего зачахнет в зародыше: как напр. Walkure Romanze и десятки других. А русик начали задолго до анимы и уже на финишной прямой. Алсо русик Летодней выпустят еще в декабре. Русикобогам не придеться ждать 2015-ого.
>>169518 Но он, отчасти, прав. Новеллы, в большинстве своем, сделаны для того, чтобы всякому максималистскому неразвитому быдлу тупо дрочить во имя Луны, Неба и даже Аллаха. С течением времени, а время - иллюзия для быдла, быдло оказывается в точке бифуркации, когда возможны два исхода: продолжать деградировать нукигешками, либо умственно развиваться, читая сториге. Большинство выбирает наиболее легкий путь, отсюда и следуют подобные заявления. Как сказал один философ: "Человек есть нечто, что до́лжно превзойти". Читая сториге, ты поднимаешься выше по лестнице развития, так что, не стоит обращать внимание на кукареки из подвала.
>>169544 >Книги читай. Не люблю когда текст не сопровождается картинкой с озвучкой. Я уже прочитал основные произведения, нынче этот формат полностью утратил мой интерес. Правда почитываю бывает с телефона.
>>169548 >Я уже прочитал основные произведения, нынче этот формат полностью утратил мой интерес. Это из того, что в школе на лето задавали? Тогда у меня для тебя плохие новости.
Нехилая драма разыгралась в раздаче к одной яойной новелле, о которой мы сообщали в одном из предыдущих >>168771 выпусков. Итак, искрометные комментарии от одной из участниц команды: >Да мне все равно кто там что хочет. Ешьте, что дают. >лучше на психозном Пине тренируйся Но Пин-сама божественен позволяет себе не согласиться один из пользователей, на что получает в ответ: >а как тут девушкам хамить-то любят. Неудивительно, что Пин-сама этому диванному критику так доставляет. На одной волне обзывать девушек свиньями, гнильём и шмарами... что может быть лучше, когда у тебя в таких вопросах есть единомышленники и последователи. Это просто феерия, дорогие читатели. Жирухи и латентные пидоры не ставят ни во что Лорда Русиков, бросающего столько усилий в перевод Мурамасы таинственного секретного проекта.
>>169681 Они обгонят русик тока если будут переводить машиной. А так как это Фувановелский проект делаемый на волне анимы то я не удивлюсь если машина будет применена.
>>169692 >Русик за неделю прогрессировал и то больше. Тут за день полтора процента. >англюсику нужно будет проходить редактуру и квалити чек На квалити чеке они с русиком и встретятся. А то и раньше. Если, конечно, в русиках его применяют, лол >>169694 ALL HAIL THE MACHINE!!!
Апдейт по триалке МурамасыАноним16/12/14 Втр 20:32:19#649№169745
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach Перевод: ~5%(14 декабря 2014) Переведён пролог(3 ноября 2014)
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Перевод и редактура: 246/246 Осталось вставить: 46(16 декабря 2014) Перевод: 246/246 Осталось отреактировать и вставить: 46(9 декабря 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 25%(16 декабря 2014) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 23.12%(9 декабря 2014)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 28760 строк в сценах сражений, остальное переведено(16 декабря 2014) Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014)
Soukou Akki Muramasa Trial Ver. Перевод: Обращение Пина к фанатам http://vocaroo.com/i/s1Y8EztzNC2M (16 декабря 2014) Phantom Integration Перевод: 135/496 Вставка: 56/496(16 декабря 2014) Перевод: 134/496 Вставка: 56/496(23 сентября 2014)
Rewrite Килобайты: 441,75/3649,87 (16 декабря 2014) Килобайты: 435,23/3649,87 (13 октября 2014)
Sakura Spirit Перевод: 92%(16 декабря 2014) Перевод: 79%(9 декабря 2014)
Under the Moon Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 94/530(16 декабря 2014) Перевод и вставка: 309/530(9 декабря 2014)
Ushinawareta Mirai wo Motomete Перевод: 30918/34757 Редактура: 2226(10 декабря 2014) Перевод: 26592/34757 Редактура: 2226(4 декабря 2014)
Yandere-Chan Перевод выпущен
Yume Miru Kusuri(повторная редактура) Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 18/136(16 декабря 2014) Первичная вычитка: 131 / 136 (96%)(9 декабря 2014)
>>169745 Почему русики не реализовывают свой потенциал? Ведь у нас самая большая фанбаза вн Европы. Рашка могла бы быть реальной альтернативой англюсикам, вторым Китакс в принципе. Мы бы могли сейчас иметь перевод полной версии Мурамасы, а не триалки. Вместе со всеми играми Масад и прочих Сюмонов, а также все лучшие моэге начиная от Юзусофтов и заканчивая нукигами не 15-летней давности в переводе от Мачостудиио а самыми графонистыми и новыми. Вместо этого нас пичкают переваренное желудком англюсикогоспод говно мамонта. Плакать хочется от безысходности. От того что могло бы быть но нету, от критическрй нехватки ориджинал переводов. Меня утешает что я все таки могу в ингриш, но для тех кто не может жизнь и правда боль и безысходность.
>>169762 >Хоть пара сотен наберется, кто прочитал что-то кроме катавы-лета-саечки? Сходит на рутрекер и посмотри количества скачек там. Из-за русского интерфейса и обязательной регистрации я не думаю что там так много буржуйских личеров. >Во всем комюнити три с половиной япониста способных нукигишу без машины прочесть. Если переводчиков то да 3.5, но японистов больше. Живем к Жвпашке намного ближе буржуев, а понимаем их хуевей гораздо. И это печально.
>>169764 >Сходит на рутрекер и посмотри количества скачек там На рутрекере количество скачек у таетлов без перевода иногда в разы выше кол-ва прочитавших на всяких базах и регулярно кто-нить интересуется, когда перевод. Его нельзя всерьёз воспринимать.
>>169765 При чем тут фувановел? Ты усомнился что русские качают что-то кроме пары вещей. Я пруфанул что да, и это естественно не единственное место откуда качают, просто счетчиков в других местах нет. Хватит тупить или пиши по делу, но не тролль пожалуйста.
>>169767 И что? Каждый первый скачавший должен писать на базы? Про дропы слышал, не? >регулярно кто-нить интересуется, когда перевод Тупящие ньюфаги были, есть и будут. Не факт вообще-то что они качали.
>>169769 >Каждый первый скачавший должен писать на базы? >Про дропы слышал В чём дело, ты, домысливая этим скачавшим обстоятельства дропа или отсутствия у них списков в интернетах, не допускаешь, что они скачав не читали. Попробуй более рациональное подтверждение своим утверждениям найти, основанным на фактах, а не допущениях. Алсо, и это, почему переводов нет. В россии машино/японобогов допизды, переводы не нужны прост.
>>169759 Поколение другое. Привыкшее потреблять, а не действовать. Смотри, в тех же 2000-х, какой был бум переводов игр на ретроконсоли. А сейчас? Моды, хаки, сраки - ноль активности в плане переводов. Люди ушли. Да и японский ни хуя не простой язык. И, блять, насмотревшись ссаных анимешек, его не раскачаешь до уровня ЯпоноПинаБога. Кроме того, и это - главное, велением то ли Сатаны, то ли Аллаха появились машины. И всякие сычи, приходя с завода из школы домой после матана, садятся перед компом, впердоливают машину, и воображают себя русико-Иксреками. Немного не туда понесло, да и похуй. Всем. А выучить английский не составляет же никакого труда=>и вот, переводишь какую-нибудь йобу=>палишь группочку в контакте=>вниманиеблядство=>профит. Дети радуются, обещают минеты и прочее. ЧСВ расхуячивает по орбите. Всех все устраивает. Поколение другое. Другое. inb4: утка Впизду всех. мимохуило
>>169770 Многие скачав так и оставляют пылиться на жестком диске до лучших времен. Есть также причина онхолда когда вроде и прошел, но застрял. Особенно характерно для геймплейных, но бывает так что внка так эмоционально подействовала что дальше читать нет сил. Вообщем 90% скачают и нигде ничего не напишут. Возьми те же цифры Саечки. 27к скачек и всего 5к голосов на вндб. И ведь даже в самом лучшем случае русских из них 2к. Остальные 25к ведь большая часть ведь по логике доиграла до конца. Алсо 27к скачек рутрекера это далеко не все. Как например я качал в другом месте.
>>169776 Оставь при себе эти фантазии. >Возьми те же цифры Саечки О саечке выше сказали. Ещё Лето в пример приведи. >Вообщем 90% скачают и нигде ничего не напишут. И не прочитают. Вся суть. Самая большая фанбаза - это ебанаты, качающие всё подряд без цели и смысла. Откуда здесь потенциал который надо раскрыть?
>>169780 Я о Саечке пишу потому что она у меня в закладках а рутрекер тормозит с телефона и потому что короткие дропают намного реже. Можешь любую другую короткую переведенную приводить в пример. Но ты блять всерьез говоришь что 90% из 27к скачавших не играли вовсе?
>>169785 >Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы. >Вообщем 90% скачают и нигде ничего не напишут. Это была моя цитата и речь шла о людях а не новеллах. Пускай пояснит тот анон если не так.
>>169788 >Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы. Поправлюсь, чтобы внести ясность: 90% людей, которые скачают непереведенные новеллы. Но я не тот анон.
>>169788 >Пускай пояснит тот анон если не так. >Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы. В принципе, с самого начала об этом говорил.
>>169791 Как статистика непереведенного пререкается с статистикой переведенного? По мне те же цифры, но в меньших количествах. Да у японобого-машинистов выбор фактически безграничен. Я наслышан о десятках устаровленных вн в которые им некогда играть. Но это не значит что так делают прям все 90% Опробуют так или иначе явно больше.
>>169807 Ради стонов в паре сцен сидеть час с зажатым ctrl? Это звучит слишком упорото для того чтобы это было повсеместной практикой. Не многие сэйю в них действительно стараются - практически все одинаково стонут, все базовые стоно-слова в Н-сценах те же, в вндб нету базы по сэйю - надо или уметь в япский ЕГС или уже быть олдфагом с первого слова узнающим голос любимой сэйю.
>>170447 > Koihime Musou Лол, ну ты и сравнил. В коихиме текста больше, чем во всех играх литтлвитчей вместе взятых. Не говоря уже о том, что геймплея весьма мало и никакого дроча в нем нету.
Скачал. Поиграл 10 минут - удалил. Абсолютно дегенеративная игра. Уровень детских сказок с картинками. Буквально причем. Вырезать хентай и можно детям в детсадиках давать читать.
>>170477 >Их там несколько планируется. Ну это уже ясно из названия - Nekopara Vol.1 >А это касается только жидовского англюсика. Имхо с разделением на несколько частей и фактом додзийности разрабов они не могут запилить длинной. Один Е-моут сколько стоил, а там еще и на графен с озвучкой весь бюджет ушел. Озвучка поэтому в очень немного додзийках есть - так дорого она стоит. Вывод: Вангую 10 часов максимум в 18+ версии.
Презентую русикоапдейт в отсутствии англюсиковогоАноним23/12/14 Втр 22:03:48#714№170486
Grisaia no Kajitsu Перевод: 1/254(23 декабря 2014) Перевод начат(29 ноября 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.5%(23 декабря 2014) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 25%(16 декабря 2014)
Little Busters! Переведена ветка Мио, вычитан основной путь и ветка Комари(23 декабря 2014) Перевод: 69.63%(21 октября 2014)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 35000 строк в сценах сражений, остальное переведено(23 декабря 2014)
Phantom Integration Перевод: 136/496 Вставка: 56/496(23 декабря 2014) Перевод: 135/496 Вставка: 56/496(16 декабря 2014)
Rewrite Килобайты: 456,91/3649,87 (12,5%) (23 декабря 2014) Килобайты: 441,75/3649,87 (16 декабря 2014)
Sakura Spirit Перевод: 95%(23 декабря 2014) Перевод: 92%(16 декабря 2014)
Sleepover Перевод: 80% Редактура: 50%(23 декабря 2014)
Under the Moon Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 126/530(23 декабря 2014) Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 94/530(16 декабря 2014)
Yume Miru Kusuri(повторная редактура) Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 46/136(23 декабря 2014) Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 18/136(16 декабря 2014)
>>170486 Из 10 апдейтов всего 2 не переваренное содержимое желудка англюсикогоспод. Из этих 2: 1 это прогресс по перепроверке Грин Грина в очень долгом отсутствии прогресса по самому переводу. Но будем надеяться и ждать. Авось не займет 5 лет. 2 это Пин переводящий очередную отоме. Как всегда жизнь боль и being ruseg is suffering
Англюсики. Поделитесь 80% патчем от Субахиби. Я знаю он где-то есть. На тлвики только 9% патч времени говна мамонта, больше ничего нет, а на всяких вндб и фувановелах просто ссылки на тлвики.
Последний русикапдейт года. С НГ русикобоги!Аноним30/12/14 Втр 20:28:49#723№171099
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Перевод, редактура и вставка завершены(30 декабря 2014) Перевод и редактура: 246/246 Осталось вставить: 46(16 декабря 2014)
Kichiku Megane Перевод: 66/276(30 декабря 2014) Перевод: 64/276(18 ноября 2014)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 21500 строк в сценах сражений, остальное переведено(30 декабря 2014) Осталось 35000 строк в сценах сражений, остальное переведено(23 декабря 2014)
Phantom Integration Перевод: 144/496 Вставка: 56/496(30 декабря 2014) Перевод: 136/496 Вставка: 56/496(23 декабря 2014)
Rewrite Килобайты: 514,2/3649,87 (14,07%) (30 декабря 2014) Килобайты: 456,91/3649,87 (12,5%) (23 декабря 2014)
Rose Guns Days(1 сезон) Перевод завершён(30 декабря 2014) Перевод завершён, идёт перевод графики(8 декабря 2014)
>>171099 Сколько опубликованых переводов. Портанули на пеку Корпс Пати, ЮМК доредактировали, куча остального. Ваще заебись. Как всегда лучший апдейт года - последний апдейт года. Если только конечно 31 декабря Пин внезапно не релизнет триалку Мурамасы.
>>171103 >>171106 Пиндон же сейчас возобновил phantom integration, если вы не заметили. Нитрошитдебилы ликуют. Сегодня стал свидетелем, как какие-то машинодауны, спиздив дропнутый перевод Exe Пин-самы, призывали людей переводить машиной дальше. Но божественный Пин провел им шершавым по губам. Ибо он воистину великий.
>>171647 Был бы неплохой апдейт если бы не тот факт что в нем почти всё отомешки да яой. Но я уже привык ничего не ждать от русиков, поэтому и не расстроен.
>>171647 >Killer Queen >Перевод завершён Нихуясе, еще чуть и зашквар. А вообще в целом - так жалко этих говноедов русикочтецов. Такую парашу жрут, я ебал.
>>171660 >качественные визуальные новеллы >Львички >Лето Хех очень смешно. Первое так вообще тупой форс который начали-продолжают ее создатели, считая себя богами форсинга. Но они даже не догадываются что ихний форс принес всего 3.5 4-ем голосам на вндб. Ну по крайне мере сами создали - сами и проголосовали.
>>171647 >Эпический Бггг, опять русню пидорастией накормили. Особый , руснявый путь - жрать пидорастию и полтора просроченных на пару лет переводов англюсика. ЕОПоблядям конечно тоже не сладко живется, но хоть есть из чего выбрать, а не как у русни - яой или отомешка.
>>171668 Когда еще у русиков было целых 22 апдейта? Это вдвойне больше чем было англюсикоапдейтов кстати. Это вызывает у меня русикопатриотические чувства! Пофигу что большинство яоеотоме. Что может быть более русского чем бурение шахты?
>>171658 >Нормально аргументируй или тролль тупой. Поехали, сучка. Пишу один раз, так что читай внимательнее. - Akaya Akashiya Ayakashino. И сразу же от скриншотов глаза вытекают, что это за оллэйджевое пидаро-говно? Мимо. -Bacchikoi. Сукаа, а что это за пидаро-говно? Поссал. Мимо. -Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~ Отомэ, оллэйдж - жрите, жрите. Ведь это же эксклюзив бля!! Мимо. -Green Green Овердрайв. Мне поебать на грууверов. Овердрайв -Мимо. -Grisaia no Kajitsu Есть англюсик. Мимо. -Higurashi no Naku Koro ni Kai Есть англюсик. Мимо. -Jooubachi no Oubou Menou-hen Отомэ. Жрите, уебки, все для вас. Мимо. -Killer Queen >Нихуясе, еще чуть и зашквар. -Kaze no Satsui -Love me Tender -Machi de Uwasa no Hakushaku-sama -Omerta ~Chinmoku no Okite~ Ебаный стыд. Мимо. -Muv-Luv Говно мамонта. Мимо. -Phantom Integration Пин ебашит. Красава. -Radical Dreamers Ебать, сколько лет они ее высирали. А зачем? Англюсику уже более 10 лет. Мимо. -Rei Хуей Мимо. -Rewrite Есть англюсик, но нет нахуй - я, блять, 20 лет буду русик высирать. Мимо. -Rose Guns Days Есть англюсик. Мимо. -Sleepover Ебаные идиоты комедию развели на рутрекере. Поссал на даунов. Мимо. -Symphonic Rain Говно мамонта с англюсиком.Мимо. -Under the Moon Ебаный стыд. Мимо. -White Heaven (демо-версия) Хуемо-хуерсия. Аргументировал? А теперь распечатай это и повесь себе на стену, тупая мразь.
>>171675 Не вижу четкой аргументации. Что бы хоть как-то свой баттхерт по поводу получения эксклюзивов русиками пишешь "Овердрайв". И что блять? ГринГрин классика из времен до того как анима стало мейнстримом. Буду рад ознакомиться с оригиналом. Посрать что современная школоилита думает.
>>171744 Грин Грин был пионером гаремных эроге выйдя аж в 2001 году. Если уж анима так повлияла, то на зарождающейся эроге-жанры и новую индустрию типа нет?
>>171745 Гаремные эроге существовали ещё с начала 90х. Там повлияли всякие Tokimeki Memorial, Dokyusei, ToHeart. Но никак не Грин Грин, который вышел тогда когда гаремные эроге уже были нихуёво распространены.
>>171746 >Tokimeki Memorial, Dokyusei, ToHeart Они скорее были дейт-симами чем чисто гаремной эроге. Выделяющей фичей pure harem eroge, по которой можно опознать их я бы назвал полное отсутствие геймплея - никаких map movement ничего. На руты выходишь не геймплеем, а флагами.
>>171753 ToHeart не дейтсим так как там на карте определялись именно флаги(а не дейтсимные параметры). Тем более эроге может быть дейтсимом. Вообще первые "ВН"(даже в Японии они так называлось) это Shizuku, Kizuato и ToHeart пусть в них и были карты, но это были флаговые вн без дейтсимной хуйни.
>>171754 >ToHeart не дейтсим так как там на карте определялись именно флаги(а не дейтсимные параметры) Это таки еще не классические флаги. Так и было раньше - заходишь по карте к какой-нибудь няше = подымаешь ее флаг. Очки параметров по сути влияли на другое. Хотя я и не могу спорить что ТуХеарт был тоже пионером, повлиявшим и на начинающих разрабов будущего, вероятно вдохновлявших и Груверов. Считай что я ее не цитировал хех. >Тем более эроге может быть дейтсимом. Я ведь и не спорил. Более того многие ньюфаги включая меня до того как сыграл в первую эроге думают что дейтсим = эроге. Что тут везде нужно водить няшу на свидание и следить чтоб все шло отлично, чтобы потом в конце затащить ее в постель. >Shizuku, Kizuato Я не сомневаюсь в их ценности, но это не совсем то если мы говорим о пионерах жанра pure harem eroge.
>>171760 Если сравнить количество внок за 2014 год с Lots of Choices с внками где Few Choices, то маловыборных примерно в 2-3 раза больше тех, где много выборов. Всё-таки не будешь же ты отрицать, что становится всё больше внок, где выборов мало. А внки с кучей флагов постепенно исчезают, их становится меньше. И это хорошо, я считаю.
>>171760 Ну, тащемта он прав. Если выкинуть нукиге, то за весь 2014 не наберется и 10ка из твоего списка. Более менее известные из которых - Majo Koi Nikki и цветы.
>>171763 >Если сравнить количество внок за 2014 год с Lots of Choices с внками где Few Choices, то маловыборных примерно в 2-3 раза больше тех, где много выборов. Посмотри сколько из этих Few Choices нукиге и посмотри сколь мало в Lots. Как и ожидалось в копеечных нукиге ленятся сделать даже побольше выборов куда кончить. >Всё-таки не будешь же ты отрицать, что становится всё больше внок, где выборов мало. А внки с кучей флагов постепенно исчезают, их становится меньше. Я этого не ощущаю. Тащемта мы говорим о двух крайностях. В обычной эроге этих чойсов не few и не lots - 4-8 флага не считая ни на что не влияющих комедийных чойсов типо какую жрачку сожрать в столовой и ты уже в руте. >И это хорошо, я считаю. Это значит что развилок меньше, нельзя каким-то образом повлиять на события, нету реализма ибо ирл можно действовать многими путями. Однако я согласен что когда чойсов слишком lots это по сути одни бэд энды. Еще хуже когда нужно возвращаться намного назад, потому что 10 чойсов обратно я сделал неправильный выбор. Вот это уже насоящий маразм.
>>171765 >4-8 флага Учитывая что в стандартной внке часто по 4-5 героинь, то даже нормальное количество флагов означает, что надо перематывать коммон-рут по 5 раз. Поинтовая система так вообще зло, потому что можно на неочевидных выборах НЕДОБРАТЬ. А в внках с одним выбором на героиню всё легко. Сейвнулся на ключевом выборе и всё, не надо ничего скипать. + в таких вн часто длинные руты, что хорошо влияет на сюжет и помогает лучше раскрыть персонажей.
>>171764 >за весь 2014 не наберется и 10ка из твоего списка. Там я специально посчитал и есть 10 из 15 игра для PSV не берем в расчет. Хоть и ее тоже можно обычных не нукижных моэге-сториге. >Более менее известные из которых - Majo Koi Nikki и цветы. Просьба не позориться и не выставлять свое ньюфагство напоказ. Лучше бы начал почитывать омочикаери чтоб хоть немного быть в теме. Такие компании как Cabbit, Hooksoft, Rootnuko, ad:lib, PeasSoft, Lass, Caramel Box и остальные известные и обсуждаемые разрабы. О последни двух знают даже гайдзины: Lass разрабы 11eyes, игры Карамелей переводили Мангагеи.
>>171766 >Учитывая что в стандартной внке часто по 4-5 героинь, то даже нормальное количество флагов означает, что надо перематывать коммон-рут по 5 раз. Для перемотки можно нажать перемотку прочитанных моментов, плюс в чойсах коммона самая большая вероятность нехентайных цг во всей игре. >Поинтовая система так вообще зло, потому что можно на неочевидных выборах НЕДОБРАТЬ. Поэтому и нужно делать в пользу одной и только одной все время. Это же первая заповедь эроге. >в таких вн часто длинные руты, что хорошо влияет на сюжет и помогает лучше раскрыть персонажей. Хм, большинство мной виденых коммонов были для вступления и возможностью подурачиться комедийными. Персонажи раскрывались в их соответствующих рутах, суть истории в тру руте если он есть.
>>171770 >Поэтому и нужно делать в пользу одной и только одной все время. Это же первая заповедь эроге. Но как быстро определиться с героиней? Хотя можно выбирать по обложке/красивым ЦГ в опенинге, но это не то.
>>171771 Ну, как бы люди, когда начинают играть в моэгешечку-чарогэшечку, они еще на момента покупки\закачки определились с героиней, которая и побудила их желание в эту игру сыграть. В конце-концов, никто не будет играть в игры таких жанров, если там нету тянок его типажа.
>>171771 >>можно выбирать по обложке/красивым ЦГ в опенинге, но это не то. А что? Я так и делаю. По обложке уже сразу определяешь подходит ли внешне а также по выражению лица-позе какой характер цундере-куудере-генки-другие Остается чтобы озвучивала любимая сэйю и больше ни о чем мечтать не нужно.
>>171771 > Но как быстро определиться с героиней? Хотя можно выбирать по обложке/красивым ЦГ в опенинге, но это не то. Играю только руту имоут и лолей. Даже описание игры не читаю. Есть имоута\лоли в касте - читаю, нет - не читаю.
>>171772 Я думал мы про стандартные - лавпойнтовые флаги говорим. Я просто не играл в кнс, слышал там ебанутый пиксельхантинг, не знаю за чойсы. В ФСН там как такового коммона с выходом на рут нет - чойсы непосредственно в рутах с огромным количеством бэд эндов.
>>171778 Зачем ты ради тян играешь в сториге? Для этого есть поджанр с громадным больше чем сториге выбором - моэге. В сториге конечно тоже есть суперские няши и характеры их чаще лучше прописаны, но бля в сториге их могут убить-нтрнуть-неизлечимо заболеть. Мое сердце слишком хрупкое чтобы так страдать за них каждый раз.
>>171785 Лоли цундерами бывают редко. Но обычно это мило когда они цундерят своими писклявыми голосами. Цундерящие имоты это совершенно нормально. В конце концов они девушки переходного возраста со всей этой гормональной перестройкой, которым начинают нравиться мальчики. Совершенно нормально что начинает нравиться ближайший. Но в подростковом возрасте стыдишься своих чувств и своей меняющейся фигуры, поэтому ты не честен с собой в этом возрасте. Вот об этом эти истории и есть и я их люблю таких какие они есть. Мимо
>>171790 >Ехала моэта через моэту >Ехала моэта через нукиге И причем это к известности, наркоман? Студия может хоть сплошные нукигиши выпускать и быть популярной. А может срать стоидаунством, но при этом быть известной у полутора илитирев.
>>171790 ad:lib знаменита своим особым графониумным стилем. Rootnuko знамениты тем что реалистично рисуют маленькие сисечки см. пикрелейтед. Хуксофты владеют Smee которые создали высоко котируемые у моэфагов Lover Able и Фурерабу, сами при этом пилят не шедевральные, но и не провальные моэге. Про то что "моэта через моэту" я благоразумно промолчу. Как факт моэты мешает быть известными и обсуждаемыми разрабами? Каким это боком ПеасСофты делают нукиге? В их играх ебли не больше чем во всех остальных моэге. Ты что подумал так по части названия игры Sextet? Лол sextet это музыкальная группа из 6 человек. Алсо ихний Koi iro Chu! Lips имеет англюсик, так что любой может убедиться. Правда нирикомендую играть в плохопереведенный его, да и в их игры. Они влиятельная компания, но их игры гуано.
>172170 >Ты кто!? Вопрос интонацией ставится. Уже заглуглил, но спасибо. И как блять понимать, где спрашивая вопрос надо ставить ка, а где нет? Или ка нужно только в вежливой речи, а крутым мачо можно задавать вопрос интонацией?
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015) Осталось 21500 строк в сценах сражений, остальное переведено(30 декабря 2014)
Phantom Integration Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015) Перевод: 147/496 Вставка: 56/496(6 января 2015)
Rewrite Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015) Килобайты: 625,88/3649,87(17.13%) (6 января 2015)
Laughter Land Перевод начат(9 января 2015)
Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.- Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)
Symphonic Rain Перевод: завершён Редактура: 72/183(13 января 2015) Перевод: завершён Редактура: 69/183(6 января 2015)
Sanzen Sekai Yuugi Перевод начат(9 января 2015)
Starry ☆ Sky(in Autumn/in Spring/in Summer/in Winter) RM.PROject Перевод завершён, идёт редактура(9 января 2015)
Starry ☆ Sky(After Autumn/After Spring/After Summer/After Winter) Перевод завершён, идёт редактура(9 января 2015)
Togainu no Chi RM.PROject Перевод: 18/203(13 января 2015) Перевод: 13/203(30 декабря 2014)
>>172216 Да Капо даже не знаю... может если портанут русик на планшеты то сыграю. Атараксию не собираюсь 5 лет ждать. Хотя и англюсик не начинал, жду войс-патча. Хм, тогда может и подожду эти 5 лет. Цветов будут делать фулл-патч? ГринГрин нет прогресса по переводу но жду и надеюсь. Бастерсов лучше дождусь англюсиковой Экстази версии. Холи Брейкер бы не тормозили. Переводить всего ничего. На остальное похуй так как сыграны англюсики или бабская ахирень.
Да помолимся Божественному Пин-саме во имя следующего русикоапдейта, сыны русикобожьи.
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach Перевод: ~15%(20 января 2015) Перевод: ~5%(14 декабря 2014)
Bloody Call Перевод: 382/382 Редактура: 11/382(21 января 2015) Перевод: 382/382 Редактура: 0/382(11 ноября 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)
Laughter Land Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015) Перевод начат(9 января 2015)
Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.- Перевод: 4,14/384,71(1.07%)(21 января 2015) Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015) Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)
Phantom Integration Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015) Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)
Rewrite Килобайты: 741,63/3649,87(20.29%) (21 января 2015) Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)
Rose Guns Days(2 сезон) Перевод: 7474/68060(19 января 2015) Перевод: 3440/68060(11 января 2015)
Under the Moon Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015) Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015) Winter Bliss Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7938)
Да помолимся Божественному Пин-саме во имя следующего русикоапдейта, сыны русикобожьи.
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach Перевод: ~15%(20 января 2015) Перевод: ~5%(14 декабря 2014)
Bloody Call Перевод: 382/382 Редактура: 11/382(21 января 2015) Перевод: 382/382 Редактура: 0/382(11 ноября 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)
Laughter Land Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015) Перевод начат(9 января 2015)
Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.- Перевод: 4,14/384,71(1.07%)(21 января 2015) Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015) Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)
Phantom Integration Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015) Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)
Rewrite Килобайты: 741,63/3649,87(20.29%) (21 января 2015) Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)
Rose Guns Days(2 сезон) Перевод: 7474/68060(19 января 2015) Перевод: 3440/68060(11 января 2015)
Under the Moon Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015) Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015) Winter Bliss Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7938)
Bacchikoi Перевод: 25%(25 января 2015) Перевод начат(31 декабря 2014)
Green Green Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 29.19%(27 января 2015) Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)
Grisaia no Kajitsu Перевод: 10/254(27 января 2015) Перевод: 4/254(6 января 2015)
Ken ga Kimi Перевод: 20%(25 января 2015) Перевод: 12%(26 декабря 2014)
Laughter Land Перевод и вставка: 31/770(26 января 2015) Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)
Monmusu Quest!(все три части) Осталось 8720 строк в сценах сражений, остальное переведено(26 января 2015) Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)
No Area Перевод завершён, идёт редактура(26 января 2015)
Phantom Integration Перевод: 168/496 Вставка: 56/496(27 января 2015) Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)
Rose Guns Days(2 сезон) Перевод: 10973/68060(26 января 2015) Перевод: 7474/68060(19 января 2015)
Silver Chaos Перевод начат(26 января 2015)
Tiny x Machinegun Перевод: 24%(25 января 2015) Перевод: 15%(26 декабря 2014)
Tsundere na Imouto Переведён текст и графика, идёт редактура(22 января 2015)
Under the Moon Перевод и вставка: 319/530 Вычитка: 311/530(27 января 2015) Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
>>173141 За гризаей следил. Англогоспода могут вздохнуть с облегчением, зашквара НЕ-БУ-ДЕТ. У гризаи будет дроп стопроцентный. Их главный петух-переводчик-"японобог" решил не переводить, а заниматься бесполезной хуетой. Суть в том, что он решил сделать порт на ренпай, чтобы русикодебилы не пердолились с локалью(они же аутисты не смогут поставить), и чтобы гризая была на всех платформах блядь, ну чтобы спермоглазики тоже смогли НАТИВНО запустить у себя на своём залупинсе. У русикодебилов все переводчики такие ебанутые? Они специально что ли ищут причины дропов?
>>173143 Я и ебашил машиной, не оче понравилось, не рикамендую. Нельзя отвлекаться от дрочки. Шишка горит блядь, а тут машина свою очередную уткожопу выдаёт.
>>173153 Как всегда эта контора держится за счет нукигегоспод - 8 из 10 топа нукиге. Картагра даже в десятку не попала( Сториге это убытки и упадок, нукиге прибыль и процветание.
Спешите видеть - RM.Project свергает с престола господина русикоебов Пина-сама! Смогут ли они осуществить свой великий план по захвату монолингвоаудитории, переводу Фантома и перекрещению русикоебов в русикопидоров? Не треснет ли морда у этих уебков? Мне эти игрища уже порядком настоебали, готовьте туза, сучки. А вообще я, в который раз, устал, я снова думаю уходить.
>>175374 Обожаю эту переводческую драму, особенно учитывая тот факт что меня как англоджентельмена это не затрагивает и я могу спокойно устроившись в кресле с моноклем наблюдать за ней, хрумкая попкорном. >бамп единственной годной теме на доске Лол ноу. Эта тема была полем бесконечных национальных срачей, практически никогда не обсуждались сами переводы. После начала жесткой мочерации этих срачей они поутихли, остались говнофорсы, по большей части из-за которых перестали пилить англоапдейты те кто их пилили, да и русикоапдейтерам тоже надоело ибо уже давненько их тоже не было.
>Обожаю эту переводческую драму Удваиваю. >по большей части из-за которых перестали пилить англоапдейты те кто их пилили Ну, мне просто заебалось, а на доске, которую нельзя называть, создал такой же тред, и там нашелся анон, который делает эту работу. Хотя пару тредов назад довольно нормальное обсуждение было. А так да, конечно, с этим пином, мурамасой, попугаями, и прочими русикобогами тред скатили в говно. Как и доску. монолингвоньюс-кун
>>175376 > на доске, которую нельзя называть, создал такой же тред А ты называй. Почему нельзя называть по имени мёртвую парашу на которую всем плевать?
>>175374 Рм-проект просто траллирует так, я уверен. Вы посмотрите на их план на vndb. Они и за двадцать лет столько не переведут. Да и наврятли вообще что-то будут переводить из списка, кроме своего пидорского говна.
>>175374 >RM.Project Да у них в планах практически одни отоме яойчику тож имеется теперь ясно чего так испугался Пин. Может даже пойдут дальше триалок. Особо уникальных камиге не вижу чего бы уже переведено не было. Только Карнавалле и Тотоно яп-рус из категории "для настоящих посонов".
Монолингвоньюс. На острие бабахов Пина.Аноним25/02/15 Срд 13:51:11#828№175403
- Ну, что, домохозяйки, довыебывались? (с)
Наша Версия объявляет о прекращении перевода Фантома и Under the Moon. Также поступило предложение закрыть форум и группочку вконтакте, чтобы всем стало ссыкотнее от тайных зловещих планов Темного Русикогосподина "Перевод песенок (цит. Пин)".
- Когда вы сдохнете, я скажу "Туда вам, сука, и дорога" и станцую на ваших могилах (с)
Русикобоги роняют слезы отчаяния, срочно меняют ориентацию и обращаются в секту RM.Project, англочитатели равнодушно наблюдают за очередным актом старого спектакля, машиногоспода не отвлекаются от Euphoria, японобогам похуй на все.
>>175397 Из русиков 2014-ого прочитал только Гилти Краун. А поскольку эта внка всего лишь на несколько часов которую можно перевести за пару месяцев то видно в каком упадке русики. Единственный значимый японобог переводит всякие триалки, остальная переводческая сцена переводит переводы. Хуйня короче, минимальные дивиденты для тней только неплохие от принадлежности к русикокоммюнити - крупнейшего европейского эроге-коммюнити.
>>175403 А бабахи-то исчезли. То ли Темный Властелин опять, сук, передумал и переводов песенок нам не видать,как и триалку Мурамасы и понял бесплодность своих попыток апеллировать против божественного пикрелейтеда, то ли его вольные чревоизлияния не были одобрены усталой воительницей света Маринкой. >>175414 Со Starry Sky. Читай наш выпуск от 04/12/14.
В любом случае, мы следим за развитием событий, ухудшением состояния угасающей звезды русикопатриотов и прочей хуйней.
>>175403 За сраными шитпостерами незаметил новой серии драмы, спасибо антону чуть выше что бампанул. Черт подери, накал страстей не хилый. Это не то как засыпаешь от отсутствия драмы в англюсиках. Все таки явно Пин>Мугидон. Мугидон ничего не переводит, половина его твитов-аск.фма о консольщине. Хотя у Пина нету твиттора-аск.фм, даже его нету в вк собственной группы, как и самого вк что там говорить.
Дорогие читатели, это - пушка! Господин Пин-сама начал перевод новой новеллы! Переведено уже 25 скриптов из не ебаться скольки!
Краткое описание: в первой половине 20-21 века кто-то прибывает именно туда и встречает кого-то! И тут началось такое!!! Встречайте! Тот самый мастерпис от Мастера, с сюжетом, который поразит Ваше воображение и унесет Ваш пердак в космос, когда вы будете дочитывать новеллу с машиной.
В связи с этим редакция запускает голосование: "Угадай триалку Пина" 1. Мурамаса. 2. 装甲悪鬼村正. 3. Soukou Akki Muramasa.
Свои ответы просьба засовывать себе в жопу. Всем спасибо за внимание!
Не знаю где спросить, спрошу тут. А есть возможность настроить парсер, что бы он с англюсиком работал? Перевод не нужен, нужна возможность кликать на незнакомые слова и получать сводку из словарика. Читать люблю в фулскрине, поэтому заебывает переключаться в браузер со словариком. На телефоне тоже долго набирать, да еще и отвлекает от экрана. inb4: поссал на русикоблядь
>>175397 Кстати, я щас заметил, что кроме Гризаи на русский еще Ремембер11 переводят(и уже почти перевели). Ну и бабахнут же русики когда единственный в году русик окажется сплошной незаконченной сюжетной дырой.
>>176321 С чего ты взял что Ремембер в этом году переведут? Зная эпическую слоу-скорость русиков он выйдет после тепловой смерти Вселенной. Не ну серьезно, там еще не готова редактура, корректура только началась, тестирование еще далеко от начала, даже переведено не полностью. Короче вот https://vk.com/visualnovel_ru?w=wall-54523753_8844%2Fall Алсо это не будет единственный в году русик. Просто остальные будут переводами переводов, как и этот. Яп-рус экслюзивы будут максимум триалки от Пина и яоичики. К сожалению судьба Валусии не известна, та графонистая может быть но вряд ли.
>>176360 Инсайдер-кун? Я честно говоря имею сомнения насчет того что перевод делали на нотабеноиде, на котором мог любой мимоанон свои правки сделать. Куда все переместились после закрытия нотабеноида? Думаю тоже внесу своих правок, русикопатриот же.
>>176370 > Инсайдер-кун? Там особо ничего не скрывали. Переводчики отвечают на все вопросы. > Я честно говоря имею сомнения насчет того что перевод делали на нотабеноиде, на котором мог любой мимоанон свои правки сделать. Помню на том нотабеноиде была жесткая организация. Перевод был закрыт на редактирование или перевод для мимокрокодилов. Чтобы получить права на редактирование или перевод нужно было получить одобрение от руководителя перевода, пройти проверку или что там. > Куда все переместились после закрытия нотабеноида? На новый элитный нотабеноид, лол. http://notabenoid.org/book/54445/ > Думаю тоже внесу своих правок, русикопатриот же. Доставай фейк вбидлятни, больше не знаю где их найти. Иди в группу remember 11 и напиши кому-нибудь из переводчиков. Тебе там дадут инвайт на новый нотабеноид и права на перевод, если одобрят кандидатуру. Достаточно знать правила русского языка и более-менее сносно переводить, наверно.
>>176662 Машинобоги давно все прочитали и смеются над англоплебеями. А ведь еще есть недопереведенная S и четыре A. Плохо быть англюсиком и ждать перевода по 5 лет. А русиком быть хорошо, у них есть львички
>>176673 > Машинобоги давно все прочитали Да ну нахуй. У меня голова от дешифровки машинного поноса болит. Читал с ней две афтер стори в S, больше не хочу.
>>176679 Он перевёл уже всё. Только очень секретно. Например, триалка Мурамасы давно переведена, только она скрыта от глаз мимокрокодилов. Только настоящие русикобоги могут прочитать её.
>>177798 Я смотрю, игра про бейсбол, лол. Возвращаясь к вопросу, неа, лично я как-то завис на тру бладе, недели идут, а дело никуда не движется. Даже читать неохота. То некогда, то что-то более интересное нахожу. Последний раз у меня такое было с Кавабатой. Книги 3-4 прочитал влет (не Кавабаты), а на звуке горы споткнулся на полгода. Шинго, Шуичи, Ясуко, Кикуко - хуй проссышь, кто из них кто, первые два для меня вообще одинаково выглядят. Прямо как в сто лет одиночества, где я первые две главы прочитал, думая, что Аурлеано и Аркадио - одно и то же имя.
Это для всех очевидно кроме них самих, но повторяю: читать переводы переводов - говноедство. Вот подтверждение моим словам от Мугидона http://ask.fm/moogy0/answer/124772544724
>>178181 >а ты как относишься к цитированию библии? Мне норм, например. Так блять, в оригинале было это цитирование, схуяли оно должно быть лишним? Тем более там эта цитата использовала разные личные местоимения, что помогает разгадать, кто есть кто
>>178731 Кстати, латышонок к службе-то годен? А то скоро идти на Москву, защищать европейские ценности от ватной агрессии. И если оторвёт ноги и пользователя не вылечат то он умрет, так же выколят глаз но пользователь может не умереть а просто пол экрана не видеть, или достать или купить протез, если ногу тоже либо умреш либо будеш ползать либо на коляске котаться.
>>178737 Напишу за картинку. На вид красивая. Но когда всматриваешься, вылезают косяки. Лес нарисован безобразно. Еще хуже выглядят горы. Контрл-цэ-контрл-вэ на дороге оставлю без комментариев. И меч. Это что-то. В природе существует мечей разных форм - неограниченное множество. У каждой страны всегда найдутся какие-нибудь свои национальные ножи/мечи/оружие той или иной формы, под задачу. Поскольку они в большинстве случаев являются результатом веков оптимизации, их формы всегда вылизанные и привлекательные. А художники каждый раз изобретают велосипед и выдумывают, непонятно зачем, какие-то непонятно выглядящие страхуевины, которым и применения-то не придумать. Вот взять к примеру этот меч. Хер с ним, что он желтый, пусть это какое-нибудь напыление, защитная пленка, чтобы, к примеру, меч из уберстали не ржавел. Но его форма! Судя по ширине клинка баланс у меча будет, как у бейсбольной биты, вместо традиционных нескольких сантиметров выше гарды. Гарды считай нет. Блокировать, надо понимать, будешь вот этими углублениями, но каждое из них выше гарды и противник будет иметь преимущество, т.к. плечо больше. Плюс ко всему все эти острые внутренние углы будут концентраторами напряжений, в которых будут возникать микротрещины, которые рано или поздно приведут к разрушению меча. Меч двуручный, но если рукоятка где-то 25 см, то длина клинка будет всего-навсего 50. Он даже выглядит слишком коротким для такой рукояти. Опять же списибо форме, ножны к клинку будут как минимум здоровенные. И самое главное. Я еще понимаю, если меч в ножнах, а у ножен металлический наболдажник - тогда можно тыкнуть им в землю. Но здесь-то зачем она прямо самым кончиком ковыряется? Зачем вообще на меч опираться? Что, она так устала? Может тогда ей лучше трость взять, чем инструмент портить. Это как стамеской шурупы закручивать или отверткой паз под петли выдалбливать.
>>178825 Летобояре могут научить латышонка что такое вкус и настоящие вн, чтобы он потом вернулся человеком. И нельзя же просто забанить его, когда ты не мочератор. Но я бы забанил.
>>178826 Но ведь после лета больше невозможно читать гадкие пиздоглазые поделки. Только моды на лето могут спасти летобоярина. Летобоги сюда после es/ не возвращаются.
Анон, расскажи как проходит перевод Monster Girl Quest! на еглише ? Стоит наворачивать и ебаться с установкой сего шина или ждать когда будет 100% всех рутов ? На вндб нихуя не нашел.
>>182360 Мы с тобой про одно и то же говорим? Монмусу Квест переведен полностью. Сейчас вышла первая часть Парадокса - приквелосиквела с другим геймплеем, где вместе с тобой вместо Алисы Илиас ходит. Над переводом вроде как работают, но точнее не скажу.
Монолингвоньюс. Так сказал Владыка.Аноним12/04/15 Вск 14:38:51#899№182489
В сюжете нашего выпуска от 25.02.15 допущена ошибка. Перевод Under the Moon не прекращен, а продолжается. Но перевод не простой, а бесхентайный, и не для всех, а для Марины и других участниц нашей группы.(c) Теперь вы понимаете, дорогие читатели, что Вам нужно сделать, чтобы приобщиться к прочтению долгожданного русика?
>>182592 У меня та же самая мысль возникла! Как истинная цундере Пин в конце выкатит и хентай, но деремода не может быть без цунмода. Пин сейчас обязан скрывать свои истинные чувства, но внутри он суперняша. Пин понимает саму суть как быть кавайным моэ~~ :333
>>182592 То что пин цундерит даже не gap moe, он всегда так делает! Gap moe былоб если он выпустил фуллпатч какой. Вот это явно вне рамок характера Пиндона.
Возмолитесь, монолингвы, чтобы Сам Светоч и Практически Утраченная Надежда Русских Переводов Визуальных Новелл вытащил сие отомэ из пучины демобытия, да наставил ее на путь полного патча.
Кстати, слухи о переводе песенок Господином >>175403 оказались правдивы. Если вы любитель Хамасаки Аюми, и страстно желаете узнать о чем же слагает свои песни Императрица японской поп-музыки, то милости просим на канал: https://www.youtube.com/channel/UChCJCQluqOzzviimuvnWKtQ
После тяжелой трудовой смены, пин вместо того чтобы накатить по соточке с заводскими калдырями, спешит к себе домой, чтобы переводить отоме, Боже правде. Это ведь сюр. Он пацанам с завода интересно чего говорит о своих увлечениях.
>>185039 Ну хер его знает, у себя на форуме он с надрывом рассказывал какой он простой русский слесарь, соль земли, патриот и прочее, очевидно противопоставляя себя разложенцам с борд.
>>190041 >>190042 Из огня, да в полымя. Перевод как бы новый, но в стиме пишут, что он тоже не фонтан, из-за излишне перехуеверченных и подчастую неуместных словесных конструкций.
>>190079 Хуита. Хентая много и он не к месту. Сложная, без прохождения не пройти. Длинная, какой-то графоман писал, и вообще могли бы минут до 15 обрезать. Никому не советую.
Англюсик To Heart 2 XratedАноним22/05/15 Птн 14:19:19#965№190719
This is patch alpha 5 with 80.9% translated and includes the routes: Konomi, Manaka, Tamaki, Karin, Yuma, Twins, Yuuki, Sasara http://ittaku-subs.net/201505patch.7z
Меня повергает в уныние то что произошло с этим тредом( Что случилось пока меня не было? Я и ушел из-за говнофорсов, потом вайпа, потом еще усилившихся говнофорсов. Так что тут нынче? Доска умерла? Где апдейты? Где активность времен конца первого-второго-начала этого тредов?
>>194733 >Что случилось пока меня не было? Ушли вообще все нахуй. >Так что тут нынче? Чатик отупелых русоблядей. >Доска умерла? Верно. >Где апдейты? Перестал постить, потому что всем поебать.
>>194829 >вообще нет переведенных тайтлов. То есть, там даже не русикодебилы сидят, как тут, а вообще машинодауны? Ну, тогда я лучше тут продолжу сидеть, чем читать маняфантазии поехавших.
>>194875 Я в то время был зол на тебя, но теперь даже благодарен. Сосачерский внач и до всех форсов даже в 2011-2012 был хуже остальных вначей кроме внача форчанского вг. Что угодно лучше того дерьма. жп вначи наоборот мои любимые вначи, не считая то что они скатились под напором опять же ссаных кроссбордеров с вг теперь у меня полностью отсутствует привязанность к этой борде. Говнофорс на говнофорсе говнофорсом погоняет даже в вг форчана такого нет. Алсо это не делает ту парашу лучше. Так как насчет подвести итоги вайпа? Цель ведь не была достигнута, форсеры так и остались, олдфаги же наоборот разбрелись кто куда.
>>194884 Вот этот прав >>194889 Тут уже некого вайпать. Пидарасы свои чятики пересоздадут и будут дальше сидеть. Тут уже даже японские вн не обсуждают, не то что русики.
5 долгих лет ушло на это, но мы дождались этого! Наконец Коносора перепереведена по нормальному! (Пиздец какие сроки приходится ждать некоторых вещей.) Алсо не думали ли здесь возродить тред переводов? Make visual novel traslation status great again!
>>451893 Начал читать - да, сразу видны покращення в переводе. В отличии от прошлой версии не возникает желания заблевать планшет, а тяночка в коляске уже даже кажется няшей, а не дауном.
>Cannonball - Fully translated and edited, in QC, going through last pass
>Koisuru Natsu no Last Resort - 25760/36325 (70.92%) lines translated, Common + Umi + Riho + Sango route translated
>Mamatoto: 35.8% Complete
>Noble Works - 22,001 / 57,690 (38.1%) lines translated, partial patch released
>Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
>Rance 6 - 10% translated
>Rance Quest - 16.00% messages and 80.94% strings translated
>Sanarara R - 10/124 scripts translated
>Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
Official work
MangaGamer
>No Thank You - In scripting, demo released