В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в https://2ch.hk/ja/res/43049.html Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
永遠の道場 → DISCORD.GG/4DhKzmh Помогаем неофитам вкатываться в японский, друг другу разбирать внки и ранобе, подгораем с инфы, которая не гуглится, читаем диес за неделю и за полгода, пытаемся сдать первый канкен лучше самих японцев. Также приветствуются адекваты, мурамасочтецы, парсероаутисты, опытные академики, те кого задолбали юзлесс срачи на полтреда, и многих другие.
В любом случае, в моем представлении читать что-то осмысленное, когда ты мотивирован в том числе сюжетом или няшными девочками - намного более эффективно чем дрочка нечаевой.
Объясните кто-нибудь про анки из оп-поста. Там же просто слова, да? Их и нужно учить? Просто у меня уже откуда-то было предубеждение, что к каждому Кандзи надо оны и куны знать, а то еще и ключи, чтоб их раздельно можно было определять.
>>394860 Лучше начни с нормальной колодой для начинающих, выучи наиболее частые кандзи. А про разные чтения ты все правильно понял, в таких колодах как правило наиболее часто встречающиеся из них приведены
>>394860 >к каждому Кандзи надо оны и куны знать, а то еще и ключи, чтоб их раздельно можно было определять. Учи-учи, гайдзин. Еще не забудь количество черт выучить и фонетики. Без этого ты никогда не научишься читать по-японски мангу про трусы!
>>394860 Анки-просто программа, которая аналог бумажных карточек. Ты там сам пишешь что хочешь или являешься дауном и скачиваешь дауноколоду для даунов.
>>394873 Угу, на оппике типичный олдфаг этого треда, добившийся РЕАЛЬНОГО успеха, у которого мурамаса - это просто библия, которую он читает в каждую свободную минутку, пока докачивается новая серия аниме про похождения няжных девочек. И вот результат - он в окружении японских школьниц, он успешен,каждый день заказывает ролл Флорентина диаметром 40см за 1499円 с порцией его любимых шитаке. А ты продолжай сидеть, ныть и завидовать, перебирая засаленными пальцами колоды анки и мечтая об успехе, пока для него твои мечты - уже реальность, а сам ты незначительней желтоватого пятна на одной из страниц зачитанной им до дыр додзи.
>>394846 >Может быть я не прав. Не прав. Тот, кому нужно что-то читать, будет это делать сам по себе без дебильных вопросов, а кому не нужно, тот не будет сколько и чего не советуй.
>>394860 Анки это программа для зубрежки. Ты сам должен знать что тебе нужно зубрить, вот это заносишь в неё и учишь. Всё, никаких других функций у неё нет, она не учит языкам и ничему вообще, только помогает эффективнее запоминать что тебе нужно.
>>394860 Нужно учить каждый кандзи с онов и кунов, потом прописать и выучить порядок и количество черт, выучить ключи, фонетики. По другому никак. Ещё желательно выучить письменный вариант кандзи и печатный.
>>394894 Зачем учить все оны и куны, когда с некоторыми из них ещё не знаешь слов или не научился их использовать? Это бесполезная нагрузка на память. А ключи после появления электронных словарей вообще стали не нужны, если ты не Канкен сдаёшь, конечно.
Какая же уебищная анки колода в оп посте. Какого хуя там уже в первой сотне слов слова уровня "куклы для праздника девочек"? Чего нахуй? Мне эта хуйня нахуй не усралась, и есть подозрение, что в японском я это слово тоже никогда в жизни больше не встречу. Какого хуя она висит в шапке уже миллион тредов висит? Лучше бы кёйку кандзи колоду добавили.
>>394928 Просто на не очень популярном браузере с собственным движком. Пытаюсь что-то накостылить на жс, чтобы восстановить функционал, но пока не очень получается.
>>395033 Учу просто чтоб потешить своё ЧСВ, ну и меня ещё в детстве и раннем сосничестве иероглифы привлекали, помню даже выписывал их из инструкции от японского телевизора. А потом, когда уже интернеты появились, вспомнил про это своё желание, и подумал почему бы и нет. Между китайским и японским выбор был недолгий: первый сразу отбросил потому что 1) не люблю коммуняк и авторитарные недогосударства 2) без тонов учить совсем бессмысленно, а практиковать их негде. На тёлок похуй, 99.9999%м я сам не дам. К аниме довольно безразличен.
>>395037 Радикалы полезно знать в том случае если 1) планируешь писать от руки (не представляю где ты можешь это делать вне Японии), так будешь меньше путаться 2) в качестве дополнения чтоб меньше путаться в похожи кандзи В остальном это нахуй не нужно. Как минимум не нужно начинать учить язык и иероглифы с них... Имхо.
>>395037 Ключи не нужны, радикалы обязательны. Ведь ты ими канжы и пишешь, дебс. Ещё бы спросил, зачем учить отдельно иероглифы, ведь можно учить сразу слова. И зачем слова, когда можно целые предложения.
Мне кажется, вы друг друга не поняли. Ты, видимо, спрашиваешь, стоит ли отдельно садиться и дрочить ключи с номерами и названиями, а он говорит, что нет - главное научиться видеть радикал в знаке, а названия сам напридумываешь. Например, 待 - копье, земля и охотник, я неебу как они в реале называются. Копье - 後 потому что похож на триария с копьем из ром тотал вара, вот эти клещи из 守 - из иероглифа охоты, я его не помню; и 土 - земля. Потом, когда запомнишь 寺 вместе, сможешь назвать его хуй и воббще проблем не будет: 時 - солнце и хуй, солнечные часы - тайм ту фап, 持 - рука, держишь хуй в руке, 待 - натер свое копье и ждешь своего 侍 самурая с копьем поменьше (это ключ "человек" 人 на самом деле).
>>395054 > Например, 待 - копье, земля и охотник, я неебу как они в реале называются. На самом деле левая часть - это кастрированный иероглиф 行, а правая вроде буддийский храм (но вариант с хуем мне понравился, лул)
>>395064 спасибо. Я правильно понимаю, что это неформальная частица? А кто её использует, мужчины, женщины, или кто-то другой из 48 гендеров и те и другие?
>>395069 Насчёт неформальности или каких-то гендерных ограничений ничего не слышал, но имаби вот что пишет: The Adverbial Particle や - Attached to an adverb and accompanied with a statement of exclamation, it strengthens the meaning of the adverb that it is attached to. またもや失敗しました。 I lost yet again.
>>395138 У тебя китайская кодировка, поэтому 突 превратилось в китайский вариант 宊, но японцы так не пишут. >Из статьи ничего непонятно. Что не понятного? Xとされる = "считается (признается большинством), что X". Часто используется, когда ты выражаешь не свое мнение, а некое общее консенсусное.
>>395054 >а он говорит, что нет - главное научиться видеть радикал в знаке, а названия сам напридумываешь Нет, шизота, я говорил именно радикалы учить. Большинство имеет понятное значение и не надо выдумывать хуи. >>395059 Вот как этот сказал.
>>395148 Я на хуи перешел не от хорошей жизни или прогрессивных взглядов, а потому что есть необходимость запоминать чтение вместе с картинкой. Мои устоявшиеся мнемоники для онов с порнотегами хорошо комбинируются именно с хуями и наоборот.
>>395152 Мякоть в том, что в обсуждаемом иероглифе, например, часть 彳 указывает на то, что он из категории "движение", а 寺-частоиспользуемый канж "храм" и фонетик, указывающий на онъёми. Легко же запомнить. "Копьё, земля и охотник" сосёт хуй.
>>395154 Фонетик не всегда работает же, а мнемоник - это такая константа. В целом, я понимаю, что 彳 движение, а загогулина из 道 дорога, но на первых порах это не очевидно и куча абстрактных канжей.
>>395155 >загогулина из 道 дорога Это не дорога, а тоже что-то типа движения же. Как в 從 или 徒, 彳+止, только упрощённое. А фонетики почти всегда работают, на то они и фонетики. Даже если не точно указывают на звук, хотя бы примерно намекают, а этого обычно достаточно, особенно если канж уже встречал, чтобы чтение понять. И вообще не вижу смысла храм хуем звать. Ты когда его отдельно встретишь, как называть будешь?
Схуя 留守 имеет противоположный канжам и китайскому очевидному значению смысл? Почему "оставаться защищать" значит "уходить"? Хотя, в словаре чекнул, даже лучше, оба противоположных значения указаны. 1) absence, being away from home 2) house-sitting, house-sitter
>>395156 Блин, ты как пользователь одноклассников - диды терпели и нам велели. У меня есть инструмент, который позволяет со 100% точностью запоминать он + бонусом готовый образ для канго, зачем мне примерные намеки?
Храмом и буду называть. Мнемоник уходит, когда значения и чтения начинают отскакивать от зубов, это как чистить яйцо от скорлупы.
>>395176 >А главное, думать о хуях веселее, чем о храмах. Насколько же это комично звучало. Будто исповедь сорвавшейся монашки. Или же аллюзия на всю христианскую веру, на людскую греховность и первородный грех. Хоть в священные писания добавляй, как одну из притч. мимо
Выучил я, значит, сегодня табличку с двумя азбуками. Могу их по памяти воспроизвести, но вот если нужно выдать отдельную букву, а не всю таблицу разом, то что-то как-то не выходит у меня ничего. Дайте совет что ль.
Объясните пик парни. Я вроде понял его объяснение про нулевое местоимение. То что в предложении стоит мысленно представлять еще одно местоимение, которое является субъектом предложения, но поскольку оно совпадает с топиком, то мы его просто отбрасываем. Но каким хуем из этого следует что предложение не переводится как "я чай", а переводится как он сказал я нихуя не понимаю.
>>395194 Он пишет, что は - это топик, или тема. Ничего мысленно подставлять не нужно. 私はお茶 - говоря обо мне, чай. И всё. И никак это не переводится. Перевод всегда делаешь только после того, как поймёшь о чем говорится в оригинале. Т.е. написанное/сказанное на одном языке > мысль > написанное/сказанное на другом (перевод). Чтобы предложение переводилось как "Я буду чай", например, перед ним может идти вопрос "Вы что пить будете".
>>395202 >мысль Любой набор символов может переводиться как угодно, особенно, если владеть астрально-космическим языком. Люди думают словами, если они не NPC, конечно.
>>395194 Короч у меня в голове такие предложения если их надо переводить звучат как " Что касается меня - чай". Подразумевается что человек находится в ситуации когда от него ждут выбора что он будет. В некоторых учебниках частицу は в таком смысле советуют воспринимать именно как "что касается".
>>395210 Вы все ауты просто. "Вы что будете"? "Я-чай". (по поводу дружков-пирожков не знаю) Без контекста, "я-чай" можно трактовать как каминг-аут, но понятно же, о чём речь.
>>395246 Зачем ты мне это предлагаешь? У тебя какая-то психологическая травма, связанная с воспоминаниями о шконаре? Я ведь простой вопрос задал, безо всякого подтекста.
>>395250 Это ты сам додумал. Не буду тебе отвечать, похоже, у тебя и правда какая-то психологическая травма, и ничего вразумительного ты всё равно не напишешь.
>>395249 Но это же падежные частицы, как их можно заменять одна на другую без изменения смысла?
>>395251 >Но это же падежные частицы, как их можно заменять одна на другую без изменения смысла? Это совсем не означает, что они полностью соответствуют падежам русского языка. Например, 刺身が好きです или 新しい車が欲しい
>>395263 ну это то, что ты оспаривал... бля, специально писал не сверяясь чтобы не тратить время, и теперь всё равно придётся часами рыться во всех своих заметках, чтобы найти валидный пример с が...
>>395265 Нет, 12й год, если ты про двач/харкач. Имею ввиду, что пост с 食事が мой. Даже если ты уже другой человек, всё равно продолжаешь дело первого... Ну и ещё там кто-то тебе (или не тебе) там отвечал. Похуй в общем.
>>395276 Если под объектом мы оба понимаешь то, что подвергается действию описываемому глаголом, эти именно объект. Тут можно и субъект добавить в общем-то: 私は気が変わる >>395277 О переходности/непереходности в общем-то не было речи, изначально. С 終わる вообще все варианты возможны: 会議を終わる 会議を終える 会議が終わる
>>395285 >Ну, 気 всё равно остаётся подлежащим А 私は тогда что? >У меня мнение меняется Ну, это просто вольный перевод чтоб подтвердить свою интерпретацию... При желании можно почти любое простое предложение на русском "топиколизировать" подобным образом.
>>395287 >А 私は тогда что? Как минимум тема. Может, тоже подлежащее.
>Ну, это просто вольный перевод чтоб подтвердить свою интерпретацию... Это как раз попытка дословного перевода с подключением понятия темы и подлежащего. 変わる - "меняться", 変える - "менять". То есть 気 здесь не объект, а подлежащее, потому что "меняется".
>>395288 >Как минимум тема. Может, тоже подлежащее Ну ты тут как-то смешиваешь понятия из грамматики русского языка с понятиями японского... >Это как раз В общем остановимся на том, что が используется перед словом, переводящимся на русский как объект, с непереходными глаголами. По идее с этого надо было начинать.
>>395291 >То есть падежные частицы всё же не меняются одна на другую без изменения смысла? Речь была не об этом, а о передаче простого предложения русского языка посредством использования が перед словом являющемся в нём (русском предложении) объектом. >Субъект - то же подлежащее Угу, но в нипонском это переплетается с концептом "темы", тема может переводиться подлежащим, а японский "субъект" объектом.
>>395294 >Речь была не об этом Да нет, об этом. Изначально русский язык был не при чём, и я не особо понял, зачем ты стал пытаться сопоставлять русские фразы с японскими аналогами. Начали с того, можно ли を заменять が в японских предложениях.
>Угу, но в нипонском это переплетается с концептом "темы" Не переплетается же. Отдельные понятия. Хотя тема и может быть одновременно подлежащим.
>>395297 Началось с того гринтекста. Никогда не было речи о том, можно ли их произвольно заменять. Только о том, можно ли юзать ga с существительным/объектом испытывающем на себе действие.
>Не переплетается же Переплетается в том смысле, что японскую тему, можно переводить как подлежащее в русском предложении.
Нет смысла это продолжать, так до бамплимита будем какую-то хрень разбирать. Это всё не важно, в общем-то...
>>395317 >Только о том, можно ли юзать ga с существительным/объектом испытывающем на себе действие. Ну так это ведь то же самое, просто другими словами.
>Нет смысла это продолжать, так до бамплимита будем какую-то хрень разбирать. Я хотел понять, действительно ли можно менять падежные частицы одна на другую с сохранением смысла. В частности, говорить 食事が вместо 食事を в том предложении.
Помню, когда учил английский, пользовался каким-то сайтом, на который можно было постить свое произношение отдельных слов и фраз, а нейтивы его рейтили. Я же мог рейтить пиндосов и прочих иностранцев, пытающихся выучить русский. Сайт я тот, увы, потерял, да и не помню был ли там японский, так что дайте ссылочку, пожалуйста, на нечто подобное.
>>395320 >Ну так это ведь то же самое, просто другими словами Ну из всего вышесказанного получается что нет... >В частности, говорить 食事が вместо 食事を в том предложении В этом случае может и нет, но как минимум с непереходными глаголами такое есть.
Бля, двачик, поздравь меня! Прочитал пикрил. Первая книга на японском (которая по-хорошему читается за 10-20 минут, но я мусолил её часа 3-4, гугля слова в каждом предложении)
>>395442 Их придумали школьницы 50 лет назад, они вряд ли ещё столько же продержатся. Алсо, холокост-жидовская многоходовочка, чтобы им Израиль сделали.
>>395458 >И почему Нечаева для мазохистов? Там жуткие термины типа «подлежащее» и вообще систематика. А я не хочу, я хочу в голове клубок кейсов, а не систему!
>>395464 Систему можно построить с минимумом дурацких терминов, которые лингвисты придумали для себя, чтоб казаться умными. Если говорить "на-прилагательные", а не "полупредикативные прилагательные", хуже точно никому не станет. А Нечаева просто рассчитана на студентов-лингвистов, которые потом должны будут всё это употреблять в научной работе.
>>395476 Я-то думал, термины придумали, чтобы не путаться, а оказывается — чтобы казаться умными. Ну да, вона, Васятко-то всё зовёт «эта хуйня» и «та хуйня» и ничего, большой человек, скоро все бумажки переложит.
>>395491 Ну так всякие тети сраки нечаевы как раз бумажки и перекладывают, зная кучу кривопереведенных терминов, а имаби господа уже давно в Японии живут и ебут твой филфак в рот.
>>395506 Але, тетя срака нечаева, беги писать про агглюнативные полупредикатыхательные прилагательные, а мы тут как бы сами разберемся без даунских совковых учебников, которые созданы чтобы отбить желание учить вражеский капиталистический язык.
>>395491 Термины придумали лингвисты, которые изучают как языки устроены и как они связаны друг с другом. К цели выучить язык это имеет мало отношения.
>>395467 Конечно. Какая-то система у тебя все равно в голове появится, но ее можно изложить не используя терминологию сложнее чем названия частей речи. Например как у Тае Кима. У него как раз через кейсы в основном все доносится.
Как это вообще понимать? アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、秘密の花園 アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、涙がたまり アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、秘密の花園 アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、涙がひとつ アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、暗闇ひとつ アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、いつも アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、暗闇ばっかで アナ見た事あるか?と聞く、お前のアソコはそう、A・N・A、ワレのアナ。
>>395597 Без задней мысли. А вообще с спгсными текстами тебе лучше к любителям старого русского роцка обратиться, они любители во всяких какахах поковыряться. Незнание японского им нисколько не помешает, а даже наоборот, будет, как говорится, воображалку стимулировать.
>>394842 (OP) За сколько в среднем можно апнуть нормальный левл владения уровня N2-1? И как вообще готовиться если таеким с нечаевой вкурены, и вообще находишь на уровне ~N4? Какие материалы?
>>395640 Ну хорошо, для развития навыков чтения можно конечно и новеллки почитывать, это понятно. Но что кроме этого делать? Для N2 нужно не только читать уметь.
>>395642 бля ну ты чё? Смотри аниме. Сначала слушай фразу, разбирай, а потом читай перевод в сабах. Когда сможешь хоть чуть-чуть говорить, ищи способы контачить с японцами. Если денег не жалко, ищи препода японца по скайпу и базарь с ним.
Аноны, а как Тае Кима гайд читать с нулевыми знаниями то? В шапке он на первом месте. Типо вкатываться в его грамматику, зубрить ее, а потом уже открывать учебники?
>>395716 Некоторые здесь считают, что гайды заменяют учебники, что близко к правде, если ты учишь язык ради манги про трусы, тогда просто вкатывайся и забей на учебники но для полноценного изучения лучше сразу взять учебник с упражнениями, а в Кима лезть только если конкретно что-то по грамматике недопонял.
>>395716 Хирагану учишь и вперед, читай. >Типо вкатываться в его грамматику, зубрить ее, а потом уже открывать учебники? Таеким это и есть учебник. Если взять любой совковый учебник и выкинуть нахуй все разделы: 1) с канзями 2) с учебными манятекстами 3) с интересными фактами о Японии 4) с упражнениями, которые ты сам себе можешь придумать 5) со словами, которые надо выучить к следующему уроку, иначе отстрапонят ... и т.д То останется как раз то, что таеким пишет. а теперь попробуй выучи всю грамматику из таекима с 1-2-10 раза, не имея в распоряжении той практики, что я выше перечислил, бггг
>>395743 Ммм, если попробовать объяснить, то это часть деятельности кружка (клуба) -- то есть... а, ну да, можешь, наверное, думать об этом как о кружке идолов? После уроков (мы) в одиночку трени...
omou - думать, считать (чем-то)
omotte morau - дословно "получу (твое) считание чего-то чем-то", то есть "считать чем-то для меня", morau передает идею того, что результат действия - ради говорящего.
omotte moraeru - опять же дословно "смогу получить (твое) считание чего-то чем-то", т.е. "смогу убедить тебя"
omotte moraetara ii - (обойдусь без дословного) хорошо, если смогу убедить тебя. По сути просто ненастойчивый способ сказать "считай, что".
>>395744 >>395750 Спасибо, теперь понимаю. Даже не думал, что можно так もらう использовать. Но всё равно не понял насчёт というか - что всё-таки оно здесь значит? Вроде это что-то наподобие русского "что ли", но как-то не получается его сюда вклинить. И правильно ли я думаю, что だと перед 思って просто опущено, но на самом деле вроде как есть?
>>395721 >>395729 Спасибо! Пока что так и получалось, что задрачивал учебник и когда забывал все к хуям из ранее пройденного, что бы не искать пол часа в бумаге искал на Тае Ким гайдах.
>>395760 Спасибо ещё раз. С 思って я затупил - перед ней же стоит に, так что, видимо, だと там действительно нет. Наверное, какая-то ещё не известная мне конструкция.
>>395777 に это же просто частица, делающая из прилагательных наречия. Глаголы, вроде как, определяются наречиями, а не прилагательными. Наверное еще можно как в таекиме に как направление для 思ってもらえる , говорящий хочет, чтобы собеседник думал в сторону アイドル部みたい
>>394842 (OP) > Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ Замените что ли список рекомендаций с форчана на https://itazuraneko.neocities.org/ . Они уже с полгода как обновлённый гайд выкатили.
Посоветуйте японских ютюберов, от которых не тянет блевать, речь которых легко разобрать Типа этой バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika Можно что-то в духе Кизуны Ай, но, чтобы не тараторила, как она. Буду рад, если это будет парень, к сожалению, все ютюберы мужчины, что я видел кривляющиеся чмошники. Распаковщики, фуд блогеры, бьюти блогеры лесом.
заебывался на работе, потом заболел, потом собрал новый пк и играл в игори совсем отошел от языка, сложно в темп вернуться опять. в анки завал, разгребаю еле-еле. а когда регулярно ежедневно занимаешься, то и ненапряжно совсем.
>>395860 когда только начинал вкатываться в инглишь и мог понимать простейшие слова и конструкции ( фок ю, я вон ту ит т.д.) то брал количеством контента, а именно сериалами. Смотрел в день серий по 10-15 (40-ка минутных) и дня через три начал частично думать на английском хоть и простые опять же слова и конструкции Такой подход нихуево сработал, т.к. понимать стал больше и больше получался выхлоп с каждой новой серии в итоге щас спокойно пюзжю с нетивами, пишу письма, выступаю на конференциях, преподаю на инглише физику
>>395867 ты просто подумай что нетивам не так сложно свой язык в детстве учить потому что они 24/7 окружены. В таких условиях им нахуй не нужны нечаевы что бы научиться говорить.
По совету анона пробую задрочивать wanikani ком. Столкнулся с хуйней что 十日 канной записывается как とおか, т.е. длинное "О" создается присоединением к と буквы お. Кандзи же 刀 каной пишется как とう, т.е. длинное "О" делается присоединением к と буквы う. Бля, Анон, почему так то? Нахуй по разному удлинять один и тот же звук?
>>395916 Эта черта сверху в гугл-переводчике означает чтение, как в алфвите, т.е. "оу". Попробуй перевести, например, "base" с английского. Гугл выдаст тебе "bās". Читается, соответственно, как "бэйс".
Антоны, я что-то не понимаю. До этого говорилось о том, что чувак хранит ключ от гримерки в своей кошельке いつも自分の巾着に仕舞ってある А потом вот это, первую часть я понимаю, это "Иметь возможность входить и выходить из гримерки", а вот вторая у меня в голове не укладывается, это "Несомненно нужно тронуть ручную кладь"?
>>396055 Это мемчик из телешоу 水曜日のダウンタウン. Суть его заключается в том, что один из участников программы делает на первый взгляд бредовое или алогичное действие, а остальные пытаются найти этому объяснение (説). Если никто так и не нашел, это называется マジで0人説. Ну а потом зрители уже стали тралить ведущего и слать ему послания вроде >たむらけんじ面白いと思ってるやつマジで0人説 >たむらけんじと同姓同名誇りに思ってるやつマジで0人説 >たむけんの焼肉屋東京に進出してほしいと思ってる東京人マジで0人説 где это 説 уже не несет полезной нагрузки, вот твоя фраза как раз по этому принципу построена.
>>396130 >То есть, "あなたなら大丈夫" означает "только у тебя это может получиться"? Да, говорящий уверен, что у кого-то там уж точно получится, подразумевая, что у других не получится.
>>396136 Да, чё нет-то? Это типа как у нас говорят "уж я-то смогу" или "в том, что у тебя получится, я не сомневаюсь", "если это будет делать он, обосрамса наверняка не будет", но это не отменяет того, что ещё куча людей может быть, которые того же достигнут без задней мысли. Это просто подразумевает, что кто-то обосрётся в этом деле, а кто-то не обосрётся. Это просто как выделение того, что перед なら.
>>396152 Наверное надо было полные примеры привести, да? 誰でもいいから私を止めて (просит остановить её от убийств, очевидно? Текст песни не переводил, поэтому не уверен на сто процентов) и どこでもいいから行ってよ (случай в такси. Простит ехать куда угодно, подальше отсюда) Не думаю, что кара лепится просто так, частенько встречаю.
>>396190 8.1. ÍÀÐÈ (なり) Связка нари следует за именем, определительной формой рэнтайкэй и некоторым частицами. Нари спрягается как непредикативное прила- гательное. MZ なら RY なりに SS なり RT なる IZ なれ MR なれ 1. Утверждение (断定). Связка нари служит для построения утверж- дения типа «X = Y». «(X) есть (Y)». Ср. в СЯЯ: だ, である. 父はなほ人にて、母なん藤原なりける. Тити ва наобито НИ-тэ, хаха нан Фудзивара НАРИ-кэри. Отец (тити) был (ни-тэ) из обычной семьи (наобито), а мать (хаха) была (нари-кэри) <из рода> Фудзивара [Ise, sec. 10, NKBT 9:118]. Ни-тэ — это соединительная форма связки нари и соединительная частица тэ. Нари-кэри — это соединительная форма связки нари 108 ×àñòü ïåðâàÿ. Èçìåíÿåìûå ÷àñòè ðå÷è и определительная форма глагольного суффикса -кэри. Нан — это вариант усилительной частицы наму. 誰もいまだ都なれぬほどにて、え見つけず。 Тарэ мо имада мияко нарэ- ну ходо НИ-тэ, э мицукэ-дзу. Это было (ни-тэ) время (ходо), когда люди (тарэ) еще (имада) не при выкли к столице (мияко) и не могли (э) ее найти (мицукэдзу) [Sarashina, NKBT 20:492]. Ни-тэ — это соединительная форма связки нари и соединительная частица тэ. Э мицукэ-дзу — это сочетание соотнесенного наречия э («/не/возможно»), формы несовершенного вида глагола категории симо-нидан мицуку («находить») и отрицательного глагольного суф- фикса дзу. 2. Указание на местоположение. Связка нари указывает на место по- ложение (или направление) некоторого объекта: «находится в...». Ср. в СЯЯ: にある, にいる. この、西なる家には、何人の住むぞ. Ко-но ниси НАРУ иэ ни ва, нани- бито но суму дзо. В этом (ко-но) доме (иэ), который находится (нару) на западе (ниси), там какие люди (нанибито) живут (суму)? [Genji, NKBT 14:127]. 吉野なる夏実の河... Ёсино НАРУ нацуми но кава... Река (кава) Нацуми находится (нару) в Ёсино [MYS, NKBT 4:185]. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЯСНЕНИЯ И ПРИМЕРЫ Другая функция связки нари. 3. Называние объекта (指定). В этой функции связка нари использу- ется, начиная с периода Эдо в камбун кундоку (чтение текста, напи- санного на камбуне, по кунным чтениям): «называется...». Ср. в СЯЯ: という. 一茶なる者の草稿... Исса НАРУ моно но со:ко:... Манускрипт (со:ко:) человека (моно) по имени (нару) Исса... [Oraga haru, NKBT 58:477]. 勝四郎が妻宮木なるものは... Кацусиро: га мэ Мияги НАРУ моно ва... Женщина [букв. человек] (моно) по имени (нару) Мияги, жена (мэ) Кацусиро... [Ugetsu monogataru, vol. 2, Asaji ga yado, NKBT 56:60]. 109 Ãëàâà 8. Ñâÿçêè Будьте внимательны! Следует различать ни-ари, являющееся сочетанием соединительной формы связки нари с вспомогательным глаголом ари, и ни ари, являю- щееся сочетанием локативной частицы ни с глаголом типа рахэн ари. 世の中にある人... Ё но нака НИ ару хито... Человек (хито), который существует (ни) на свете (ё но нака)... [KKS, Preface, NKBT 8:93]. Ни здесь — локативная частица, а не соединительная форма связки нари. ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА Считается что, связка нари происходит от сочетания локативной частицы ни и глаголом типа рахэн ари («быть»). Сочетание ни-ари (соединительная форма связки нари и вспомо- гательный глагол ари), которое следует за именем, часто встречается в период Нара. К периоду Хэйан связка нари стала использоваться не только с именем, но и также с определительной формой рэнтайкэй. はやても龍の吹かするなり. Хаятэ мо рю: но фука-суру-НАРИ. Вихрь (хаятэ)! Дракон (рю:) вызывает его дуновение (фука-суру) [Taketori, Preface, NKBT 9:47]. Фука-суру-нари — это сочетание формы несовершенного вида гла гола категории ёдан фуку («дуть»), определительной формы кау за тивного глагольного суффикса су и заключительной формы связки нари, которая усиливает высказывание и на современный япон ский язык часто переводится как но да. Это пример, когда нари следует за изменяемой частью речи, а не именем. В период Хэйан связка нари в сочетании с предположительными глагольными суффиксами -мэри и -бэси образует конструкции на- мэри и нару-бэси. Сочетание ни-ари (соединительная форма связки нари и вспомогательный глагол ари) также используется с усилитель- ными частицами, например, ни косо арэ или ни дзо ари-кэри. В средневековый период связка нари стала меняться. От соче- тания ни-тэ (соединительная форма связки нари и соединительная частица тэ) образовалась связка дэ, которая использовалась в раз- говорном японском языке начиная с периода Камакура. Связка дэ обычно следовала за именем, при этом присоединяла к себе такие 110 ×àñòü ïåðâàÿ. Èçìåíÿåìûå ÷àñòè ðå÷è вспомогательные глаголы, как ари, со:ро: (候ふ) и годзару. От этих со- четаний берет свое начало современная связка дэ ару. В период Муромати сочетание дэ ару перешло в дзя (ぢや) в райо- не Киото и да в регионе Канто. Во второй половине периода Эдо дзя и да стали основными формами связки, а связка нари исчезла. Связку дэ следует отличать от падежной частицы дэ (с помощью, в результате), которая произошла от падежной частицы нитэ. Час- тица дэ появилась в разговорном японском языке в период позднего Хэйан и указывала на место и время действия, способ, причину или ситуацию. Влиятельный языковед Токиэда Мотоки не признает существова- ние таких непредикативных прилагательных, как сидзука нари («быть тихим»), и утверждает, что подобные сочетания состоят из сущест- вительного и связки нари.
>>396194 >>396195 Обожаю блять местный подход к ответам на вопросы. Скидывают тебе текст для лингвистов, с минимумом понятных слов для нормального человека, и тебе приходится дальше гуглить. А потом ты сразу же находишь в гугле, что искал, и не понимаешь, как не мог найти раньше. Революционный подход.
>>396226 Ни дать ни взять обязательно хокку? Если нет, попробуй ваку - хякунин иссю, это еще илитнее. На вики есть ссылка, но у меня не переходится, гугли сам.
>>396240 Хайку (яп. 俳句) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название хокку, выделилась в XVI веке; современное название было предложено в XIX веке поэтом Масаока Сики.
>>396250 погуглил за тебя に определяет место, где что-то или кто-то *существует”. Действие при этом совершается в определенном порядке. Акцент идет на месте. で определяет положение, где, происходит какой-то экшен (простите за употребление слова, но для пущего понятия применено оно), т.е. события, ивенты, какая-то “движуха”. Именно такие слова и определяют частицу で. Иногда вы даже можете двигаться по одной и той же локации (местоположению). Акцент идет на действии. А へ тупо указывает направление
>>396255 Молодец, а теперь, чтобы представить, что выходит у меня, посмотри на ふ и представь вместо "крылышек" чёрточку как у 子. >>396257 Семён, ты ёбнулся? Сам нарисовал, сам себя дебсом назвал?
>>396259 в гугле по запросу に и へ. Про へ не было, поэтому пришлось добавить. Да кстати, если владеешь английским, то лучше сразу так ищи. Больше материалов найдёшь.
>>396280 Это каллиграфия, алё. Чтобы при быстром письме получалось именно так, нужно наоборот приучиться к правильным движениям и порядку черт, что все японцы делают в младшей школе, и поэтому для них это выглядит естественно и они легко такое читают.
>>396264 Открыл первое видео на канале, сразу дичи порнул https://www.youtube.com/watch?v=BeqIZ2vSrkU На 2:45 Осуждает тупых школьниц, называющих старуху かわいい, хотя у かわいい есть значение, аналогичное かわいそう, а этот дебс затирает за симпатичность.
Как же за嵌めрил дроч на порядок черт, они же все интуитивно понятны. По-моему, анимешники просто набивают цену своим козяблям, вместо того чтобы учить язык.
>>396287 Понятно, что справа налево и сверху вниз, а в конце перечёркивающий элемент. Непонятно, сначала сверху вниз или справа налево и где там чё перечёркивать. Потому у 必 миллион написаний. И потому их надо учить.
>>396286 Что за хуйня? Почему этого значения нет ни в русском ни английском словаре? Пизда, похоже нужно все слова в японских словарях проверять... п.с. мимодругойанон
>>396288 Ничего не мешает тебе просто копировать знак. Этот порядок как раз для того и регламентирован, чтобы исключить варианты написания, ничего их учить не надо, это просто рекомендация.
Алсо, я пишу слева направо как принтер, еще никто не жаловался.
>>396291 Мешает. Если ты не даун, ты пишешь быстро. Когда ты пишешь быстро, ты практически пишешь канж одним штрихом, сплошной загагулиной. И её читающий поймёт, если ты соблюл порядок написания. Если нет, будет хуйня.
>>396292 Если ты не практикуешь рукопись, то хоть от зубов отскакивай порядок черт - ты все равно будешь писать как курица лапой. Азиаты различают курсив не потому что они дохуя каллиграфы, а по той же причине почему они различают друг друга в лицо.
>>396293 Даун, если ты пишешь по порядку чёрт, ты пишешь, как японец, не надо быть шизиком, ходящим на курсы каллиграфии десять лет. За пару месяцев стабильный почерк вырабатывается, а потом при быстром письме происходит то, что я описал. И японцы различают, потому что они так же пишут, для этого обучение не нужно. И ты станешь различать стандартное написание любой степени упоротости, если будешь писать.
>>396294 Даун здесь ты, потому что порядок черт полностью соответствует логике европейского письма и его специально учить не надо, с чего я и начал. По крайней мере он не стоит той мозгоебли, которую устраивают те, кто любит поделиться своим процессом обучения.
>>396296 Я "д" пишу так же, как 子 на картинке с 子 выше, например, если это твой пример. Также, я различаю любую обоссанную загогулину, если хорошо знаю ключ, без всяких обоссаных порядков. Пидор.
>>396302 Мой пример-тот, который я привёл. Не долбись в мозг. Нихуя ты не различаешь, если написано нестандартно. Тебе хентайганы накидать, чтобы ты мне пояснил, какие там иероглифы нарисованы?
>>396304 Я не понимаю, что ты серишь вообще. Если человек черты дрочит, он стандартное написание разбирает. Если он дрочит конкретный стиль каллиграфии, он понимает написание того стиля.
Конбаува, учусь не по оп-гаеду. Понял чё с существительными, падежи там всякие, понял как глагол строить, могу простенькое предложение составить, вроде : "коре ва пен доес" или "私は話セルが、わかれるない" на счёт последнего сомневаюсь, где ошибка? С прилагательными тоже так же. Так вот что дальше учить? Как изучение языка продолжать?
>>396305 Я серю на ютуберов, которые вкрадчивым голосом говорят как важно знать порядок черт и грозят пальчиком. Ютуберы продают свои навыки и набивают им цену, как в той вебмке про 100500 тысяч иероглифов, это нормально, но есть те, кто за ними повторяют как попугайчики и ничего за это не получают.
>>396332 Конечно. Потому что с ними прочтёшь слово, которое знаешь и можешь с высокой вероятностью угадать то, которое не знаешь. Ты не понимаешь, что само слово забыться может, но ты его вспомнишь, как сумму иероглифов, которые его составляют, когда ты вспомнишь их чтение? Если ты забудешь уникальное слово, ты его не вспомнишь. Если ты забудешь слово, но не иероглифы, ты его вспомнишь.
>>396333 Если ты читаешь, то не забудешь слово. А иероглифов с одинаковым чтением хуева туча, нет правил чтения их в словах, просто проёб времени, за которое ты мог выучить ещё несколько слов.
>>396332 Вот смотрю видео твоё, он привёл 昨冬 на бумажке. Я сразу понял чтение и смысл, даже в словарь лезть не понадобилось. Да, я мог обосраться и там могло быть что-то неожиданное, но подавляющее большинство слов настолько очевидны, потому можно читать мангу, не лазая в словарь постоянно при встрече такого слова. Даже если с каждым десятым обосрёшься, ты когда-то верное чтение выучить, а комфортно читать без отвлечений можешь уже сейчас. >>396334 Я тебе щас тайну открою, если ты читаешь, ты забудешь слово. Если ты не забываешь, иди клоуном работать, всякие цифры из числа пи по памяти читать. Правила чтения в словах есть и в большинстве случаев они интуитивно понятны. Как 昨冬, особо других вариантов прочтения нету. Большинство иероглифов имеют либо только он, либо он и слово с окуриганой, которое часто ещё и не особо используется в составлении сложных слов, некоторые иероглифы почти всегда читаются одинаково, какие-то всегда читаются по куну, ты к этому придрочишься и будешь чтения угадывать почти всегда.
>>396336 > Большинство иероглифов имеют либо только он, либо он и слово с окуриганой, которое часто ещё и не особо используется в составлении сложных слов, некоторые иероглифы почти всегда читаются одинаково, какие-то всегда читаются по куну, ты к этому придрочишься и будешь чтения угадывать почти всегда. Ты же сам подтверждаешь, что нужно слова учить, а не оны с кунами. мимо
>>396327 бля, вот это биомусор в комментах Анна Вишман 3 дня назад Спасибо за информацию! Я сейчас учу по みんな の日本語 у девочки, которая сдала на N4... Понятно дело что её уровень владения ещё очень низкий. Но у нас в городе нет насителей языка((( Я из Ростов -на-Дону
>>396340 Идти нужно, но часто можно не ходить, так я и написал. Часто у иероглифов один он или один очевидный он, ты их просто добавляешь и получается слово. С таким же очевидным смыслом, ещё и по контексту ясно, о чём речь. Нужно быть полным дебсом, чтобы за таким в словарь ходить. Если у него чтение нестандартное, ты его в аниме когда-то услышишь, поймёшь, что не так читал и запомнишь, ещё и в словаре чекнешь. >>396341 Конечно, тебе надо выучить несколько слов с этим иероглифом, чтобы потом сто угадать. Но всё равно чтения тоже учить надо. Алсо, это эпический долбоебизм-учить шаблонные слова, как уникальные. Вот с тем же 昨 昨夕 昨朝 昨夏 昨週 昨夜 и так далее, тысячи их. Все с максимально очевидным прочтением и значением, автор даже может новые выдумывать, никаких проблем. А нахуя их надрачивать, когда один раз он выучил-и всё?
>>396345 Удобнее не пиздить, а учить с иероглифом. Отдельно учить слова, а отдельно-иероглифы. Чтобы ты посмотрел на него и все чтения вспомнил, чтобы в одном месте собраны были, на одной карточке. Часто бывает, что почти везде читается только одним способом, а есть ещё парочка чтений очень редких, если слова учить, они затеряются, а с иероглифом всё время освежаться будут. Чёт логичнее вообще кажется учить чтения иероглифа, а не из слова его выводить. Ещё скажи заучивать предложения из учебника, а потом из них вычленять слова. Это тоже работает, конечно, вспомнишь историю и слово из неё, когда понадобится, но специально так учить кажется не лучшей идеей.
>>396348 Учу книгу, могу спиздить из ней 100к предложений, из которых могу спиздить 100кк слов, из которых могу спиздить 200-300кк иероглифов, без проблем. Сама книга юзлесс, а вот канжы полезные. И это с одной книги. А вы дальше свои слова учите.
Можно стенограмму https://www.youtube.com/watch?v=PWyhoykint4 с 11:26 и до того, как он забежал в дом? Алсо, я правильно понимаю, что そうゆうことだ было сказано с утвердительной информацией?
>>396356 Сейчас бы мне среди ночи звук выкручивать, чтобы осилить. Если ты не улавливаешь, какие фразы в таких ситуациях ожидать, фильмов лучше не смотри, часто рявкают обрывками слов с неясной интонацией и нихуя не понятно. Мне и на русском фильмы иногда сложно понимать, хуле они чётко говорить не могут? Алсо, в твоём примере чётко всё слышно, кроме первого слова, которое он там орёт. Аниму иди смотри, а не говно тридэшное.
Поясните за なぜなら Предложение なぜならこの世界は完璧だから будет переводиться как Почему? Потому что это мир совершенен. Или, Потому что этот мир совершенен. В словаре написано, что слово значит потому что, но я не верю. Решил довериться чувствам. И в довесок вот такой вопрос: вводил в гугол некоторую фразу и гугол предложил あなたを愛して. Почему не あいしてる?
>>396417 >なぜなら Думаю, сокращение от なぜというなら >И в довесок вот такой вопрос: вводил в гугол некоторую фразу и гугол предложил あなたを愛して. Почему не あいしてる? Потому что гугл решил, что лучше предложить так.
>>396462 >Мина но хуёнго самый уёбищный учебник эвар блять. Да точно, это не ты тупой, это учебник дерьмо, точно говорю, ну не может же быть, что это у тебя в черепушке кисель, нееее, бред какой-то
>>396461 Хуй его знает. Во-первых - это мой не первый иностранный язык, а во-вторых - у меня после сотряса остались таблетки от магния б 6 до таблеток для укрепления памяти, которые я все еще жру.
>>396473 Мангу читаю, вот сейчас хочу всю классику перечитать, да аниме детства пересмотреть хочу. >>396474 Не знаю, что за ноотропы, но у меня куча таблеток типа аминалон и магние б6, жаль то коробки повыкидывал, а то так написал бы.
>>396480 Имоби-говно. Нужно брать нормальные учебники вроде Нечаевой, чтобы не быть как индеец для американцев, в Японии, который бекает 2 слова просто потому что и не может элементарно рассказать об субстантиваторах
>>396496 Каких лингвистов, там объяснено всё буквально на пальцах в мелочах, даже термины использует только из школьной программы. Как раз то, что нужно изучающему, структура и ясность.
Сейчас бы не знать основных частей речи в родном языке и лезть в яп. Такие элементарные вещи знают даже троечники. Читают свои имаби с объяснением на уровне "то сюда и это сюда и будет так, остальное ебать не должно" и потом не могут нихуя сделать.
>>396518 > Сказуемое - основная часть речи Да, ну? Сказуемое вообще не является частью речи. >>396504 > Такие элементарные вещи знают даже троечники. Оно и видно, лол. Пока троечники изучают лингвистику по нечаевой (и предсказуемо фейлят, ибо это совсем другой уровень), мурамасогоспода изучают японский.
>>396518 И тем не менее, основной частью речи ты охарактеризовал именно "отглагольное сказуемое", а не "сказуемое". Какую ценность имеет это понятие для изучения иностранного языка, если ты не лингвист?
>>396529 Так это не лингвистика, а нормальное изучение. Когда люди учат язык, они разбирают где какая часть речи, где суффиксы, где инфиксы, а не по тупому вставляют и меняют слова
Конбанва, мой любимый японотред! Образовалось много времени, когда я могу слушать, но не могу читать или смотреть что-либо, потому вопрос - что можете посоветовать послушать на японском? Есть ли какие аудиокниги, или что-то, что не привязано к учебнику. Посоветуйте плиз.
>>396539 Мамка на работу погнала? Бывает, когда осты на рутрекере качаю, иногда в них попадается разный пиздеж. Иногда сейю дает интервью, иногда какой-то аудиоспектакль, или хз как назвать, по франшизе. Чем увесистей франшиза, тем больше шансов на пасхальное яичко. Но это вариант на крайний случай, как ты понимаешь, если совсем ничего не найдешь.
>>396675 Что ж ты франко-испанцев не обосрал за перечеркнутый квадратик вместо перечеркнутых палочек как у англоскама? Какие же дрочеры на швитую пиндосию ебнутые все-таки.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в https://2ch.hk/ja/res/43049.html
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред:
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/rf01RrrS
永遠の道場
→ DISCORD.GG/4DhKzmh
Помогаем неофитам вкатываться в японский, друг другу разбирать внки и ранобе, подгораем с инфы, которая не гуглится, читаем диес за неделю и за полгода, пытаемся сдать первый канкен лучше самих японцев.
Также приветствуются адекваты, мурамасочтецы, парсероаутисты, опытные академики, те кого задолбали юзлесс срачи на полтреда, и многих другие.