>>274662 Ну и что? Главное, что он используется намного шире, чем эсперанто, и для многих целей лучше учить язык угнетателей, чем язык мечтателей в розовых очках.
>>276578 >This radiostation is not available in your country.
Мне кажется, что список в шапке не вполне актуален. Предлагаю его переработать для следующей шапки, когда нынешняя нить пойдёт в бамплимит (а это через месяц-два)
У Музаико с сервером косяк возник (#эсперантопроекты), про это наболтала небольшая часть команды, подкаст записан под новый год.
Saluton, ananasojn! Mi havas unu demandojn. Kiel ni prononcas numerojn de 11 al 19? Ĉu ni emfazas la 'dek' aŭ ambaŭ 'dek' kaj alian parton? Kaj kiel ni skribas ilin? 'Dekunu', 'dek-unu', aŭ 'dek unu'?
>>274820 >>274821 Вот без хуйни, давайте серьёзно, посоны. Языки вроде латыни и древнегреческого уже давно стали интернациональными, общим достоянием образованного человечества. В каждом языке есть огромный латинский пласт лексики. И множество оригинального контента. Зачем выдумывать велосипед?
>>277242 Не всего, а только европейской цивилизации. Да, это доминирующая цивилизация на земле, но не стоит забывать про Китай и мусульманский мир. inb4 не нужны.
>>277378 Нет. Но в случае эсперанто хоть худо-бедно можно указать на непрямое следование этого языка традициям европейских лингв франка и топить за "не принадлежащий никакому народу язык", а вот древнегреческий и латынь - гораздо труднее. Плюс если следовать логике "взять самый интернациональный язык", то получится английский, что для многих эсперантистов и других сторонников международного языка является красной тряпкой. Иными словами, предложи хоть один язык из списка латынь, древнегреческий, английский, ты наткнешься на такую волну сопротивления, что погубишь всё движение за международный язык. В случае эсперанто получаем просто похуизм большинства населения, что не так уж и плохо, в сравнении с.
>>277381 Английский принадлежит вполне себе живым и здравствующим англичанам, американцам etc. >>277506 Это уже конспирология получается. Здесь же сидят изучающие этот язык, вы ведь себе как-то мотивировали это решение.
>>277526 У создания этого языка была цель. Цель кроется в той философии, которой придерживался автор языка. Я не учу этот говносуржик. Чего и тебе советую
>>277526 > Английский принадлежит вполне себе живым и здравствующим англичанам, американцам etc Ну так я об этом и толкую, ты чего?
>>277527 Только многие забывают, что сам автор потом отказался от своих идей и от своего творения, и оно стало жить своей жизнью и преследовать другие цели.
>>277557 Все сюда, все сюда! У нас лингвист-буквоед порвался в треде, надо шоб все знали, не зря же он с сажей отписался!!!!1 ну не зряяя же не зря. Зря
>>277242 А если серьёзно, то язык международного общения в форме полноценного языка не нужен. Нужен какой-нибудь пиджин/креол, на котором можно: а) спросить "где ближайшая эйфелева башня", вызвать полицию, заказать номер в отеле б) спрашивать у иностранных тян возраст, пол и место где они находятся; координировать рейды или сказать что-нибудь про мамку в ММО в) с небольшими потерями понимать диалоги в китайских, индийских и естонских фильмах
Чтобы национальные культуры не вымывались лингвафранкой, надо сделать лингвафранку неполноценной. Её должно быть достаточно для массового общения туристов, использование её для культурных произведений должно быть затруднительно, а ведение науки на лингвафранка должно быть невозможным. Полноценный язык с пятью падежами, тремя типами глаголов и, 10 модальными конструкциями и 40 способами описать время, с отслеживаемой этимологией и прочими лингвистическими сахарами для этого не нужен. Ни эсперанто, ни английский, ни латынь не подходят - они слишком сложны для казуального общения и требуют слишком длительного и интенсивного обучения, и слишком полноценны как языки.
Заменгоф ухватил одну правильную идею - написание должно соответствовать произношению, однако вместо того чтобы отбросить ненужные звуки решил притащить в свою лингва-вонаби-франка все доступные ему согласные, дополнив латинский алфавит новыми закорючками.
>>278093 > а ведение науки на лингвафранка должно быть невозможным Ты упал? Наоборот наука должна быть наиболее международной областью деятельности и, соответственно, вестись на наиболее распространённом международном языке, чтоб каждый мог получить доступ к научным работам.
>>278093 >а) спросить "где ближайшая эйфелева башня", вызвать полицию, заказать номер в отеле >б) спрашивать у иностранных тян возраст, пол и место где они находятся; координировать рейды или сказать что-нибудь про мамку в ММО Эти функции уже давно успешно выполняет английский. Даже в тех странах, где он мало распространён, уж такие простые вещи понять смогут, ну а если даже и не смогут, то и научить нетрудно будет. Нахуя для этого придумывать отдельный язык?
>>278099 >Наоборот наука должна быть наиболее международной областью деятельности и, соответственно, вестись на наиболее распространённом международном языке, чтоб каждый мог получить доступ к научным работам. Учёным хватит ума на какой-нибудь латыни сври изыскания описывать. Я тут массовый язык ищу, не для элит. Нефиг тащить в язык пролетариата все эти ваши философии, кварки и пирамиды Маслоу. >Нахуя для этого придумывать отдельный язык? Чтобы обучение занимало не больше месяца. Хочешь выехать за бугор? Записываешься на курсы пиджина, за 4 урока изучаешь всю теорию, за ещё 4 урока проходишь достаточную практику - и ты уже выучил универсальный язык общения туристов.
>>278103 Дело не в массах. Нахуя каждому учёному учить отдельный язык для общения и отдельный язык для науки? Думаешь, учёным заняться больше нечем? Ты сам-то для диплома материалы на каком языке скачивать будешь? На латыни?
> Чтобы обучение занимало не больше месяца Блядь, чтоб выучить "Кэн ай гет ту зе Ред Сквер" и "Криминал! Кол зе полис!" не нужно месяца, достаточно нескольких часов. Так что можно просто сообразить Tourist English, который вполне можно будет выучить за две-три недели, и которого будет вполне достаточно чтоб найти дорогу, купить билет, заказать номер в отеле, обратиться в больницу и т.п. Здесь не нужна грамматика, не нужны неправильные глаголы, нужен просто набор базовой лексики и один-два синтаксических паттерна (утвердительный и вопросительный). Это можно сделать средствами искусственного языка, но точно так же можно сделать и средствами английского, причем сложность изучения от нулевого уровня будет абсолютно одинаковая. Пример - Aviation English, тот самый вариант урезанного до минимума английского языка, достаточного для общения пилотов между собой, с диспетчерами и другим персоналом. Зачем изобретать велосипед?
>>278110 >Так что можно просто сообразить Tourist English, который вполне можно будет выучить за две-три недели, и которого будет вполне достаточно чтоб найти дорогу, купить билет, заказать номер в отеле, обратиться в больницу и т.п. Здесь не нужна грамматика, не нужны неправильные глаголы, нужен просто набор базовой лексики и один-два синтаксических паттерна Только это будет не английский, а пиджин на основе английского. Я к тому и веду, что вместо дрочьбы на логичные правила и стройную фонетику надо сделать что-то утилитарное, и лёгкое в обучении. Если при этом не заморачиваться совместимостью результата с настоящим английским, то можно действительно прорывного результата достичь.
>>278132 А на картиночках у тебя полноценные креольские языки, родные для сотен тысяч людей; не хуже английского, но регулярней. Не очень согласуется с постом.
>>278135 На картинках успешный конланг, связывающий носителей 800 локальных языков в одном отдельно взятом государстве. У него одних только нейтивов в 6 раз больше чем у эсперанто. Для этого не нужны ни логичные правила, ни запас корней и суффиксов на все случаи жизни, ни академия следящая за чистотой языка и гармоничностью развития. Простота, позволяющая любому деревенскому негру изучить и использовать язык, вот на что надо ориентироваться.
>>278132 Ошибка №1: пиджин образуется при контакте носителей одного или нескольких языков между собой. Пиджин не является родным языком ни для кого, у него нет строгих правил, это просто стихийно возникшее средство общения. Tourist English может возникнуть вследствие работы ученых, без значительных влияний других языков, и у него могут быть относительно строгие правила. Следовательно, Tourist English не будет являться пиджином.
>>278152 Ошибка №2. Креольские языки - не конланги, а пиджины, переросшие в полноценные языки опять же на значительном локальном субстрате. Они на самом деле не сильно проще английского: вместо запаса корней и суффиксов у них целая пачка синтаксических конструкций. Зачем выдумывать такой язык, если можно взять стандартный английский и выкинуть из него всё ненужное?
Преимущества Tourist English над гипотетическим конлангом для туристов: - он уже существует в стихийной форме - его легко создать на основе существующего материала - он будет легче принят, чем новый незнакомый конланг - он будет понятен носителям английского - он сможет стать первой ступенью по изучению английского для желающих
>>278194 >пиджин образуется при контакте носителей одного или нескольких языков между собой. Пиджин не является родным языком ни для кого, у него нет строгих правил, это просто стихийно возникшее средство общения. Это у тебя про суржик. Пиджины скорее создаются доминирующей культурой, чем формируются стихийно. Чтобы маста не напрягаясь понимал, чего надо дикарям. Кяхтинский пиджин создали китайцы, и изучали его централизованно в своих школах вместо русского - и он вполне себе хорош, с нормальными правилами и фиксированной лексикой. Руссенорск создавали равноправные участники, и это просто мешанина слов. Нормальный пиджин - это конланг, только при его создании за основу берётся желаемый результат, а не абстракции. >Ошибка №2. Креольские языки - не конланги, а пиджины, переросшие в полноценные языки опять же на значительном локальном субстрате. Креольские языки просто обрастают всем необходимым для повседневной жизни. И обрастают они не фиксированными конструкциями, а способностью описать явления, не имеющие выделенных слов в языке. Колено - винт ноги. Локоть - винт руки. Волосы - трава головы. Усы - трава рта. Парикмахер - человек, который режет траву головы. Крон-принц - первый ребёнок главной госпожи. Банк - дом денег. Госпиталь - дом болезни. Ресторан - дом еды. Все эти слова были не нужны когда язык служил только для общения с плантаторами. Что удивительно, без них можно обходиться и сегодня, главное понимать значения слов, а не тащить в язык всё подряд.
>>278213 Ты себе это как представляешь? Сидят два равноправных участника и создают пиджин? Нет, пиджин создаётся сам собой, чисто многолетней практикой. Это не конланг, его не создаёт конкретный человек или конкретная группа совместными умственными усилиями, он создаётся на месте, в конкретных ситуациях, при необходимости общения здесь и сейчас.
> Креольские языки просто обрастают всем необходимым для повседневной жизни. Не понимаю, как это доказывает, что креольские языки - это конланги.
В любом случае всё это не опровергает моего тезиса о том, что упрощённый английский - наиболее практичный вариант для общения туристов с персоналом. Современная практика только подтверждает это.
>>278281 >Сидят два равноправных участника и создают пиджин? > он создаётся на месте, в конкретных ситуациях, при необходимости общения здесь и сейчас. Это суржик. Когда у тебя миллионы равноправных участников, и у них нет какой-то особой нужды что-то там создавать, но они могут подхватить друг у друга словечко-другое. И да, им надо общаться здесь и сейчас, но они могут делать это и на нативных языках, с небольшим напряжением сил.
>Ты себе это как представляешь? Во-первых, участники не равноправные. Один из участников определённо уверен в двух вещах: 1) общаться с местными на их языках неудобно. Потому что языков слишком много или потому что они слишком разные, или ещё по какой-то другой причине. 2) Обучить местных своему языку на приемлемом уровне невозможно - потому что они не смогут в нерегулярные глаголы, или в падежи-склонения-спряжения, или в тоновую фонетику, или ещё по какой-либо причине. Тогда этот конкретный человек или группа, да-да, совместными умственными усилиями решает, какие запчасти своего языка можно выбросить, какие заменить на местные слова, чтобы в итоге можно было вести более-менее осмысленный и однозначно понимаемый диалог вести, да ещё и так чтобы обе стороны прилагали минимум усилий для этого. В итоге получается язык вроде "Капитан, моя один солнце два рубли работать."
Да, особо хочу отметить что они не складываются спонтанно, иначе вместо одного единого креола получались бы миллионы бесполезных суржиков.
>В любом случае всё это не опровергает моего тезиса о том, что упрощённый английский - наиболее практичный вариант для общения туристов с персоналом. Современная практика только подтверждает это. Не могу понять упорства, с которым ты предлагаешь вместо пиджина использовать упрощённый английский. Я ведь ровно о том же и говорю, только предлагаю более радикально упростить этот ваш английский. Совсем радикально, чтобы он уже не воспринимался как первая ступень к изучению настоящего английского. что-то вроде "mi luk Efel tawa. wer bir haus?" и "go haus of big gozila, kill hi, hev mani of hi. mama of you wok blojob"
>>278375 Так и я то же самое предлагаю. Всё, насчёт чего я спорю - насчет твоего представления о происхождении пиджинов и креолов, но окей, это оффтоп. Я на самом деле спорил с тем аноном, который хотел для туристов делать совсем отдельный конланг, и ещё отдельный для учёных.
>>280843 Мы тут говорим о реальных пользователях языка, а не о скучающих лингвистах и стремящихся. Да будь их хоть 10 миллионов, этих посетителей курса на дуолингве, если они не рождают нового контента, не создают языковую среду, не используют язык ежедневно для общения - это всё пустое.
>>282156 Mi ŝatas la ideon, sed ĝi necesigos grandan laboron, kiun mi ne povas fari kun mia nuntempa Esperanta lerteco… >esperanta subtekstojn >havas intereso …kaj mi vidas, ke vi ne povas ankaŭ.
>>282233 Картинка не моя, это единственный обнаруженный мной мемас с понями и эсперанто. Их должно быть больше. Предлагаю господину понеофикисту заняться созданием мемасов вместо никому не нужных субтитров к сериалу.
>>274337 (OP) >http://esperantio.narod.ru/konsult/kalocs.htm >e) Прилагательные качества живых существ (adjektivoj de estaĵ-kvalito) описывают сущностные, объективные качества или внешность живых существ; подобные прилагательные являются констатациями и, как таковые, не выражаются посредством глагола. Примеры: agrabla, akra, alta, antikva, bela, densa, dika, dolĉa, ebena, glata, granda, juna-maljuna, kripla, pala, plata, varma-malvarma и цветовые прилагательные: blanka, flava, griza, nigra, ruĝa и так далее. Их глагольные формы при объективных констатациях фактически не используются: Ĉi tiu gusto estas agrabla. La tabulo estas nigra. Ŝia vesto estas blua. Однако не всегда констатация является столь объективной. При эмфазировании (выделении) подобная непосредственная вербиализация таких прилагательных может производить особый эффект, придать высказыванию динамики: Kiom agrablis tiu gusto sur mia lango! Rigardu, io nigras en la angulo! Blindige brile blankis la neĝo. La ĉielo bluis al li kiel belega promeso. Post eliro el la flankstrato subite antaŭ ni grandegis la katedralo. Однако, как справедливо предупреждал De Hoog, этой стилистической возможностью не стоит злоупотреблять, так как тогда она войдёт в обычай и потеряет свою особенность. Правильно ли я понимаю, что так и случилось?
>>282339 Хороший пример того, как языкотворцы сасают, пытаясь искусственно ввести в язык эмфатические средства. В любом нормальном языке способы эмоциональной окраски высказывания формируются естественным путём. И точно таким же путём они переходят из области стилистической окрашенности в нейтральную область. Собственно, это и приводит в конечном итоге к тому, что естественные языки такие сложные. Если эсперанто будет широко использоваться и развиваться в народных массах, то он неминуемо обрастёт подобными слоями условностей и исключений.
La interpretoАноним29/05/17 Пнд 09:56:27#115№283173
Mia malbona interpreto: Mia eta poneo, mia eta poneo A a a a Mi ne sciis tio amikeco esti Kaj vi donis min magi' Granda aventuro Venigas amuzo Lojaleko kaj honoro Dividanu afablicon! Tio estas facila fari Kaj magio inundos ĉion Vi havas mia etan poneojn Ĉu vi scias, ke vi'as mia plej bona amiko ?
"Vi'as" estas mallongiga formo da "vi estas". Ĝi ne estas oficiala varianto.
>>283173 Название не надо переводить, оно на музыку в жизни не ляжет. Neniun vokis mi amiko antaŭ vi Kun mi dividis parton de ties magi’: Aventuroj, rido ĝis plor’; La plej bela koro kun fidelo kaj fort’, Facile estas disdoni je bon’; Kaj ĉion finas la magi’; bonvenon Al My Little Pony Ĉar vi ĉiuj estas miaj bonaj aaamiiikooooj
>>283229 Сегодня должен быть уже девятый или десятый день твоего обучения. Уже пора хотя бы спряжение глаголов выучить. В общем-то и основное правило аккузатива тоже для русскоязычных не должно представлять трудностей. Я за неделю изучения эсперанто мог уже всё читать и немного писать (знание английского и базовые знания французского и немецкого помогли с большей частью лексики).
>>283233 Я не открывал учебник уже хер знает сколько дней, да и сам язык начал учить для лулзов. Втянулся, походу роль таджика для прораба-эсперантиста. Кстати, что такое аккузатив ?
>>283234 Таджик хотя бы учит язык от необходимости работать, поэтому его прогресс куда заметней, хоть и ограничен. Ты же с такими вопросами прогрессировать не будешь. Открой учебник и прочитай, что такое аккузатив, зачем ты сюда-то пришёл?
>>283999 А вот хуй там. Адвокат - лжец, но не каждый лжец адвокат. Как в предложении "mensogulo estas advokato" передать то, что именно адвокат является лжецом, а не лжец - адвокатом?
>>284008 Однако ты абсолютно прав, что-то я плохо вчитался во второй пример. В отличии от mi estas idioto, где речь идет об одном конкретном человеке (me), advokato и mensogulo без артиклей это скорее такие неопределенные категории людей, которые на русский правильнее было бы переводить множественным числом. И чтобы поменять местами слова в advokato estas mensogulo, в предложение нужно непременно добавить некое конкретизирующее слово, т.е. например mensogulo estas ĉiu advokato, или что-нибудь в этом роде.
>>284094 Вопрос коммуникации - очень спорный, в той же Франции без знания французского никак. А контент... англоязычный контент, встречаемый мной создаётся ВНЕЗАПНО не англофикацию, а голландцам, поляками, евреями не из англоговорящих стран. С таким же успехом можно и нужно создавать его на эсперанто.
Anglio havas fatalan malavantaĝon: ĝi estas nacieca lingvo.
>>284112 В тех странах, где с английским туго, с эсперанто точно так же туго. Да, во Франции, кроме крупных городов, англоговорящих трудно найти, но эсперантоговорящих там найти ещё труднее.
> С таким же успехом можно и нужно создавать его на эсперанто. Можно. Если бы создавали - то было бы больше профитов от эсперанто. Но ведь не создают почему-то.
> Anglio havas fatalan malavantaĝon: ĝi estas nacieca lingvo. Опять эта мантра. Парируется довольно легко: в эсперантоязычной среде расслоение идёт не по нациям, а по опыту использования языка: коменцанто не может на равных участвовать в беседе двух корифеев эсперанто точно так же, как руснявый В2 в беседе двух англичан. С увеличением знания эсперанто в мире это расслоение будет всё более значимо, просто оно уже будет иметь не географический признак.
>>284137 А в англоязычной среде расслоение идёт по обоим параметрам. Но эсперанто легче на порядок. И да, творчество (мерзкое слово "контент") на эсперанто есть, то же Путешествие в Казохинию.
>>284151 Если эсперанто будет распространяться шире, то появится значительное сообщество носителей языка, которые точно так же будут свысока смотреть на коменцантой. От такого расслоения никуда не деться, это человеческая натура - делить на "свой-чужой".
>>284151 Уже ИТТ обсуждали. На эсперанто творчество есть, но его мало, и оно не удовлетворит всем вкусам. Равно как и на других языках со сходным количеством говорящих (по-моему, ИТТ приводили пример исландского языка).
>>284287 При этом реальные американские капиталисты (в отличие от твоих манямирковых) почему-то не почивают на лаврах, а учат путунхуа. Влияние-влиянием, а торговля со второй экономикой мира важнее.
>>284291 >При этом реальные американские капиталисты (в отличие от твоих манямирковых) почему-то не почивают на лаврах, а учат путунхуа. Похоже на маняфантазии. Зачим им учить язык своих рабов?
>>285165 Разве такое сокращение vi's используется? И ещё, я где-то слышал, что в эсперанто некоторые считают использование местоимения ci невежливым и даже оскорбительным в некоторых ситуациях, поэтому если желаешь добавить экспрессивности, можно написать ci estas kaco.
>>285410 Многие эсперантисты отрицательно относятся к экспериментам над языком, особенно у тех, кто не занимается эсперанто больше 30 лет. Вообще процент граммарнаци среди эсперантистов невероятно высок, за любую ошибку обоссывают со всеми подробностями и ссылками на PMEG или сочинения Заменгофа.
>>285734 В разговорной речи постоянно могу допустить ошибку, особенно со словами, вместо существующих при незнании использую длиннющее словообразование в потоке речи. Слишком часто узаю je.
>>285824 Я не знаю, насколько у эсперантистов развито чувство снисхождения к начинающим. Но в письменной форме придираются всегда. Не упустят шанса ткнуть носом в ошибку. При ИРЛ разговоре это просто не так удобно сделать.
>>288762 Английской как по мне проще, так как у него все буковки из латинского алфавита без никаких крышечек и üмляÿтоÿ. Эсперанто если честно всёравно лучше английского, но к сожалению, в течении этих 10 лет английский остаётся популярным.
>>288790 Иглиш это язык умственно отсталых, которые разговаривают на примитивном языке - ангглийском. Это настолько примитивный язык, что там нет даже падежей. Настолько примитивный народ, что они не могут различить корпус (case), чехол (case) и случай (case) от падежа (case).
>>288811 >Иглиш это язык умственно отсталых, которые разговаривают на примитивном языке - ангглийском. Прокукарекала свинособака на пидорашьем. >Это настолько примитивный язык, что там нет даже падежей. Падежи — показатель примитивности, ведь в слэйвянском повизгивании они есть, а примитивнее не может быть ничего. Вообще легко заметить, что эта особенность присуща (помимо наречия срусских животных) языкам недочеловеков: румын, албанцев, нынешних греков, чюрков, свино-угров, хачей, семитов и т.д. >корпус (case), чехол (case) и случай (case) от падежа (case) Всё это не Английские слова.
>>288879 Ещё раз отправляю тебя к примеру с адвокатом-лжецом, его здесь обсуждали выше. Может в прошлом треде, уже не помню точно. Поищи по слову advokato.
>>289133 Зависит от контекста. В русском языке слово "свой" часто употребляется там, где в других употребляется "мой". В эсперанто с этим тоже какая-то тонкость есть, но я её не помню. Предложения типа "я поднял свою руку".
>>289681 Как заявлялось выше, в эсперанто порядок слов свободный, следовательно, от перемены слов местами смысл не меняется. То есть, это предложение абсолютно должно быть аналогично по смыслу "Ви шатас виан либрон".
В вашем примере маленькая логическая ошибка. В русском языке артиклей нет и конкретность/определённость чего-либо кодируется контекстом, либо следует из схематической конструкции определённых предложений (комбинацией падежей).
Лжец (какой-то конкретный) является адвокатом
advokato estas la mensogulo la mensogulo estas advokato
Адвокат (какой-то конкретный) является лжецом la advokato estas mensogulo mensogulo estas la advokato
Так просто и элегантно решается данная пробема, т.е. в э-о её просто нет.
Раз такой умный, переведи мне тогда — Че ты мне покушать принёс?! Ты что — мудак, что ли, бля? Хули ты вызвал… Хули ты говном-то вымазался, мудак, блядь?! — Я уж покушал… — Пидорас, блядь! Сука, блядь. — Братишка, ты что? — Убери это говно отсюда, блядь! Ёб твою мать, блядь! И весь пол засрал! Мудак, блядь, ну ты мудак. Я тебя сейчас убью нахуй, а тебя, бля, сейчас убью, блядь!
>>289885 Фраза невыразительная. Она звучит как нейтральное высказывание, в то время как русское "Ваша-то книга вам нравится" явно имеет лёгкий экспрессивный оттенок.
>>290175 Тогда переведи поговорку "человек человеку волк", где уж точно не имеется в виду никакой определённый человек и никакой определённый волк. А потом попробуй переставить слова местами.
>>290223 Речь не о том, а о том, что homo al homo estas lupo и lupo estas homo al homo в эсперанто совершенно разный смысл имеют. Это я привожу только для доказательства того, что в эсперанто порядок слов лишь условно свободный, и что в конструкции "estas <>o" порядок слов менять не всегда можно.
>>289838 >Длинно, невыразительно. Что там девять слогов, что тут. Что там от нейтральной фразы отличие только в одной частице (то), что тут (ja). Ты какой-то странный.
>>290177 другой анон -Kian vi min manĝon alportas?? Ĉu vi estas fikita? Kial vi elvokas... Kial vi ŝmiriĝas per feko? Fiku vin! -Mi jam manĝis... -Fekmanĝulo! fik fek! - Fraĉjo,kio okazis? Forigi la fekon,fiku vin! Fiku vian patrinon,fek! Kaj vi fekas tuta planko! Fiku vin! Mi murdas vin,fikita kaco!
>>290326 А что, частица ja добавляет экспрессивности в эсперанто? По-моему, это просто литературное слово, обозначающее "точно", "наверняка". Т.е. это предложение вполне аналогично по смыслу русскому нейтральному "Эта ваша книга наверняка вам нравится". Прям как на званом обеде 19 века звучит.
>>290562 В нормальном языке для разговорности есть целый пласт лексики и синтаксических средств. Разговорность междометиями не ограничивается. Но это, повторюсь, в нормальных языках.
>>291027 Видишь ли, в русском языке выражение повелительного наклонения через форму прошедшего времени считается крайне грубым и экспрессивным, и не входит в литературную норму. В то же время это не является матом. Так что твой выдуманный из головы глагол forfikği не вполне подходит. Ну и haste - абсолютно литературное слово, в отличие от русского "быро".
> Forfikiĝu, rapid Какой грамматической формой является слово rapid (sic!)?
>>291184 > rapid Эсперанто гибкий язык. Если это разговорное слово то слова можно сокращать т.е говорить на слэнге. Или же можно заменить kontaŭ на более приятное слуху kontre.
>>291241 Sal' - привет Salon - привет (оба произошли от saluton, соль)
Бесконечность падежей. В разговорном эсперанто предлог можно ставить как окончание слова. Domo - дом Domen - в дом Это можно и в литературном, но правильность сомнительна.
Наречие ещё и означает местный падеж (без направления): Dome - дома.
Пралагательные превращаются в глаголы: programo estas bona - программа хорошая programo bonas - программа "хорОшит".
Слова слишком часто переводятся: Firefox (браузер) - fajrovulpo. Мне признавались несколько amikoj в этом. Pale moon (тоже браузер) - pala muno. Bluetooth - bludento (в этом десятилетии попал в словари, поэтому теперь литературный).
Кириллица. Салон, ми ходиау лернис цирилан скрибумон.
>>291255 Да я просто 10 пальцами вслепую печатаю, у меня слова типа internet уже машинально печатаются. Но тем не менее, я однажды довольно долго срался с матёрыми эсперантистами на тему interreto, и они мне сказали, что в эсперанто есть тенденция переводить/калькировать всё, что поддаётся переводу/калькированию. Потому что типа иначе это означает ввод нового корня, что типа усложняет язык, или же что это означает прогнуться под англосаксонских доминантов - вот такие точки зрения мне высказывали.
>>291203 > Жду ссылку на узус, что это не фантазия анона ИТТ. Общался в чате с иностранцами. Часто сокращали такие слова как Saluton до Sal'. Что это как не сокращение. > kontre В одном из произведений был такой метод. Автор aŭ на e заменял.
>>291309 > Часто сокращали такие слова как Saluton до Sal'. Что это как не сокращение. А я с этим примером и не спорил. Речь шла о слове "rapid" в значении "быро". Иными словами, распространяется ли то же явление сокращения на другие слова, кроме saluton? Не в фантазиях анонов, а в реальном употреблении.
> В одном из произведений был такой метод. Автор aŭ на e заменял. Какой смысл он этим хотел передать? Может это просто идизм?
>>291310 > А я с этим примером и не спорил. Речь шла о слове "rapid" в значении "быро". Иными словами, распространяется ли то же явление сокращения на другие слова, кроме saluton? Не в фантазиях анонов, а в реальном употреблении. Дело не в том используют эсперантисты ли это, а в том, что язык это позволяет. Если эсперантисты не используют, то или иной метод, то им просто не требуется? Ведь среди эсперантистов нет гопарей. Да зачастую грубость предложению дает тон, интонация и т.д.
>>291312 Насколько я знаю, язык позволяет лишь сокращать существительные, ставя апостроф вместо окончания. Позволяет ли язык подобным образом сокращать другие части речи? Ну и самое главное - какую экспрессивную роль играет это сокращение? В поэзии оно используется только чтоб подогнать строчки под ритм или разнообразить рифму, т.е. смысл и коннотация не меняются.
> Ведь среди эсперантистов нет гопарей Не только гопари пользуются разговорным языком.
> Да зачастую грубость Речь идёт не только о грубости, а вообще о выразительных нелитературных средствах языка.
>>291311 > Эсперанто гибкий У гибкости эсперанто есть пределы. Матёрые эсперантисты уверяли меня, что в эсперанто нельзя заимствовать те слова, которые можно в эсперанто перевести. То есть, нельзя заимствовать memes как memeso, потому что это множественное число, и надо переводить как memeoj.
>>291319 > via opiniacho fikas for. Вопрос по существу. Как в эсперанто выражается возвратное действие? В этом примере очевидно, что "опиниачо" не является субъектом действия "фикас", а является прямым объектом, не? Однако я не вижу возвратной частицы. Почему так? Почему не via opiniacho fikas sin for?
>>291323 Как уже неоднократно говорилось, понятие "красиво звучит" слишком субъективно. Как правило, в языках это "красиво звучит", точнее, "не очень красиво звучит" связано с понятием, сходным с uncanny valley: если слово слишком похоже на слово из вашего родного языка, или языка, с которым вы хорошо знакомы, то оно вызывает некоторое неприятие. Эсперанто выглядит таким для многих европейцев: вроде бы и похоже на европейские языки, но как будто изуродованные до плохой пародии. Китайцам, например, будет абсолютно похуй, memeo, memo, memeso - для них всё это одинаково "по-европейски". А вот матёрым эсперантистам наоборот, структура эсперанто настолько привычна, что они терпят юных реформаторов и гонят их ссаными тряпками, чуть только те заикаются о нестандартных решениях для эсперанто.
>>291384 Многие любят мидзить. Некоторые полностью отрубают себе конечности кроме тех которые нужны для отсасывания члена. После такого расчленения он становится полностью зависим от своего хозяйна, который регулярно дрочит в ротик своего домашнего midzo. Кстати, никому из них эсперанто нахуй не здался, так что усе идет нахрен.
>>291705 > Я хочу википедию Эсперанто внести в десятку. Англоязычная и русскоязычная википедия в 99% случаев полезней, чем эсперантоязычная. 1% случаев, когда статья в эсперантовики информативней других - инфа о всяких венгерских деятелях или мухосрансках Южной Америки.
>>291708 Русская полезнее какой-то другой вики? Смешно. В русской вики один гугл перевод и спам. В английской же получше, но все статьи там хоть больше, но воды там пропорционально больше тоже. Чтобы понять главную мысль статьи в русской или эсперанто википедии, нужно прочесть первый абзац, а в английской мало того, что написано сложноватым языком энциклопедий (так как копируют всё оттуда), так ещё и нужно прочитать длинную воду и в итоге от статьи устаёшь.
>>291711 > Русская полезнее какой-то другой вики? Речь не о том, что русская вики сама по себе полезней других. Речь о том, что русскоязычная плюс англоязычная вики вместе покрывают 99% потребностей русскоязычного пользователя интернета.
> в английской мало того, что написано сложноватым языком энциклопедий Шта. Там чуть ли не Simple English используется, специально для даунов. Тексты с википедии - простейший материал для чтения и перевода.
>>291715 Это так. Но для большинства русскоязычных они малопонятны.
>>291733 Ну вот и правильно делаешь. Когда эсперантоязычная википедия сравняется по насыщенности статей хотя бы с русскоязычной, тогда будет о чём говорить. Пока что она больше, чем наполовину, состоит из статей про мухосрански и венгерских копрозиционеров, причем большинство статей не длиннее пары строчек.
>>291735 >homofonio Там две хилые строчки ни о чём. В то время как англоязычная энциклопедия описывает понятие досконально, со всеми историческими и техническими деталями. Даже русскоязычная и то информативней, чем эсперантоязычная.
>>291737 Это и означает - "информативней". Не только общие слова, но и примеры, которые делают информацию полнее и доступней.
>>291738 Эту информацию можно получить из толкового словаря. Википедия - не толковый словарь, она должна давать намного больше информации и раскрывать понятие в подробностях.
>>291740 Ну ты можешь сомневаться сколько угодно, но потребность в википедии в сложившемся её виде существует. Посмотри статистику англоязычной википедии, и всё тебе станет понятно.
господин-гуманитарий может рассказывать что угодно. но если взять IJK (самая крупная молодёжная эсперанто-тусовка), то там где-то треть народа - технари, что уже большое достижение, ибо хобби с техникой совершенно не связано
в одной из недавних голосовалок, людей, знающих эсперанто на ЛОРе было больше, чем того же итальянского или шведского, хотя в мире однозначно больше носителей итальянского или шведского
Узнал снова про эсперанто, почитал, снова стало интересно, но так и не понял одной вещи: есть ли хоть какой-нибудь профит ему уделять время? Вот вы тут сидите, зачем вы его учите? По мне так идея автора языка максимально годная, но, как обычно, её не протолкнешь, потому что всем похуй.
>>291788 Если ты не видишь профита, то ты его и не увидишь. Профита в традиционном понимании мало. Учить имеет смысл только если тебе доставляет сама тусовка с ее наивно-идеалистическим манямирком.
>>291799 >с ее наивно-идеалистическим манямирком. Этих тусовщиков в 92м под шконку отправили. >Профита в традиционном понимании мало. Ещё бы. Традиционное понимание для языка - общение. Общаться с 1,5 поехавшими желания нет никакого, учите английский.
>>291837 > Этих тусовщиков в 92м под шконку отправили. Ну как бы эсперанто-дни до сих пор проводятся, вот, скоро в Пошехонье слёт будет. Чё-то ты путаешь, бро.
> Общаться с 1,5 поехавшими желания нет никакого О том и речь, что эсперанто имеет смысл учить только если тебе интересно общаться именно с этими поехавшими.
>>291842 >ŭ — краткое у (аналог английской w), для того, чтобы понять как произносится этот звук проделайте следующее упражнение: сложите губы таким образом, как будто собираетесь произнести «у» (но не произносите) и из этого положения резко произнесите гласную букву — поочерёдно «а», «э», «и», «о». Таким образом у Вас получатся аналоги звуков «ŭa», «ŭe», «ŭi», «ŭo». После того, как получится попробуйте произнести звуки в обратном порядке — «aŭ», «eŭ», «iŭ», «oŭ» (в эспераното, в основном, используется именно такой порядок — с ŭ в конце звука). Для кого эти объяснения делаются? Все русскоязычные знают слова «пауза», «аудитория» и ещё множество по специальности.
>>291847 В русском языке "ау" не дифтонгизируется, а произносится как две гласных. В эсперанто подразумевается, что "а" будет гласной, а ŭ - согласной.
>>291857 Всё, что я имел в виду, это то, что русское "ау" произносится не так, как предполагается произносить эсперантское "аŭ". Русских приходится специально отучивать произносить его как два слога.
>>291861 Это не так, см. скриншот. >>291864 У петушка уже университетские учебники научно-популярными книжками стали. Скоро там картавость станет нормой, не подскажешь?
лично я частично живу в относительно активном эсперанто-мирке, езжу на эсперантотусовки и имею доступ на глобальную сеть таких же задротов, в том числе общаюсь c анонами из всяких иранов и прочих бразилий, где на английском все так же бегло и повсеместно говорят, как и в россии.
всё собсно джастфорфан и последнее оно мне даёт чуть более чем дофига
попробуй обмазаться, если джастфорфан у тебя попрёт - продолжай обмазываться. если не пойдёт - бросай впень, в мире ещё тысячи вещей есть, которыми можно обмазываться
название не совсем грамматически корректно (зелёный язык нить, номер икс)
правильные варианты:
или: verdlingva fadeno numero {num} (зелёноязычная нить номер икс) или: verda lingvo, fadeno numero {num} (зелёный язык, нить икс) или: fadeno de verda lingvo, numero {num}
>>291799 Я не имел в виду профит в традиционном понимании, я вообще хоть про какой-нибудь спрашивал. Например, для меня профит от английского был в первую очередь в возможности потреблять информацию на этом языке, так как её во многих областях больше, чем на русском, плюс возможность перекинуться хотя бы парой слов с людьми за границей или оттуда. Идеи создателя языка мне очень нравятся, но только ради них его изучать как-то нерационально по-моему. >>291842 Спасибо, погляжу на досуге. >>291896 Вот возможность общения на не родном ни для кого языке меня больше всего привлекает. Но опыт с английским был довольно тухлый. Пару лет назад я пытался завести диалог на омегле, из 100 дрочеров и просто каких-то долбоёбов я выцепил какого-то индуса, с которым мы неплохо поговорили на разные темы, но потом соединение прервалось, через какое-то время я ещё неплохо побазарил с какой-то тянкой из Финляндии, у которой знание языка было на порядок лучше моего -- мы пару недель пообщались, и я забил, потому что это был ебаный стыд. Хотя тян адекватно воспринимала мои косяки и поправляла даже. Потом я оставил эту затею. Если эсперанто выучить куда проще, и можно будет по фану общаться на нём с разными людьми в том числе из-за бугра, то я не против попробовать.
>>291912 > возможности потреблять информацию на этом языке На эсперанто сравнительно мало контента по сравнению с английским и русским.
> возможность перекинуться хотя бы парой слов с людьми за границей или оттуда. Эсперантистов значительно меньше, чем людей, владеющих английским на уровне хотя бы "перекинуться парой слов".
> на не родном ни для кого языке У эсперанто уже есть нативы. Их мало, но в будущем может стать больше, тогда статус эсперанто как нейтрального языка изменится.
> Пару лет назад я пытался завести диалог на омегле, из 100 дрочеров и просто каких-то долбоёбов я выцепил какого-то индуса На эсперанто будет примерно так же, если не хуже. Найти собеседника по интересу удастся не всегда, чисто потому, что абсолютное число эсперантистов меньше.
Если всё выше описанное тебя не отпугивает, то возьми выучи. Если ты уже владеешь английским хотя бы на интермедиат, тебе эсперанто пойдёт вообще как по маслу из-за общности лексики. Позанимайся месяцок, за это время поймёшь, нужен он тебе или нет.
>>291913 Пропаганда эсперанто всегда была малоэффективна, с чего бы ей быть эффективной в /b/? Человеку обычно нужно немного больше мотивации, чем просто "давайте все на досуге выучим эсперанто". Обычно люди учат языки только при реальной жизненной не обходимости. Разумеется, к лингвозадротам это не относится, но процент лингвозадротов не так уж высок.
>>291695 >kiom bone esperantistoj komprenas anglan?
Tio fakte dependas. En Eŭropo (kie estas laŭ mi la plej densa movado), inter junuloj preskaŭ ĉiu sufiĉe bone (almenaŭ b1+) komprenas/parolas la anglan. Mi taksus la elcentaĵon eble pli ol 85.
Inter maljunuloj, ne vere ĉiu parolas ĝin. Gravaj faktoroj estas devenlando, edukado ktp. Mi taksus malpli ol 50%.
En aliaj landoj, do en Brazilo, Irano ktp nur malmultaj Esperantistoj komprenas/parolas la anglan.
>>292403 Но вот только все лингвозадроты либо уже выучили/учат эсперанто, либо их он не интересует. Пропагандировать эсперанто среди них лишено смысла.
>>295758 Как раз наоборот киел ми пенсас. Эсперанто хотябы чем-то отличается от романских. Как по мне, главная проблема э-о - отсутствие политической поддержки и малое кол-во исконных слов.
>>295774 > отсутствие политической поддержки И что, если вдруг завтра эсперанто получит политическую поддержку, все побегут его учить?
> и малое кол-во исконных слов. Во-первых, нахуя они нужны, во-вторых, почему это проблема? Как раз наоборот хорошо, что их мало, потому что тем, кто знает английский и французский эсперанто учится как нехуй делать - почти весь словарный запас уже знакомый.
>>295896 Ну ты конечно рассуждаешь как плохой писатель-фантаст. Что значит "появится Эсперантуйо"? Ты же понимаешь, что даже если, например, Евросоюз даст официальный статус эсперанто, то скорей всего всем будет похуй и все будут продолжать общаться на английском языке.
>>295944 Это подразумевает куда больше, чем пресловутая "политическая воля", что упомянуто в >>295774 На данный момент нет никаких предпосылок к появлению эсперантоязычной страны. Как ты себе это представляешь? Что условная Папуа-Новая-Гвинея решит всенародным сбором перейти на эсперанто? Зачем? Суть эсперанто как раз в том, что он предназначен для межнационального общения, а не для общения внутри некой страны.
>>296004 Чтоб он пришёл в школу с хуёвым знанием русского (или официального языка твоей страны) и был травим одноклассниками? Да, норм идея. Через десять-пятнадцать лет встретишься с ним здесь.
>>296011 Ну вот и вместо детских сказок и другого контента, который будут знать все его сверстники, он будет учить песни про зелёную звезду. Норм, да, так и сделай. Ну и если чуточку серьёзней, то без постоянной практики твоя личиночка быстро позабудет эсперанто, когда начнёт жить относительно самостоятельно.
>>296012 Кто сказал что рассказывать сказки на эсперанто нельзя? Да и к тому же они переведены и гуглятся на раз. Практика - клубы и домашнее общение. Ну и с развитием интернета вопрос "практики" думаю не такой острый.
>>296008 Воспитать dulingvulon? Чеченцы в Казахстане свой нохчийн знают как родной и меж собой общаются на нём, а в школе, с alinaciuloj болтают по-русски/казахски.
>>296013 Вопрос практики довольно острый: даже при развитии интернета в эсперанто-среде частенько просто не о чем говорить. Я вот выучил этот язык, а зачем выучил - хрен знает. Применения ему не нашёл. Ну то есть, у меня возникло стойкое ощущение, что большинство эсперантистов используют эсперанто только с целью использовать эсперанто. Язык как самоцель, а не как средство общения.
>>296023 А с другими языками разве не так? Учишь например японский, но в саму Японию ездишь в лучшем случае раз в год и там больше бухаешь и отрываешься с бритишами, чем "практикуешь" язык.
>>296025 Именно так. Поэтому если ты не будешь регулярно общаться с японцами, то ты и японский язык быстро позабудешь. Но там проще, т.к. можно ещё смотреть оняме и хотя бы пассивно поддерживать знание языка. На эсперанто же смотреть почти нечего.
>>296033 Давно кстати хотел сделать эсперанто-картинкодоску. Может тогда появится смысл. С твоими мыслями согласен. Сижу вот в эсперанто бабилейо, смотрю в экран и хз о чём говорить.
>>296050 ... я всегда хотел выучить эсперанто, считая, что там меня ждёт классное сообщество. Йес, я не огорчён тратой того месяца на освоение языка (на самом деле полгода, но я не учёл перерывов и забываний). Когда я первый раз зашёл на эсперанто-чатик, я не мог двух слов связать, но со словарём я на своё удивление я смог заговорить.
>>296051 ... а ещё эсперанто изменил моё воззрение к языковедению. Мне серьёзно стало интересно заниматься созданием языков, изучения этимологий слов и т.д. К тому же, благодаря эо я стал понимать падежи и прочую "ересь" из-за чего я стал пятёршником.
>>296053 Где ты толстоту увидел? Человек просто высрал свои личные мысли. Оформил неприятно, да, но если тебе от такого НЕПРИЯТНО, то не исключено, что ты ошибся сайтом. Может быть тебе было бы комфортней на лерну.
>>296169 Okej. Я хотел перед бамплимитом полностью перевести курс learn.esperanto.com на русский, но не успею. Точнее успею, но там нужна доскональная проверка, а это месяц.
>>295717 От двух из проблемных (заставляющих садиться на эти стулья) букв можно избавиться как раз плюнуть: "w" вместо "ŭ" (и богомерзкого "ux"), "q" вместо "ĥ" (не так привычно, но сойдёт).
Следующим этапом надо "j" поменять на "y", что позволит писать "ĵ" просто как "j". Вот и от третьей избавились.
Далее, "ĝ" надо поменять на "dj" ("дж", ведь примерно так и читается). Написание "ĝ" можно оставить (если кому-то больше нравится писать одной буквой), но диграф "gx" убрать, ведь теперь есть диграф получше, который соответствует произношению. "Ŝ" поменять на "x", а "ĉ" на "tx" ("тш", аналогично диграфу "dj"). Можно продолжать писать "ĉ", но "cx" уже нельзя, ведь теперь это "цш", да и, опять же, есть новый диграф, который лучше. Кстати, в баскском и каталанском языках "ш" и "ч" обозначаются точно так же — "x" и "tx" соответственно.
Ещё можно аналогичным образом поменять "c" на "ts", но зачем? чтобы была системность.
В итоге диграфы (или диакритика, если писать "ĝ" и "ĉ") остаются только для аффрикат, причем это почти и не диграфы, так как соответствуют звукам, из которых составлена аффриката (а обычно диграфы используются для представления одного звука или сочетания звуков, которые не соответствуют значению отдельных букв). Ведь "dz" и сейчас пишут двумя буквами, и ничего страшного.
Вот так мы можем не садиться ни на один из двух стульев.
>>296679 Эсперанто живёт больше века, поэтому даже сраный суффикс -ich- уже которое десятилетие не входит в употребление. Алфавит васи выше мне нравится. Но j я хочу оставить йотом в любом случае. 'y' в латыни это вообще ü. Но кажется придётся это и сделать. 'q' будет вполне пригодна, так как некоторые его и произносят как 'к' анстатау 'х'.
Где учить:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Грамматика_эсперанто
http://www.lernu.net <- старый вебдванольный портал с курсами и форумом. Создатели переженились, нарожали детей и забили. Относительно активный
http://www.duolingo.com <- учить из английского или испанского (в будущем появится для русского), нереально взлетевший курс, набрал больше 500k адептов только за год после открытия.
http://www.esperanto.mv.ru/RUS/lernolibroj.html <- классика, там же можно найти самый годный словарь eo-ru/ru-eo
http://edukado.net/ <- очень хороший платный курс
http://bertilow.com/pmeg/index.html <- plena manlibro de esperanta gramatiko
https://ru.wikipedia.org/wiki/Полный_иллюстрированный_словарь_эсперанто <- с ссылкой на онлайн версию
http://users.gazinter.net/sezonoj/Gramatik.htm <- Грамматика эсперанто на одной странице
http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/colloq.html <- Учебник на английском
http://eoru.ru <- Лучший словарь
http://esperantio.narod.ru/konsult/kalocs.htm <- О словообразовании в эсперанто
https://telegram.me/joinchat/AkaBfzvfqSKs_M-crL-1Uw <- активная группа в телеграмме, с кучей подгрупп
https://www.reddit.com/r/Esperanto/ <- про эсперанто на английском
https://www.reddit.com/r/Esperante/ <- на эсперанто обо всём на свете
http://muzaiko.info/ <- неплохая радиостанция
Прошлый катится в бамплимит: https://2ch.hk/fl/res/239559.html