Этимологии слов всех языков. Взлетит? Почему нет? Ищем интересные слова в викисловаре, копируем и вставляем сюда. Ищем похожие слова в английском и тамильском
Бежать. Происходит от праслав. běžati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣжати, бѣжѫ (др.-греч. φεύγειν), русск. бежать, укр. бігу, бічи, сербохорв. бjѐжим, бjѐжати, словенск. bėžím, bėžati, польск. biedz, bieżeć, в.-луж. běžu, běžeć, н.-луж. běžym, běžaś. Исконнородственно лит. bėgu, bėgti «бежать», греч. φέβομαι «я бегу», φόβος «бегство, страх». Праслав. bēgēti имеет соответствие в латышск. прош. bêdzu от bêgu, bêgt «бежать»
Стоять. Происходит от праслав. stojati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою, болг. стоя, сербохорв. стоjим, стаjати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. stojati, stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (staiō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (stāiō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (stāiō).
Урод Происходит от др.-русск. уродъ «слабоумный, юродивый», ст.-слав. Ѫродъ (др.-греч. μωρός, ὑπερήφανος), с отрицанием o от род. Согласно Мейе, родственно оск.-умбр. аn-. Предполагают связь чередования гласных с и.-е. *n•. Сюда же церк.-слав. Ѫрожда; см. рожа
Face Происходит от лат. facies «наружность, внешность; лицо, лик», из праиндоевр. *dhē- «делать». Англ. face — примерно с 1290 г., заимств. через ст.-франц.
Мышца Происходит от праслав. *myšьk-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мъшьца (βραχίων), русск. мышца, укр. мишця, болг. мишка, сербохорв. мишка «мышца, рука», словенск. mȋška, mȋšса, чешск. myška «мениск» (анат.), польск. myszka — то же, в.-луж. mуškа. Производное от мышь, ср. др.-инд. mūṣikā «мышь». Cр. лат. mūsculus «мускул, мышца», греч. μῦς — то же, μυών «мышечный узел», др.-в.-нем. mûs «плечевая мышца». Это объясняется некоторым сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышью.
>>316761 >Тетрадь https://ru.wikisource.org/wiki/Несмертельный_Голован_(Лесков) ело было в том, что, когда отдохнувший от пожаров город стал устраиваться и некоторые люди стали покупать участки в кварталах за церковью Василия Великого, оказалось, что у продавцов не только не было никаких документов, но что и сами эти владельцы и их предки считали всякие документы совершенно лишними. Домик и местишко до этой поры переходили из рук в руки без всякого заявления властям и без всяких даней и пошлин в казну, а все это, говорят, писалось у них в какую-то «китрать», но «китрать» эта в один из бесчисленных пожаров сгорела, и тот, кто вел ее, — умер; а с тем и все следы их владенных прав покончились. https://ru.wikisource.org/wiki/Несмертельный_Голован_(Лесков) — Как же вы, — говорю, — это так странно поступали? — Поступали, как мощно было. Приказный был лют, даней с малых дворов давать было нечего, а была у Ивана Ивановича китрать, в нее и писали. А допреж его, еще не за моей памяти, Гапеев купец был, у него была китрать, а после всех Головану китрать дали, а Голован в поганой яме сварился, и китрати сгорели. — Это Голован, выходит, был у вас что-то вроде нотариуса? — спросил дядя (который не был орловским старожилом). Старик улыбнулся и тихо молвил: — Из-за чего же мотариус! — Голован был справедливый человек. — Как же ему все так и верили? — А как такому человеку не верить: он свою плоть за людей с живых костей резал. — Вот и легенда! — тихо молвил дядя, но старик вслушался и отвечал: — Нет, сударь. Голован не лыгенда, а правда, и память его будь с похвалою. ===== https://uk.wikipedia.org/wiki/Зошит https://pl.wikipedia.org/wiki/Zeszyt https://sk.wikipedia.org/wiki/Zošit_(zápisník) https://cs.wikipedia.org/wiki/Sešit https://de.wikipedia.org/wiki/Heft_(Papier) Па беларуску: сшытак
>>316759 Как бы да. Уже лет тридцать такая работа проделывается гораздо проще благодаря неограниченным возможностям компьютера: тут и все словари под рукой, и моментальный поиск по ним, и визуализации данных отовсюду, и статьи какие хочешь. А превзошел потомков почему-то какой-то немец не самого крупного масштаба, которому русский даже не родной.
>>316819 >которому русский даже не родной. Он вообще-то родился и вырос в России. А насчет масштаба не знаю, можешь ли судить. По факту никто ничего для русского языка лучше не сделал. Доступность данных тут не главное, вон в викшенри постоянно хуйню пишут. А главное научная методология, с этим у Фасмера все в порядке. И нужные словари у него конечно были, не надо думать что доэлектронные предки совсем дремучими были.
>>316825 Дремучие не дремучие, а необходимость тратить по минуте на поиск слова в словаре никуда не отпадает. Годик так полистаешь, десяток, с двадцать, а там уже больше "этиологий", чем "этимологий".
>Вырос в России Это точно. С кем тогда я его путаю? Кто у нас тогда был великим русским филологом/этимологом/этнографом/фольклористом, приехавшим в Россию отнюдь не в юном возрасте?
>>316828 Дитмар Розенталь был польским евреем из Лодзя, который в детстве жил в Берлине, а на территории современной России впервые оказался в 16 лет. В семье у него говорили на немецком и польском. Так вот.
Не знаю, была ли тут ссылка на этого клоуна http://www.nnvashkevich.narod.ru/ Существует уже много-много лет (10 лет назад я точно срался в его гостевухе, он там зачетно отвечал, но сейчас гесту удалили). Объясняет все слова мира через русский+арабский ("ра") языки. Но самое вкусное - это его высеры на общечеловеческие темы (про евреев, например)
>>316978 Не интересно. Это раньше Лукашевич был экстремальной экзотикой, вызывающей желание совершить зоонаблюдения, а теперь фриков больше чем нормальных исследователей.
Раз такая пьянка пошла- спрошу вопрос лол. Я не специалист в теме, но мне всё таки кажется вся эта тема довольно "натянутой". Чуваки выстраивают предположения и происхождении и родстве слов буквально из воздуха. Я понимаю, что можно основываться на каких-то законах и общих явлениях языка- палатализации там всякие, редукции ит.д., но иногда вообще нихуя не понятно. Допустим, Фасмер тот же делает предположение, а другие с ним не соглашаются. И у всех (на мой взгляд неспециалиста) аргументация уровня "ты не прав, потому что иди нахуй". Где грань между "задорновщиной" и настоящей наукой? И есть ли она вообще, особенно когда пытаются мутить несуществующие "пра-языки"?
>>317008 >основываться на каких-то законах и общих явлениях языка- палатализации там всякие, редукции Это. Главное словосочетание тут - "регулярные соответствия". Что, армянскому erk- соответствует ПИЕ dw- отнюдь не в одном слове? Отлично, используй этот факт в построении остальных этимологий. Что, слова из двух языков просто "как бы похожи"? Нет, этого маловато будет, достоверно сказать об их связи ничего нельзя.
>>317008 Насчет праязыков - мне кажется, люди без лингвистической подготовки не очень понимают, зачем и как делаются реконструкции в сравнительно-историческом языкознании. Праязыковая форма - это условность, формула, если хочешь. Какое-то, например, ḱ в ПИЕ реконструкции - просто общепринятое писменное обозначение для "тот звук, которому соответствует c в латынском, h в германском, s в славянском, š в литовском и т. д.". Был ли он на самом деле похож на "мягкое к" или нет, мы не знаем; исходя из рефлексов в дочерных языках и из более сложной фонетической системы, частью которой он является, можно предположить, что таки да, он был палатовелярным - но это на самом деле не важно, так как мы не пытаемся возпроизвести реальный язык (это невозможно без машины времени), а описываем его "формулами".
>>317008 >Раз такая пьянка пошла- спрошу вопрос лол. Я не специалист в теме, но мне всё таки кажется вся эта тема довольно "натянутой". Чуваки выстраивают предположения и происхождении и родстве слов буквально из воздуха. Даже сейчас трудно не всегда можно установить этимологию мемчиков, и это при наличии поисковиков.
Распря Происходит от русск.-цслав. распьрɪа. От раз- и пря, из праслав. формы, родственной др.-русск. пьрꙗ, ст.-слав. пьрꙗ (др.-греч. ἀντιλογία, φιλονεικία, чешск. рřе «спор, тяжба», польск. рrzа. Связано с преть II, спор, переть
Происходит от вайнахского (чечено-ингушского) "къант" (к1ант) - молодец, удалец, дерзкий красавчик. В русский язык перешло в XIX-начале XX вв. через воровской жаргон Ростова-на-Дону ("Ростова-папы").
>>318537 >>319254 > (к1ант) - молодец, удалец, дерзкий красавчик Словари дают для чеченского кӏант только значения "сын" (и в чеченских отчествах) и "мальчик", "юноша". Всё равно нормальный семантический переход, но фонетика не бьётся с русской передачей, должен ожидаться "кант". Есть другие версии?
>>319311 https://ru.wiktionary.org/wiki/кент Доставляю устаревшим Викисловарём. Не совсем в этимологический тред, но ещё в конце 70-х употреблялся глагол «кентоваться», имел также совершенный вид «скентоваться».
>>319311 С учётом того, что это тюремный жаргон, то истоки следует искать в идише, который является основным источником для фени. Предположительно, это от глагола kennen - знать, быть знакомым. Скорее всего, так и есть, ибо кент - это не совсем друг, а как раз что-то вроде хорошего знакомого, приятеля или даже подельника, лол. Ещё есть вариант с грузинским и уже озвученным чеченским происхождением.
Непонятна этимология английского bear, вроде произошёл от ПИЕ корня bher. Но он значил: носить, таскать, но на странице викисловаря о медведе, говорится, что корень значит: коричневый. Как так получилось? Один корень и такие разные значения?
From Middle English, from Old French fagot (“bundle of sticks”), from Old Italian fagotto, diminutive of Vulgar Latin ✱facus, from Latin fascis (“bundle of wood”).
Аноны, а вот давно интересует меня вопрос: В каких языках деньги «зарабатываются» кроме восточнославянских и немецкого? Ну, и в каких языках работники «зарабатывают» «зарплату», а не жалование, оклад или иной доход (salaire, salary)?
>>320670 > Какая компонента обязательно должна быть? Тяжелый труд? Кто-то, присуждающий награду? Факт достойной размера сего приза? В смысле, что в некоторых славянских языках используются однокоренные слова для обозначения понятий: 1. Работа 2. Заработок/зарплаты Есть даже слово «заработать» и такое удивительное словосочетание как «заработать деньги». Вопрос мой, собственно, такой «зарабатываются» ли деньги в/на иных языках?
>>320688 В болгарском: - се заработват (зарабатываются); - се изработват (вырабатываются); - се изкарват (вывозятся⁄выводятся - разговорно); - се печелят (выигрываются - не обязательно работой, но можно и в таком контексте).
>>320720 >- се печелят (выигрываются - не обязательно работой, но можно и в таком контексте). Кажется, во французском языке так: https://fr.m.wiktionary.org/wiki/gagner Одно слово и для выигрыша в азартной игре и для получения вознаграждения за труд. А что с «зарплатой» в болгарском языке? Как называется эта денежная выплата (связано ли её название с работой)?
>>320727 Зарплата работника по договору и т. д. - "заплата". Денежные приходы работника вообще - "печалба". Одиночный заработок, т. е. деньги за конкретную работу в день ‒ "надница" (из "ден" - день).
>>320787 Лол. Ну, в болгарском -ьба относительно продуктивный суфикс отглагольных/от-других-сущ. существительных. Данное слово, кстати, происходит от "печал" (тоска); не любим мы работать, получается...
>>320788 Да это понятно, что суффикс-то обычный. А вот семантика как раз развивалась совсем наоборот. Судя по этимологическим словарям, слово печаль связано с печься (устар. "заботиться"), опекать, и мне кажется, что именно эта семантика заложена в болгарское "печалба" ("забота", "опека" для работника).
>>320775 > "заплата". > "печалба". > "надница" Получается, что ни одно из существительных не однокоренное слову «работа», в отличие о русского «заработок»/«зарплата». Хотя деньги всё же «се заработват» в болгарском языке.
>>320788 > Данное слово, кстати, происходит от "печал" (тоска); не любим мы работать, получается... Сравни царскорежимное русское: «жалование». До революции некоторые работники получали жалование.
>>320792 Ну можно сказать и "заработка", но это редко, я по крайней мере всегда говорю только "печалба". К тому же, нельзя исключать возможность русского влияния в употребления глаголов "заработвам/изработвам" (стандартный болгарский очень сильно "русифицирован" в своей лексике), учитывая более распространенное "изкарвам" в разговорном языке.
>>320796 В вопросе есть нелингвистический аспект. По-русски говорят, что деньги «зарабатываются» и выплаты работнику называют «заработок» или же «зарплата», как бы в русском языке (и примкнувших к нему восточнославянских и польском) установлена (как бы) имманентная привязка работы к денежной выплате, хотя реально это далеко не так (только в некоторых экономических системах это так, но не только лишь во всех), мне всегда резали слух все эти «работал и заработал» и «зарплата», при том, что IRL так и не удалось встретить ни одного заработавшего деньги (заработавших себе профессиональные заболевания приходилось видеть). Ну, а в других иностранных языках нет такой привязки, слова для обозначения работы и выплаты работнику не являются однокоренными. Хотя в немецком есть слово https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitsentgelt , но я не очень понимаю, как оно употребляется и есть ли такая привязка к работе.
>>320805 Ну, анон, тут такое дело, людишки очень несистемные существа, это отражается в языках. Вот взять, например, вышеупомянутое болгарское слово, оно связано с процессом выпечки еды через туеву хучу метафоричных выражений, и современные носители языка об этой связи совершенно не задумываются.
>>320891 From Middle English, from Old French sclave, from Medieval Latin sclāvus (“slave”), from Late Latin Sclāvus (“Slav”), because Slavs were often forced into slavery in the Middle Ages,[2][3][4][1] from Byzantine Greek σκλάβος (sklábos), from Old Church Slavonic словенинъ (sloveninŭ). Славянское слово от ПИЕ orbh- "сирота". Работа* уже развилась от слова "раб".
Почему например слова "лес", "погреб" имеют множественные формы на "а": леса, погреба? Если с "глаз - глаза", "рукав - рукава", "берег - берега" ещё понятно, так как это вроде как остатки двойственного числа, то с этими словами что не так? Откуда эта странная форма множественного числа взялась?
>>322200 Во-первых, o-склонение это не только мужской род, но и средний, где множественное число на -а осталось с незапамятных времён. Во-вторых, действительно аналогия к формам бывшего двойственного числа, ставшего множественным.
Вот везде написано про то, что в результате редукции окончания существительных в латыни сливались в одно и поэтому сдохли падежи. У меня вопрос - пъчьму дажъ посль нескълькьх стълетьй гъраздъ больь сильнъй рьдукцъь дъ сьх пор нь ьсчезль пъдьжи в русскъм?)
>>322276 Потому что разноместное подвижное ударение. Но редукция происходит - например, в склонении прилагательных ж.р. четыре падежа уже не различаются (большая, большой, большой, большую, большой, большой). В древнерусском было -оѣ, -ои, -ою, -ои. Или скажем линия - линия, линии, линии, линию, линией, линии, форма тв.п. различается от "линии" только в тщательной речи.
Почему вопросы этимологии как магнит притягивают к себе целые полчища разнообразных фриков и безумных людей, причём например в комментариях на ютубе пишут какие-то реально сумасшедшие люди, шизофреники, и пишут такую ересь, что аж волосы дыбом встают?
>>322373 Потому что если по той же географии в наши головы с детства вбивается, что земля круглая, то по этимологии никаких таких энтрилевел знаний в школе не даётся вовсе. Поэтому если кто-то в 2017 попытается утверждать, что земля плоская, на него посмотрят как на идиота, а вот если утверждать, что все языки происходят от украинского, то найдутся люди, которые в это поверят.
>>322373 Почему... А действительно интересно, почему? Возможно, что дело касается прошлого. Хотя историческая грамматика не привлекает столько фриков. Может быть потому, что сами этимологические процессы не документированы и остаётся пространство для гипотез и для манёвра? Я был подохуевши, когда в городском музее увидел на одном из стендов рассуждения об этимологии сабжевого топонима. Минимум 4 разные взаимоисключающие версии, причём, одна другой убедительнее. Одна прикручена к актуальному названию, другая к немецкому - и это в городском музее-то!
>>322385 Процессы документированы, по крайней мере письменных времён, вот только таким диванным лингвистам просто лень просматривать настоящие документы древности, ведь там ничего непонятно. Это как с диванными физиками, которые даже пару формул из школьного курса с трудом понимают, зато изобретают вечные двигатели.
>>322405 > Процессы документированы, по крайней мере письменных времён... Как диванный линвгист, сомневаюсь. Даже по свежим неологизмам трудно сейчас найти внятную этимологию. Насколько я понимаю, словообразование процесс интимный - и не документируется. >диванными физиками, которые даже пару формул из школьного курса с трудом понимают, зато изобретают вечные двигатели. Да, на это похоже.
>>322414 > Интернеты всё помнят. Не всё. Интернеты могут запомнить первое употребление в интернетах. Возможно, в неустоявшейся ещё орфографии. Но сам мыслительный процесс в интернеты не вводится и его нужно реконструировать. Например, такой лужковизм как «российские соотечественники» или словосочетание «национальный язык» - проследить можно только первое появление, но не сам процесс лужковской «мысли». Ну, а большинство этимологических процессов во многих языках происходили в бесписьменных пространствах и в бесписьменные времена, отсюда и простор для маня-этимологии, и до правды докопаться очень нелегко.
>>322416 есть такая хуйня, как сравнительно-историческое языкознание. Да, 100% достоверность этимологий тебе не даст никто, однако языковое развитие определяется регулярными фонетическими соответствиями. Конечно везде есть аналогии и некоторые необъясненные нерегулярности, но в целом, методология СИЯ вполне научна.
>>322373 Потому что в школе не изучают лингвистику, и у ширнармасс представление о ней самые дикие, вроде того, что если слова похожи, то они и родственны. Это как если бы ученик начальной школы объяснял бы скажем теорию электродинамики. И вообще, не надо принимать всерьез любые этимологии, которые даются нелингвистами. Историки, краеведы, филологи-литературоведы, и прочая публика в этом ни хуя не смыслит, но тоже часто пытается этимологизировать.
>>322453 > но в целом, методология СИЯ вполне научна. Увы, научна. Для научного пользования вполне годная, но иногда ведь интересно узнать что было на самом деле. Не в научном пространстве как придумали, а узнать как было IRL, ну, и в остальных областях знания можно как-то самому проверить, что творится IRL, а этимологические процессы остались в прошлом и часто не задокументированы - поэтому остаётся пространство для выдумок всяких фриков, как учёных, так и не очень.
>>322373 Желание хохлов и наших долбоёбов верить в то, что их языки самые древние и что от них произошли и другие языки (наверное они считают это крутым и это по их мнению возвышает их язык над другими, фантазёры короче).
>>322200 >>322232 А, вспомнил, ещё одна аналогия - старые слова на -а с собирательным смыслом, опять-таки переосмысленные как множественное число, типа братья.
>>322455 Ну так, если этих прижать к стенке, то они сразу скажут, что "есть легенда, что...", "считалось, что название происходит от...", и будут правы, потому что занимаются не этимологией, а передачей охуительных историй. Только обыватель воспринимает это за чистую монету
>>322566 Вспоминается, как покойный Задорнов затроллил Гордона на одноименной педераче. Мол, я просто шоумен, что хочу то и говорю, моим поклонникам нравится.
>>322534 Так наверное от двойственного числа и появилось, а потом по аналогии стали другие слова так склонять, может как-то модно было или звучало лучше. Например поезда раньше было поезды.
>>323586 Больно надо, лол. К тому же, её толком не было, всё это проебалось очень давно, даже в древнерусском были лишь ошмётки. Так что это даже не древнерусский язык потерял, а его пращур.
>>323602 Из приращения предлогов и послелогов к самостоятельным словам. То есть точно так же, как в славянских языках появились приставки, например, большая часть из которых до сих пор может употребляться в тех или иных языках в виде предлогов. То, что вызывает возникновение падежей - тот же процесс, только более последовательный, как в нынешних финоугорских языках.
А как появились личные местоимения в предке всех индоевропейских языков? Почему ПИЕ местоимения 1-ого и 2-ого лица сильно похожи на протоуральские местоимения 1-ого и 2-ого лица?
А откуда взялось слово «буду»? Это форма слова «быть»? Но разве в праславянском было будущее время, образованное синтетическим способом? Откуда эта странная форма появилась?
>>327098 Считается, что между bąd- с одной стороны и by- с другой родственной связи не прослеживается до самого ПИЕ. И вообще в парадигме глагола "быть" супплетивность на супплетивности и супплетивностью погоняет.
Увеличительные https://tema.livejournal.com/2765540.html Все знают, что в русском есть уменьшительные слова. Но мало кто знает, что еще есть и увеличительные. В школе про это точно не говорят, а после школы остается только уютный бложик читать, чтобы хоть какие-то знания получать.
С увеличительными словами есть еще одна особенность - язык их придумывает сам, думая, что так правильно. В лингвистике это явление называется переразложением. https://ru.wikipedia.org/wiki/Переразложение
Сосуля - самый известный пример увеличительного. Полная форма слова - сосулька. Это никак ее не унижает, не оскорбляет и не дискредитирует. Сосуля - типичный чиновничий тупизм.
Фляга - искусственное слово, полученное путем осерьезнивания слова "фляжка". Дадим слово Викисловарю: "Происходит от немецкого Flasche, далее из прагерм. формы flahsko, flahskon". То есть, фляжка - это и есть основное слово. Флягу придумали те, кто боится уменьшительных слов в речи.
Зонт - главный гость нашей программы. Слово происходит от нидерландского морского термина zonnedek, что значит "навес от солнца". Как только "зонтик" пришел в русский язык из него сразу сделали "зонт", потому что нечего ходить с шапкой набок и незаправленной рубашкой, посмотри на себя, не кривляйся. http://alphyna.org/archives/1350
В праиндоевропейском языке существовал корень "Kent", обозначавший "возделывать, пахать" он перешёл в древнегреческий kentron и древнеармянский santr, которые уже обозначали кнут для битья скота Затем греческое kentron перешло через латинский (centrum) в мировой словарь и стало обозначать "сосредоточение чего-либо в точке" В армянском же sanr стало обозначать сперва лошадиный гребень, а затем и просто расческу Германцы же возделывали поля руками поэтому kent превратилось в hand
>>367250 Господи , какой же он долбоеб. Отпадение псевдосуффиксов происходит по причине уподобления русским реалиям. Слово патыется занять удобное , устойчивое ей положение в принявшем языке. Данное явление естественно и присутствует во всех языках
Та же история с персидским словом ziyan, в котором подобное расположение фонем являлось чуждым , а оттого и крайне неустойчивым явлением .
В итоге с годами в корне слова произошла метатеза, превратившая это слово в ИЗЪЯН, которое мало того , что стало звучать очень по русски , так ещё и имитирует популярный в русском языке префиксальный способ словообразования
>>367296 >Господи , какой же он долбоеб. Отпадение псевдосуффиксов происходит по причине уподобления русским реалиям. А вот и объснение: >потому что нечего ходить с шапкой набок и незаправленной рубашкой, посмотри на себя, не кривляйся.
>>367294 >kentron перешло через латинский (centrum) Мне вот ещё интересно medium - средний/средство mediare - посредничать sources - средства/первопричина mean - одни из значений - средство/середина terpė/tarp (лит) - среда/между Даже слова середина/средство/среда однокоренные
Всем известно германское движение согласных, которых было аж две
Но мало кто знает о том, что идентичное явление произошло и в армянском языке:
Арм. > Греч. > рус. h~p Hink - pente - пять Hayer - patēr - отец Hur - pur - огонь Heru - pera - далеко Hunt - pontos - водный массив (в греческом стало одним из обозначений моря, в армянском — речное русло)
b~ph Berem - phero - нести Beran - pharunx - рот/гортань Bam - phēmi - говорить в обоих языках устарели , но встречаются в корнях разных отглагольных частей речи
>>367283 >Ненавижу произносить уменьшительно-ласкательные суффиксы. Читать и слышать ещё могу, но самому это делать - фу. В латышском языке это очень принято. Особенно в речи пожилых женщин принято, зашкаливающе. Но также и в любой другой речи, и в народной речи и в письменной. На русский язык и не перевести. Гидронимы в ласкательной форме: море, река, озеро, Даугава, Гауя - и вообще всё что можно в ласкательной форме, и что нельзя.
>>367413 >в русском то же самое примерно, не обязательно пожилых, но чаще. В латышском языке протекает в повседневную речь, телевидение, газеты. А если для детей текст - так сплошь и рядом. В русском тоже бывает, море-морюшко, река-речка-речечка, озерцо - но реже, чем в латышском. Формы "Волгочка", "Невочка", "Ладогочка", "Дончик", "Енисейчик/Енисеюшка" довольно трудно представить всё же.
>>367285 Вообще чрезмерное употребление оных - диагноз. Такие люди попадаются крайне редко, конечно, и в основном среди пенсионеров, однако тоншотворный отпечаток накладывают общеупотребительные пролетарско-мещанские мерзости, вроде "кофточка", "чудненько", "котлеточка". В современных реалиях других ассоциаций, кроме как жирных мамаш, покупающих своему "сынуле" "футболочку" с путеными на провинциальном цыганском рынке за 300 "рубликов", это не вызывает. Нет у таких вкуса ни в жизни, ни в словах, ни в мыслях.
>>367499 Прижениться! Из контекста я понял, что что-то типа: «А там бы я мог прижениться на вдовушке с квартиркой». Этнически русский человек так говорил.
>>367287 Это "отсюда происходит". Если так охота повыёбываться знанием условных значков, в том посте можно было хотя бы использовать тильду, конечно, тоже не то, но уже ближе к действительности по смыслу.
>>368476 связь "columna" и колеса - недоказана. jumti - это что, праиндоевропейская форма? summa: >From Proto-Italic supimos, from Proto-Indo-European (s)up-(t)mmo-, from upo + (t)mmo-. Confer Proto-Germanic *ufumô and Sanskrit उपम (upamá, “uppermost”). See also suprēmus and -issimus. C праславянским jęti не связано.
>>368492 >связь "columna" и колеса - недоказана Связь большинства слов не доказана и является лишь реконструкцией. Многие слова которые похожи имеют разное происхождение. Например Island раньше писалось как iland, но песцы увидели связь со словом "инсула" и добавили S хотя у этих слов разное происхождение.
>C праславянским jęti не связано. Хотя я думаю что связано, ну ок, даже если так то остальные - "asume"приходят от "sumo", который связан с "emo/emti" - которое не праславянское а праиндоевропейское
>>368492 >связь "columna" и колеса Тут свзяь кмк очевидна - они брали кол/kwel и насаживали на него мясо и вертели над костром. Потом когда изобрели колесо - это были скорее всего круглые палки по которым катили груз от них и пошло колесо.
>>368498 >кол/kwel Слово "кол" не родственно слову "колесо", оно от другого корня происходходит, и фонетический облик этих слов совпал лишь после падения редуцированных.
>>368769 Не понимаю , почему эти долбоебы не могут зайти в wictionary и найти там корень -KelH- (подниматься) , откуда дальше исходит и латинское columna и английское hill (да да , вот так мы в глаза ебемся) и литовское kelti
>>368769 >ПИЕ kw даст в латыни qu или u, в крайнем случае p, но никогда не c. Угу, слово agricola слышал? https://en.wiktionary.org/wiki/colo#Latin >From earlier quelō, from Proto-Indo-European kʷel- (“to move; to turn (around)”). The same root also gave in-quil-īnus (“inhabitant”) and anculus (“servant”). >Cognates include Ancient Greek πέλω (pélō), πόλος (pólos), τέλλω (téllō), τέλος (télos), τῆλε (têle), πάλαι (pálai), κύκλος (kúklos), Sanskrit चरति (cárati), English wheel. Но columna скорее всего от другого корня.
>>368817 Дивка, дива от слова "дивиться". Девка скорее пришло с востока как видоизменённое и у западников были соответствующие ассоциации с восточными "девками"
>>368848 >Дивка, дива от слова "дивиться". Викшенри пишет вот что: >Dívka je jinou podobou výrazu děvka, ve starším zápisu dievka, označujícího prvotně „sloužící na vsi“, později promiskuitní ženu či prostitutku. Slovo je známé ve všech slovanských jazycích, praslovanské děvъka je zdrobněním odvozeno od výrazu děva s prvotním významem „nemluvně ženského pohlaví“, zpodstatnělého praindoevropského příčestí *doiwā (sající) правда не поясняет, почему возникло такое различие форм. Дивиться и т.п. тут точно не при чем.
>>370268 >Etimologija >Tiksliai atsekti degtinės (ir jos pavadinimo) kilmės negalima, bet greičiausia ji kilusi javais turtingame regione, kuris dabar apima Lenkiją, Baltarusiją, Lietuvą, Ukrainą ir vakarinę Rusiją. Degtinė turi savo senas tradicijas ir Skandinavijoje. Daugelyje šalių, kuriose degtinė yra populiariausia, degtinė vadinama žodžiu, kilusiu iš žodžio degti, deginti: lietuviškai degtinė, latviškai degvīns, suomiškai paloviina, švediškai brännvin, daniškai brændevin, norvegiškai Brennevin (t. y., 'degantis vynas'), baltarusiškai гарэлка (ir lietuviškai arielka), ukrainietiškai горілка.
>Rusijoje XVII – XVIII amžiuose taip pat buvo paplitęs degtinės įvardijimas горящее вино ('degantis vynas'). Vėliau visus kitus degtinės įvardijimus išstūmė žodis водка (lenkiškai Wódka), kildinamas iš veiksmažodžio vodit, razvodit, reiškiančio skiesti (etilo spiritą).
>>370395 >>370438 > из тюркского Ебанат? Ебанат. > У персов колесо - چرخ - tʃæɾx, то есть шарх. У адыгов колесо - шар. У Таджиков аналогично. Это всё иранские языки, во-первых-то. В фарси это всё-таки не "шарх", а "чарх", и именно в таком виде он и был заимствован в некоторые тюркские. Вывести татарское "шар" из иранского "чарх" так же нереально, так русское "шар" из греческого "σφαῖρα". Тем боле, Даль метит это слово как "южн. зап.", и ни слова про Поволжье, откуда, по идее, распространяются тюркизмы. > Из "чарх" шар не выводится, и семантика разная Конечно, о прямом заимствовании говорить не приходится, но спирантизация аффрикат - штука вообще нередкая, хотя тут и непонятно, чьё посредство тут могло так сыграть. Что до семантического перехода, то ничего лучше у нас нет, по сравнению с "конкурентами" из слов со значениями "слой", "краска", "пролив" и тому подобными слово со значением "колесо" выглядит просто безукоризненным источником.
>>384479 Из греческого разумеется. > от др.-греч. παιδεραστής «любитель мальчиков, педераст» Правда, не совсем понятно, отчего "пидор", а не "педёр" например, и почему вообще ударение на первый слог.
>>384492 И что, неподвижное ударение на первом слоге-то откуда? Есть глаголы "пидорить" и "припедрить", которые указывают как будто бы на форму "педор".
>>384524 Ударение на первом слоге появилось из-за второстепенного ударения в слове "пидарас". Глаголы "пидорить" и "припедрить" глубоко вторичны, и в их этимологии также участвовал процесс избыточной коррекции.
>>384524 Ударение по аналогии с другими словами на -ор [-әр]. Есть и другое производное - педик, оно непосредственно от "педераст". Но это слово скорее книжно-интеллигентское, в отличие от "пидора".
>>384539 > глубоко вторичны Так в том и суть. Они однозначно произведены от существительного, а не наоборот. Так с каких хуёв? >>384540 "Педик" ладно, суффикс -ик- не доминантный. А вообще смущает, почему "пидор" при всей просторечности довольно устойчиво сидит в парадигме A.
>>384575 >Они однозначно произведены от существительного, а не наоборот. Ну а я тебе о чём? Слова "пидор" и "пидар" в русском языке звучат одинаково, и выбор орфографии "пидор" - результат избыточной коррекции. Далее, люди, считающие себя грамотными, решают, что "пидор" - исконная форма, и образуют глаголы уже от неё, имя в уме письменный облик, а не произношение, таким образом создавая глагол "пидорить".
>>384623 У этого слова нет закреплённого правописания. Просто мне кажется, что чаще пишут "пидор", и повторюсь, это типичный случай избыточной коррекции.
>>384631 Нужно просто понять происхождение этого слова. Происходит оно из греческого, но подверглось сразу нескольким искажениям и сокращениям. παιδεραστής(двухкоренное слово, дословно "любящий мальчиков") -> педераст -> пидорас -> пидор О логичнее, поскольку стоит на стыке двух корней и соединяет их, соединительной "а" в русском языке нет. Ещё в помощь может прийти существование производного глагола "пидорить", в нём о в ударной позиции и слышится чётко. В общем, может это и гиперкоррекция, конечно, но русский всё же язык с довольно этимологическим правописанием(если не считать проёба некоторых важных для этимологии букв в результате реформ в начале 20 века), за фонетическим проследуйте в белорусский тред. Кстати говоря, вот как "и" в первом слоге перешло в "е" точно сказать не могу, если честно, иканьем этого не объяснить, поскольку оно работает в предударном слоге, а в слове пидорас ударение падает на последний слог(хотя на мой вкус оно там вообще двойное). Тогда либо "пидор" идёт в цепочке первее "пидораса"(в общем-то вполне может быть, если так подумать), либо этого какое-то единичное искажение, либо я что-то забыл.
>>384790 > Ещё в помощь может прийти существование производного глагола "пидорить" Ещё раз, этот глагол произведён от слова "пидор", а не наоборот, причём для слова "пидор" как бы "восстановлена" несуществующая псевдоэтимологическая гласная "о" вследствие процесса избыточной коррекции.
>>384972 Кстати говоря, а почему ты настаиваешь на варианте "пидар", а не "пидр"? Так куда чаще говорят, редко можно услышать чёткую "а" в той позиции. Не пытаешься ли ты свой мааааскоффскай аааакаааающий говорок протолкнуть?
>>384972 В русском с нулём звука чередуются "о" и "е", поэтому логичнее "пидор", ведь есть слово "пидрила". Ну и форма "пидр" сюда тоже хорошо вписывается: "бобёр" - "бобр", "пидор" - "пидр".
И, кстати, обычно "е" чередуется с "о", поэтому из слова "педераст" скорее произойдёт слово "пидор", с "о". С "а" тоже есть чередования, но они менее характерны для русского языка.
Кстати, почему ты так уверен, что "пидор" - избыточная коррекция? Почему ты пишешь так, как будто бы уже доказано, что "пидар" - правильный вариант?
>>385189 Фомра "педрила" - это другое слово. В склонении слова "пидор" гласная есть. Или у тебя получается уникальная парадигма склонения для единственного слова.
>>385216 > Фомра "педрила" - это другое слово. В склонении слова "пидор" гласная есть. Или у тебя получается уникальная парадигма склонения для единственного слова. Почему уникальная? Многие слова (или вообще все, хз) на -ор так склоняются, с сохранением гласной. Например "выбор". А беглая гласная наблюдается в других словах (однокоренных, аналогично беглой гласной в однокоренном слове "педрила") - "выбрать" (правда, тут беглая "е", но может и в слове "педрила" так же), "забрало" (сущ.) (тут, вроде, беглая именно "о", ибо укр. "забороло").
Получается корень -п[е/и]д[е/о/_]р-. Чередование е/и характерно для русского языка, чередования е/о, е/_ и о/_ - тоже характерны. ("_" - нуль звука).
>>385248 > формы "пидра" вообще нет, в отличие от "бобра". Видимо, "пидр" не прижилось, раз нет падежных форм. Возникло по аналогии со словом "бобр", то есть вполне "по правилам" языка, но не вошло в употребление. Мне так кажется, по крайней мере.
>>385253 Там обычное выпадение шва перед сонорным. Так же произносится "компьютер", например. На письме это не отражается, потому что в косвеных падежах не выпадает.
>>322153 Лично мое ни на что не претендующее скромное дилетантское мнение - изначально были не предлоги, а послелоги, впоследствии слившиеся со словами.
>>322583 >>396700 Интересно вот что. Множественное на -а явно вытесняет множественное на -ы. Но с некоторыми словами оно не употребляется даже в просторечии. Например, никогда не слышал *стола вместо столы. Какая тут логика?
Почему нет? Ищем интересные слова в викисловаре, копируем и вставляем сюда. Ищем похожие слова в английском и тамильском
Бежать. Происходит от праслав. běžati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣжати, бѣжѫ (др.-греч. φεύγειν), русск. бежать, укр. бігу, бічи, сербохорв. бjѐжим, бjѐжати, словенск. bėžím, bėžati, польск. biedz, bieżeć, в.-луж. běžu, běžeć, н.-луж. běžym, běžaś. Исконнородственно лит. bėgu, bėgti «бежать», греч. φέβομαι «я бегу», φόβος «бегство, страх». Праслав. bēgēti имеет соответствие в латышск. прош. bêdzu от bêgu, bêgt «бежать»
Стоять. Происходит от праслав. stojati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою, болг. стоя, сербохорв. стоjим, стаjати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. stojati, stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (staiō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (stāiō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (stāiō).