В ближайшие дни Архивач временно работает без основного хранилища ранее сохранённых картинок/видео пока мы проводим работы по техническому обслуживанию. Сохранение всего вновь поступающего контента продолжается. Но затем всё обязательно вернётся в полном объёме!

Балтийской группы языков общий тред /baltic/

 Аноним 22/09/24 Вск 10:07:28 #1 №708119 
image.png
image.png
image.png
image.png
Литовский, латышский, латгальский, жемайтский, прусский †, земгальский †, селонский †, галиндский †, голядский †, ятвяжский †, днепровско-окский †, извините если какой не назвал.
Аноним 22/09/24 Вск 10:13:40 #2 №708121 
Screenshot 2024-09-22 at 10.10.37.png
Screenshot 2024-09-22 at 10.11.57.png
Screenshot 2024-09-22 at 10.12.16.png
Screenshot 2024-09-22 at 10.12.28.png
Аноним 22/09/24 Вск 11:32:56 #3 №708126 
>>708119 (OP)
Все эти сказки про древность балских нахрюков придуманы в 19 веке. Если они такие древние, то почему своей письменности не имели?
Аноним 22/09/24 Вск 11:53:18 #4 №708128 
>>708126
>то почему своей письменности не имели?
Также приглашаю ознакомиться с >>312865 (OP)
Аноним 22/09/24 Вск 12:22:24 #5 №708132 
Первая печатная книга на латышском языке:
https://enciklopedija.lv/skirklis/22533-grāmatniecība-Latvijā

https://latvijasradio.lsm.lv/lv/par-mums/informacija-presei/?id=819

https://dom.lndb.lv/data/obj/file/33784743.pdf

1525 год
Аноним 22/09/24 Вск 12:32:34 #6 №708134 
Screenshot 2024-09-22 at 12.30.55.png
Screenshot 2024-09-22 at 12.31.07.png
Screenshot 2024-09-22 at 12.31.34.png
>>708132
Аноним 22/09/24 Вск 12:47:12 #7 №708137 
image.png
image.png
image.png
>>708134
Аноним 22/09/24 Вск 12:49:31 #8 №708138 
>>708137
Пишут, что грамматике 500 лет, хотя ей всего 499. Вот обязательно передёргивать и подгонять под красивые числа?
Аноним 22/09/24 Вск 12:52:50 #9 №708141 
>>708138
>Пишут, что грамматике 500 лет
Где пишут про грамматику? Дай ссылку.
Аноним 22/09/24 Вск 12:59:59 #10 №708142 
>>708141
А, точно, первой книге, я попутал, забыл, что грамата - эта книга.
Аноним 25/09/24 Срд 16:15:23 #11 №708432 
image.png
image.png
image.png
image.png
>>708430 →
> Почему там горчица во множественном?
Потому, что не завезли!
Только во множественном числе завезли горчицу в латышский язык.
Таблица едиственного числа пустая.
https://www.letonika.lv/groups/default.aspx?r=1100&q=sinepes&title=sinepes/0&g=5
А в русский язык сливки только во множественном числе завезли.
При этом горчица русская (krievu), а сыр — российский (Krievijas).
Совпадет с русским, только krievu можно и с маленькой буквы писать, а Krievijas — всегда нужно писать с большой. Например, на упаковке с сыром ясно видна большая буква K, а на этикетки от горчицы — малая.
Аноним 25/09/24 Срд 18:15:58 #12 №708445 
>>708119 (OP)

Во-первых в Латвии за 30 лет уехало миллион человек(треть населения тупо вымерла/съебалась)
Во-вторых чтобы коммуницировать с проебалтом зачем лол достаточно английского либо русского языка.

Мертвые нахрюки не нужны
Аноним 25/09/24 Срд 19:05:05 #13 №708449 
>>708445
Ты не понял суть борды. Тут специально учат обскурные языки, чтобы потом тащиться от собственной охуенности.
Аноним 26/09/24 Чтв 10:20:38 #14 №708521 
Балтийской группы языков темы продолжу:
https://www.letonika.lv/ сайт посвящённый латышскому языку, с платной регистрацией, можно получить пароль бесплатно, например, читатели некоторых библиотек. В бесплатной версии доступны склонения и спряжения. Например: https://www.letonika.lv/groups/default.aspx?r=1100&q=Krievija&title=Krievija/0&g=5

https://www.letonika.lv/groups/default.aspx?q=krievs&s=0&g=5&r=1100
Этот сайт всегда хорошо бы иметь под рукой. Этимологический словарь и словарь синонимов — к сожалению в платной версии.

Также энциклопедия (относительно) недавно появилась:
https://enciklopedija.lv/

Чтоб 2 раза не вставать добавлю короткое видео с субтитрами:
https://www.youtube.com/shorts/M0lKx7ekSeY
Аноним 27/09/24 Птн 08:04:09 #15 №708601 
image.png
Доставлю словариками по возможности:
https://lv.wiktionary.org/wiki/dators Викисловарь
https://abcxxl.com/?from=Latvian&to=Ukrainian&val=dators мультисловарище с такими даже языками как белорусский и ирландский
https://www.multitran.com/m.exe?ll1=27&ll2=2&s=dators&l1=27&l2=2 Мультран
https://termini.gov.lv/atrast/dators - словарь терминов. Тут мало слов, но есть редкие термины
https://tezaurs.lv/dators - моноязычный толковый словарь
https://www.letonika.lv/groups/default.aspx?q=dators&s=0&g=5&r=0 Letonika с платной регистрацией и SMS - но ничего там особенно другого нет, чего не было бы предыдущих словарях.
Аноним 04/10/24 Птн 08:46:23 #16 №709235 
Ссылкотека:
https://enciklopedija.lv уже была, а вот ещё и https://digitalabiblioteka.lv

также другие библиотеки:
https://www.3td.lv и https://www.lnb.lv
сводный сайт по библиотекам:
ttps://www.biblioteka.lv
Примерно так, как-то.
Аноним 11/10/24 Птн 03:38:34 #17 №710231 
Насколько балтийские языки похожи на славянские?
Грамматика похожа, а лексика другая?
Аноним 11/10/24 Птн 03:39:26 #18 №710232 
Насколько балтийские языки похожи на славянские?
Грамматика схожа, а лексика - другая?
Аноним 11/10/24 Птн 09:09:45 #19 №710248 
Есть ли между литовским и латышским диалектный континуум? Быстрое гугление говорит, что нет, но это как-то странно для меня, человека, который вырос на Востоке Украины, где украинский и русский перемешались в суржик.
Аноним 11/10/24 Птн 10:31:08 #20 №710250 
>>710248
>диалектный континуум
Если совсем коротко, то нет.
Моноязычный «просто латыш» Ингус город Айзпуте понимает литовский язык чуть менее, чем нихуя. С другой стороны подобная картина, хотя я слышал, что литовцы понимают латышский язык лучше – но это не точно. Разница примерно как между русским языком и словенским, даже не польским. Конечно же, есть люди разговаривающие на двух языках, но их относительно мало и это считается редкостью, о которой есть смысЕстьл снимать отдельные репортажи: < были на YouTube но не могу найти >. Из латгальского в литовкий и обратно легче протечь, чем в латышский. Повторюсь - взаимопонятно примерно как русский-словенский. А ещё, если кто-то и говорит на обоих языках, то происходит это «сепаратно», каждый язык отдельно, суржики не образуются нигде. Может быть я неправ и уч0ные лингвисты обнаружили где-то суржик, но не приходилось слышать как-то.

Что-то там общее, числительные до 10, частично похожие от 20 и больше, дни недели похожи более-менее, день, ночь, солнце, времена года ещё более-менее похоже, а дальше очень всё разное, название месяцев, названия разной еды, одежды, глаголы там всякие - в общем договориться не то что трудно, а почти невозможно.
Аноним 11/10/24 Птн 11:27:33 #21 №710254 
>>710250
> Моноязычный «просто латыш» Ингус город Айзпуте понимает литовский язык чуть менее, чем нихуя
Вот и интересно почему так. Вроде как языки близкородственные, а значит, как мне казалось, в местах близкого проживания литовцев и латышей, где постоянно идёт торговля, культурный обмен должно возникнуть влияния говоров друг на друга, удерживающих от оасхождений. А в Прибалтике сложилась ситуация, что переходишь из Литвы в Латвию, и тебя уже никто не понимает. Там ведь нет непроходимых гор, как на Кавказе, которые могли бы изолировать одно поселение от другого.
> Разница примерно как между русским языком и словенским, даже не польским
> суржики не образуются нигде
Будто два народа никак друг с другом не контактировали и жили в разных пространствах.
> Из латгальского в литовкий и обратно легче протечь, чем в латышский
Может ты о латгальском и латышском? Потому что латгальский чуть ли не диалектом латышского считают.
Аноним 11/10/24 Птн 11:32:36 #22 №710255 
>>710254
>Будто два народа никак друг с другом не контактировали и жили в разных пространствах.
Да ладно. Жемайтский очень много общего с латышским имеет.
Аноним 11/10/24 Птн 11:48:07 #23 №710256 
>>710255
Ну вообще жемайтиский язык/диалект сконцентрирован на западе Литвы, в то время как в остальной границе таких идиомов не наблюдается.
Аноним 11/10/24 Птн 11:53:08 #24 №710257 
>>710254
>Будто два народа никак друг с другом не контактировали и жили в разных пространствах.
Я об этом ещё в 70-е годы размышлял.
Почему не перетекали языки между союзными республиками, несмотря на то, что не было какого-то пограничного контроля между союзными республиТам ведь нет непроходимых гор, как на Кавказе, которые могли бы изолировать одно поселение от другого.ками. Ещё в детстве я обратил внимание на то, что в киосках союзпечати не было газет из соседних союзных республик, при том, что в этих же киосках была пресса на иностранных языках как и стран СЭВ, так и на английском языке газеты коммунистических партий Великобритании и США продавались в киосках, а газеты из соседних республик — нет. Радиовещание же проникало далеко, конечно же.

Ещё не совсем по теме треда, но как бы декларировался вроде как интернационализм, но практика была такая, что были разные языковые потоки в детских садах, школах, ВУЗах и дажев послешкольных кружках при доме пионеров и спортивных секциях. В студенческих общежитиях старались в одной комнате не селить, как бы была такая практика «языковой обособленности» по союзным республикам.

Кроме того, можешь посмотреть границы Ливонского Ордена, а позже границы российских губерний. Религии отличаются. В Литве была примерно половина всех костёлов в СССР, латыши же ести и православные и лютеране и католики тоже.

> Там ведь нет непроходимых гор, как на Кавказе, которые могли бы изолировать одно поселение от другого.
Часть границы между республиками проходит в малонаселённых местах.

> латгальский
Литовец мне один говорил, что мол выучил латгальский язык благодаря знанию литовского языка, но я не проверял.

Я не могу найти, были на YouTube видео именно от том, как договариваются на латышском и литовском языках жители, может быть что-то и возникает где-то какое смешивание, но трудно найти.

Может быть тут по теме https://www.vestnesis.lv/ta/id/20699 ?

Чтоб два раза не вставать:
https://youtu.be/GxXjK80zxi4
Аноним 11/10/24 Птн 12:18:17 #25 №710258 
>>710257
> Почему не перетекали языки между союзными республиками, несмотря на то, что не было какого-то пограничного контроля между союзными республиТам ведь нет непроходимых гор, как на Кавказе, которые могли бы изолировать одно поселение от другого.ками. Ещё в детстве я обратил внимание на то, что в киосках союзпечати не было газет из соседних союзных республик, при том, что в этих же киосках была пресса на иностранных языках как и стран СЭВ, так и на английском языке газеты коммунистических партий Великобритании и США продавались в киосках, а газеты из соседних республик — нет. Радиовещание же проникало далеко, конечно же.
Это уже позднее, 20 век, до этого было попроще. В Средней Азии переходные дивлекты есть, между Россией, Украиной и Белоруссией тоже есть.
> В студенческих общежитиях старались в одной комнате не селить, как бы была такая практика «языковой обособленности» по союзным республикам.
Внезапно так проще. Жил с каким-то киргизом и жителем Кавказа одно время. Очень трудно было взаимодействовать, так как они плохо знали русский.
>Кроме того, можешь посмотреть границы Ливонского Ордена, а позже границы российских губерний.
Ага, вот-вот, смотрю границы и вижу, что она уже тогда почти полностью совпадала. Но ведь даже так, раньше не было такой защиты границ, а тут народ будто строго на замке держали литовцев и латышей.
> Часть границы между республиками проходит в малонаселённых местах.
Вот это уже может объяснять такую скудность переходных говоров.
Спасибо за ссылки, посмотрю их.
Аноним 11/10/24 Птн 13:44:09 #26 №710267 
>>710256
Обычно списывают на куршский субстрат, но литературный литовский тоже западный, а он совсем другой, ближе к юго-востоку, чем к жемайтскому. У латгальского же влияние литовского скорее адстратное из-за католицизма.
Аноним 11/10/24 Птн 13:50:04 #27 №710268 
image.png
Вот тут видео с параллельными текстами:
https://youtu.be/F0eTpQ-IzJI
Можно сравнить насколько эти языки похожи/различны.
Аноним 11/10/24 Птн 14:28:24 #28 №710273 
>>710268
Никто и не спорит, похожи. Напр.
>Baltų vienybės diena
>Baltu vienības diena
(день единства балтов, когда литовцы и земгалы разбили немецко-эстско-русское войско и их приспешников). Хотя сейчас эстонцы тоже отмечают.
Газеты читать можно с минимальной подготовкой, а носители постсуржиков по Двине (литовцев же переселяли на север, и наоборот) могли понимать и речь. Но, как известно, даже между русским и беларуским бывает устное недопонимание.
Аноним 11/10/24 Птн 14:35:04 #29 №710274 
>>710267
>У латгальского же влияние литовского скорее адстратное из-за католицизма.
Интересно, надо будет изучить тему.
>>710268
Очень разные, как мне кажется. Но тут нужно литовца или латыша спросить, так как для англичанина того же русский и какой-нибудь польский тоже покажутся очень другими, хотя при должном старании можно самые бытовые вещи сказать. Тут же уровень схожести на уровни отдельных слов и базовой Индо-европейской лексики.
Аноним 11/10/24 Птн 14:42:14 #30 №710275 
>>710274
>Интересно, надо будет изучить тему.
Их церковные книги всегда печатались с оглядкой на Литву и Польшу, а не на немецкую традицию, что неудивительно.

>Очень разные, как мне кажется.
В целом да, а местами очень похожи. Фонотактика и фонетика разная, но морфология узнаваема. А если сравнивать жемайтский и латышский, там даже поведение ударения и сместных интонаций одинаково. Для людей, у которых пары гинтарас и дзинтарс вызывают приступ: о как непохоже! нужен отдельный подход.

>Но тут нужно литовца или латыша спросить
Есть такие видео-пыталки, где они сидят и пытаются объяснить. Не то, чтобы невозможно, трудновато. Главное уметь подбирать слова, как и в случае польский/русский.
Аноним 11/10/24 Птн 15:09:48 #31 №710278 
>>710273
>Никто и не спорит, похожи. Напр.
>>Baltų vienybės diena
>>Baltu vienības diena
День единства балтов.
Ещё и русского языка дописывай в похожие.
День похож на diena, а балты на balti.
Аноним 11/10/24 Птн 15:17:39 #32 №710279 
>>710278
Балтослав же. Хотя у крыавиней с латышами есть и пары цилвекс/человек, страадаат/работать, дуымаю/думаю.

Но со славянскими нет критической массы пассивных когнатов, которые забывают только страдающие добровольным лингвокретинизмом (akis/око).
Аноним 11/10/24 Птн 18:08:35 #33 №710297 
>>710279
>Хотя у крыавиней с латышами есть и пары цилвекс/человек, страадаат/работать
цилвекс и страдат - славянизмы.
Аноним 11/10/24 Птн 18:45:32 #34 №710299 
>>710297
Никто не отрицает. Они для понимания полезны, как и литовская виишнЯ.
Аноним 11/10/24 Птн 20:19:19 #35 №710319 
>>710248
>Есть ли между литовским и латышским диалектный континуум?
А, вот я нашёл эти видева!

Latviešu-leišu saziņa -- Latvių-lietuvių bendravimas
https://youtu.be/An5fMGcR514
Худо-бедно как-то договариваются.

Тут подлиннее видео и поскучнее:
https://youtu.be/BTHwUfKmx6s

Также про регион около города Паланга:
https://www.vestnesis.lv/ta/id/97080
(городок Нида: https://www.lsm.lv/raksts/zinas/latvija/nida-atlikusas-vien-paris-latviesu-maju.a196406/ )
о латышском языке в некоторых регионах Литвы:
https://laiki.lv/latviesu-valoda-lietuva-butinge-un-sventaja-sak-savu-celu-pie-lasitaja/#google_vignette
Аноним 11/10/24 Птн 22:24:15 #36 №710323 
>>710319
Посмотри ещё про латышей Куршской косы. Они тоже полятувишки кумекают.
Аноним 17/10/24 Чтв 07:58:50 #37 №710703 
https://valoda.lv/noslegusies-akcija-musdienu-urbana-vardnica/

Akcijā tika iesūtīti 475 vārdi un frāzes. Balsošanā kā desmit populārākie un bieži lietotie tika noteikti šie aizguvumi:

čilot ‒ ’laiskoties’ (arī ’atpūsties, atslābināties, atvilkt elpu, dīkoties, gurķoties, padīkāties, pavaļoties’);
čekot ‒ ’skatīties’ (arī ’aplūkot, apskatīt, iemest aci, ieskatīties, pārbaudīt, palūkoties, pārraudzīt, paraudzīties, paskatīties, pavērties’);
cringe ‒ ’šķērms’ (arī ’apkaunojošs, atbaidošs, dīvains, ērmīgs, jancīgs, jocīgs, jokains, muļķīgs, nejēdzīgs, savāds, šķebīgs, viebīgs’);
japot ‒ ’tērzēt’ (arī ’čalināt, čalot, dudināties, kladzināt, leijerēt, melst niekus, mēļot, mutēties, pamparēt, pļāpāt, tērgāt, tērgot, tītināt, trencēt, triekt, valodot, vāvuļot, zvadzināt’);
posts ‒ ’ieraksts sociālo tīklu vietnē’;
pookie ‒ ’mīļumiņš’ (arī ’balodītis, dārgumiņš, drostaliņa, dūjiņa, jaukumiņš, lolojums, mīlulītis, saulīte, sirdspuķīte, sirsniņa’);
for real ‒ ’patiešām’ (arī ’bez jokiem, bez šaubām, goda vārds, īstenībā, jānudien, kas tiesa, nopietni, nudien, patiesi, patiesībā, no tiesas, tiešām’);
viss safe ‒ ’viss kārtībā’ (arī ’droši, ir jau labi’);
rizz ‒ ’šarms’, ’šarmēt’ (arī ’harisma, kairums, pievilcība, spēja valdzināt’);
random ‒ ’negaidīts’, ’nejaušs’ (arī ’kaut kāds, neapzināts, necerēts, neparedzēts, neplānots, netīšs, nevilšs, pēkšņs, piepešs, svešs’).
Аноним 18/10/24 Птн 08:29:33 #38 №710832 
image.png
image.png
image.png
image.png
https://lv.wiktionary.org/wiki/Kategorija:Latviešu_valodas_6._deklinācijas_lietvārdi

Saraksts kas ietilpst 34 lietvārdu.
Tie ir lietvārdi, kuriem nominatīva galotne ir -s, bet tie sieviešu dzimtes lietvārdi, kas rada grūtības valodas apgūšanai.

To tiem 34 lietvārdiem biežāk sastopamie:
https://lv.wiktionary.org/wiki/valsts
Lietošanas piemērs: https://www.uzdevumi.lv/p/anglu-valoda/4-6-klase/vocabulary-60835/my-country-19190/tv-d79304d8-efd0-4817-9677-1f908651be70

https://lv.wiktionary.org/wiki/balss Lietošanas piemērs: https://manabalss.lv/

https://lv.wiktionary.org/wiki/pils
Lietošanas piemērs: https://lv.wikipedia.org/wiki/Alūksnes_Vecā_pils


https://lv.wiktionary.org/wiki/sirds
Lietošanas piemērs:
https://www.amazon.com/Mana-Sirds-Tava-Gatis-Ozols/dp/B0DCHBPJY3
Аноним 30/10/24 Срд 20:27:45 #39 №712583 
image.png
Populāri ielu krāpniecības veidi ASV
https://youtu.be/uaYpHjRw_hs
Populāri ielu krāpniecības veidi ASV
Аноним 01/11/24 Птн 08:16:46 #40 №712741 
image.png
image.png
https://open.spotify.com/episode/7lvvjuvT7njL3eZxO451Lj?si=91d_T5lQSCufaM_ukQuX2A

Skriešana ir daudzu mīlēts un arī tikpat daudzu nīsts sporta veids. Tomēr ar skriešanu var sadraudzēties un padarīt to par baudāmu procesu, pārliecināta ir bijusī vieglatlēte un skriešanas trenere Santa Višķere. Viņa raidieraksta "LSMnīca" ciklā "Labākās zāles" uzsvēra, ka šis sporta veids ir pieejams gandrīz ikvienam.

Savukārt riebums un nepatika pret skriešanu rodas tad, ja kaut ko dara nepareizi, piemēram, ļoti īsā laikā cenšas sasniegt labus rezultātus. Cilvēki vienkārši nezina, kā pareizi skriet, jo informācijas mūsdienās ir par daudz, cilvēks apjūk.


Višķere arī atzina – jāsāk ar skriešanu lēnām un zema pulsa zonā, lai vislabāk trenētu sirdi un gūtu labākos ieguvumus no skriešanas, arī baudu. Tāpat būtiska loma ir pareiziem apaviem. Šie divi faktori, viņasprāt, arī ir galvenie.


"Ja mēs varam ar skriešanu uzlabot savu veselību, kļūt labāki ne tikai fiziski, bet garīgi, kļūt labāki cilvēki sabiedrībai, manuprāt, nav vairs motivācija jāmeklē, kāpēc sākt skriet, viss jau ir pateikts," rezumēja trenere.


Kā saprast, kāda ir zema pulsa zona jeb "otrā zona"? Katram tā ir individuāla. Lai to noteiktu, vispirms jāaprēķina maksimālais pulss, ko parasti dara pēc formulas, no 220 atņemot savu vecumu. Otrā pulsa zona ir 60-70% no iznākuma jeb maksimālā pulsa. Piemēram, ja cilvēkam ir 30 gadi, tad: 220-30=190. 60-70% no 190 ir 114 līdz 133 sitieni minūtē. Visticamāk, pēc līdzīgas formulas darbojas lielākā daļa viedpulksteņu, kuri treniņa laikā parāda, kurā zonā tā valkātājs patlaban sporto. Ja nav pieejams pulsa mērītājs, zemu pulsa zonu var noteikt, pavērojot, vai skrējiena laikā sarunāties ir viegli un nenotiek aizelšanās.
https://www.lsm.lv/raksts/arpus-etera/podkasti-raidieraksti/18.10.2024-labakas-zales-ja-tev-riebjas-skriet-visticamak-dari-kaut-ko-nepareizi-8.a572842/
Аноним 04/11/24 Пнд 16:16:43 #41 №713066 
Латгальский язык, значится.
Культурные, значится, сайт:
https://www.lakuga.lv/

https://ltg.wikipedia.org/wiki/Latgalīšu_volūda

Vasals! (описание языка)
https://www.lu.lv/filol/dialekt/publikacijas/Vasals.pdf

Радиопередачи:
Kolnasāta
https://lr1.lsm.lv/lv/lr1/raidijumi/kolnasata/ (по всей республике в эфире)

Latgolys stuņde (Latgales apraide)
Pīktdīnem 15.05 Latgolys apraidē (Daugovpilī FM 90.6, Rēzeknē FM 107.5, Dagdā FM 102,6)
https://lr1.lsm.lv/lv/lr1/raidijumi/latgales-stunda-latgolys-stunde/

Музыка, пестни:
https://live.latvijasradio.lv/latgaliesi
Аноним 15/11/24 Птн 04:09:09 #42 №713881 
Действительно ли литовский самый консервативны индоевропейский язык, как о нём заявляют? Почему-то разум упорно отказывается верить в это. Литовцы ведь не на острове посреди океана в тесном обществе жили. Соседний же латышский изменился серьёзно.
Аноним 15/11/24 Птн 04:25:29 #43 №713882 
>>713881
Нет конечно. Глагол сильно покоцан, как по временам, так и по части окончаний. Утрачены неударные интонации, сохранившиеся в латышских говорах. Произошло неэтимологичное удлиннение ударных гласных, чего нет в латышском. Случилось несколько волн палатализаций и потеря носовых. Потерян средний род, не считая некоторых реликтов. Более-менее архаичны падежи, но там уже прошли общие балтославские инновахи. Вощем какой-нибудь словенский или кайкавский ничуть не хуже.
Аноним 15/11/24 Птн 04:32:09 #44 №713883 
По части псевдокентумной архаики такого и в армянском, и в иранских навалом (лит. kaina, осетинский: кийнӕ, русский: Цена).

По части сохранения -s катит греческий, там до сих пор номинатив м.р. такой.
Аноним 15/11/24 Птн 18:27:38 #45 №713933 
>>713881
фонетика консервативная, плюс падежи суперконсервативны, но в славянских кстати не меньше. Вообще 6 падежей + звательную форму кроме балтославов никто из современных ИЕ не сохранил, да и в древних языках это было не везде. Зато средний род балты утратили полностью, а славяне частично сохранили (там, где ударение было на тематическом гласном).
Аноним 16/11/24 Суб 04:28:01 #46 №713971 
>>713882
>>713933
Спасибо, анончики. А то где-то прочитал про это и всё никак из головы не выходило. Слона в комнате в виде падежной системы я как-то я и не заметил. Только сейчас понял, что в самых продвинутых современных флективных германских и романских языках всего 4 перекорёженных падежа.
Аноним 16/11/24 Суб 17:29:35 #47 №714035 
>>713971
в романских с падежами хуже, 4 в существительных нигде нет. В латыни было 5, причем аблатив частично наследует ИЕ инструменталис, плюс застывшие выражение с локативом (уже непродуктивным).
Аноним 16/11/24 Суб 17:42:24 #48 №714041 
>>714035
Я про 4 падежа в румынском говорил, но сейчас загуглил их там вообще 3 или 2+звательная форма по факту. Не густо, честно говоря. В этом плане балтийские консервативны.
Аноним 16/11/24 Суб 18:07:12 #49 №714045 
>>714041
4 падежа там только в местоимениях.
Аноним 17/11/24 Вск 09:58:59 #50 №714105 
>>714045
Ага, то есть вообще полная туфта. Выходит, что кроме балтослава только исландский в немецком вообще флексии все поотваливались, оставшись исключением у артиклей и небольшого количества слов худо-бедно сохранил те осколки развитой падежной чистемы
Аноним 17/11/24 Вск 10:17:43 #51 №714107 
>>714105
греческий еще, вроде, сохраняет падежи огрызочные
Аноним 17/11/24 Вск 10:29:58 #52 №714109 
>>714107
Да, там похоже на древнегерманский.
Однако индоиранские уделывают всех по количеству инновативных падежей.
Аноним 17/11/24 Вск 18:38:06 #53 №714142 
>>714105
в немецком в разговорном родительный де-факто вымирает.
Аноним 17/11/24 Вск 18:39:51 #54 №714143 
>>714107
греческий кстати сохранил 4 падежа, которые и в древнегреческом были. Сравнить с романскими, которые все потеряли. Правда там не было такой креолизации конечно, и еще ударение разноместное способствовало сохранению (хотя болгарам оно не помогло).
Аноним 17/11/24 Вск 18:41:12 #55 №714144 
>>714143
>ударение разноместное
точнее ударение в греч. фонологическое, а в латыни было автоматическое исходя из структуры слога, как в арабском.
Аноним 17/11/24 Вск 22:51:54 #56 №714164 
>>714143
>греческий кстати сохранил 4 падежа, которые и в древнегреческом были
Датив с генитивом слились в один падеж.
Аноним 17/11/24 Вск 23:36:04 #57 №714165 
>>714164
да, все правильно, просто у меня отложилось в памяти, что в современном 4, а там как обычно звательную форму к падежам причислили.
Аноним 18/11/24 Пнд 01:57:55 #58 №714168 
>>714144
>точнее ударение в греч. фонологическое
В греч. случилось упрощение ударенческой сетки, похожее на латынь, только долгие конечные таки удержали ударение. Греч. хорош тем, что успели записать политонику, пока она не скукожилась.
Аноним 18/11/24 Пнд 07:33:26 #59 №714179 
>>714168
Только от политоники отказались в конце семидесятых, сейчас просто силовое ударение.
Аноним 18/11/24 Пнд 07:37:38 #60 №714181 
>>714179
Только в семидесятых она уже была нафиг не нужна рядовому пользователю, разве что для смыслоразличения на письме. Хорошо, что ещё до н.э. додумались всмысле обозначить.
Аноним 18/11/24 Пнд 18:57:21 #61 №714236 
>>714181
Политонику стали обозначать в византийский период, а не до н.э.
Аноним 19/11/24 Втр 03:22:53 #62 №714282 
>>714236
>Der musikalische Akzent wandelte sich schon in hellenistischer Zeit zu einem dynamischen Akzent,
>I segni diacritici hanno cominciato a essere introdotti nel periodo ellenistico
>C'est à l'époque hellénistique que les grammairiens alexandrins, en particulier Aristophane de Byzance (iiie et iie siècles av. J.-C.), inventent le système de notation de l'accentuation <...> Il faut attendre le IIe siècle pour que les accents et les esprits apparaissent, sporadiquement, dans les papyrus.

Они бы просто не сообразили в Византии, что и как ставить, если бы не начали отмечать до н.э. Это как современного рязанца попросить воспроизвести музыкальный акцент общеславянского, много он напоёт? Аристофан Византийский жил до н.э.
Аноним 29/01/25 Срд 08:41:12 #63 №721221 
https://www.youtube.com/watch?v=WCUcynYtEWc
Аноним 16/09/25 Втр 05:06:59 #64 №743549 
>>708126
Не нужно было
Аноним 30/10/25 Чтв 13:06:23 #65 №746884 
Fazanas.png
https://www.deafcenter.lt/wp-content/uploads/2024/08/skaitvardis.pdf
Аноним 07/11/25 Птн 09:54:53 #66 №747547 
>>713883
А при чём тут кентум? В кентуме на месте мягких заднеязычных в ПИЕ остаются к,г. Соответствующий корень в ПИЕ будет kʷoynéh₂, т.е. там вообще палатовелярного не было, а был огубленный. Говорить о кентуме тут — не понимать, что это вообще такое.
P.s. В русском есть этот корень с к. Каяться. Дифтонг *ai перед согласными перешёл в ять, вызвав при этом палатализацию, а перед гласным разложился на а+й, не повлияв на гласную
Аноним 07/11/25 Птн 10:15:37 #67 №747548 
>>747547
*на согласную в конце
слоуфикс
Аноним 08/11/25 Суб 21:49:31 #68 №747660 
Согласны, что славянские — это и есть балтийские, а не отдельная ветвь? Всё же отличий даже меньше, чем между чувашским и татарским.
Аноним 08/11/25 Суб 21:55:39 #69 №747661 
>>747547
Почему лингвисты упорно делят развитие языков на ветви, если в старину разные племена вполне себе смешивались друг с другом? Отсюда и кентумно–сатемная каша в индоевропейских языках, т.к. ещё какое-то время, когда язык распался на диалекты, они были взаимопонятными и влияли друг на друга.
Аноним 09/11/25 Вск 01:03:49 #70 №747668 
>>747660
Тогда надо договариваться, с какого времени мы считаем две семьи подтипами одной, а не полностью самостийными. Напр., есть романо-германское единство в новой иеистике, но мы не считаем их романо-германскими языками, т.к. распад узла был достаточно давним, хотя некоторые италийские показвывают ряд сходств с германскими. Но вроде как и кельтские недалеко ушли.

Балто-славянские просто вот очень похожи на себя сами и больше ни на кого, и распад наверно не самый давний. Но напр. в уралистике на такой глубине распада (2500 лет от нас +/-) начинается муть и отсебятина (см. угорский праязык, западноуральский праязык).

>>747661
>вполне себе смешивались друг с другом?
Может как раз см. выше. Смешались северные индоиранцы, парагерманцы и какие-то ещё неизвестные колпаки-клобуки. И нате вам балтославян с тонами и архаичной флексией. Именьковцы, парафригийцы, даки.
Аноним 09/11/25 Вск 01:10:16 #71 №747670 
>>747548
Кстате, надо было с этого начинать, в кждой ветви и подветви правила сатемизации были своими, это нарно и хотели сказать писачи. Каженный язык даёть свойскей развик. И есьбэ латэня неписаласябэ, ну бэлебе раманскь эзэке чистасатымнымибы.
Аноним 09/11/25 Вск 02:03:44 #72 №747673 
>>747668
> Но напр. в уралистике на такой глубине распада (2500 лет от нас +/-) начинается муть и отсебятина (см. угорский праязык, западноуральский праязык).
Забавно, если окажется, что и сам ПИЕ — это сильно мутировавший уральский язык.
Аноним 09/11/25 Вск 06:03:17 #73 №747675 
>>747673
Потирают руки создатели индо-уральской гипотезы. Только им самим может прилететь в виде обратной прагипотезы.
Аноним 09/11/25 Вск 09:12:59 #74 №747679 
>>747670
Не были бы. Наличие более поздних палатализаций не делает язык сатемных. Более поздние палатализации происходили от контакта заднеязычного согласного с передним гласным. Но в праИЕ палатовеляры могли находиться не только в этой позиции. Так что по какому-нибудь гнозису/знанию всё равно можно бы было провести границу между сатемными и не сатемными
Аноним 09/11/25 Вск 09:27:34 #75 №747680 
>>747679
>Наличие более поздних палатализаций не делает язык сатемных.
А если бы латынь не сохранилась, как бы мы узнали, что они поздние?

>Так что по какому-нибудь гнозису/знанию
Ну с разлётом в полторы тыщщи лет, не меньше.

>от контакта заднеязычного согласного с передним гласным.
Механика с кучей затемнений и возможных исключений.

Т.о., при наличии на руках французского, польского и дари и отсутствии других романских языков и памятников на латыни, оскских и умбрских, мы видим, что все три я зыка сатемные, причём /s/ во франсе не даёт никаких указаний на характер развития из /kj/ и /c/, в отличие от тосканского или кастильского. Ну и португальский в своей норме таких данных бы не дал, если бы не графика его.
Аноним 09/11/25 Вск 09:32:26 #76 №747681 
И например французское сердце в современном виде даёт переднерядный гласный после /k/, и ох помучились бы они доказывать, что это не сбой, а закон.
Аноним 09/11/25 Вск 10:11:34 #77 №747682 
>>747680
Чел, хватит страдать софистикой. А вот если бы у вас не было аргументов, то как бы вы этот вывод сделали? Ну не как. Но в том-то и прикол, что у нас есть знания об истории этих языков из письменных свидетельств, которые позволяют нам лучше уточнить детали реконструкции.
Аноним 10/11/25 Пнд 05:54:58 #78 №747745 
>>747682
>страдать софистикой.
А мне каатса, полезно. Спесеутоляющее. Насколько лажовы наши реконструкции глубокого залегания, если без обычной письменной латыни вся и-еистика посыпалась БЫ.

Вспоминаю старый прикол с какого-то кружка, как бы восттановили италийскую падежистику на базе современных романских, если бы единственным пись. языком Аппеннин остался грецизированный этрусский.
comments powered by Disqus