Сохранен 15
https://2ch.su/b/res/332469763.html
К сожалению, значительная часть сохранённых до 2024 г. изображений и видео была потеряна (подробности случившегося). Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Вот основная информация по новости о Elijah Wilks, которого fatally shot (убили) off-duty офицер пол

 Аноним 28/04/26 Втр 19:04:30 #1 №332469763 
17773792176350447992.mp4
Вот основная информация по новости о Elijah Wilks, которого fatally shot (убили) off-duty офицер полиции в Милуоки.

### Что произошло:
- Дата: 9 октября 2025 года (утро).
- Место: Район West Mill Road и North 47th Street (или 49th и Mill Road), северная часть Милуоки, штат Висконсин.
- Участники: Elijah Wilks, 26 лет, местный житель. Off-duty (не при исполнении) офицер Milwaukee Police Department, 40 лет, с 21-летним стажем, ехал на работу в гражданской одежде на личной машине.

### Хронология событий:
1. Произошла мелкая авария (fender-bender) — Wilks якобы подрезал или врезался в машину офицера в зоне строительства.
2. Оба вышли из машин.
3. По видеозаписи с личной dashcam офицера: Wilks достал пистолет, ударил офицера по лицу (pistol-whipped), а затем направил на него оружие.
4. Офицер в ответ достал своё табельное оружие и открыл огонь. Произошёл обмен выстрелами.
5. Elijah Wilks был убит на месте (причина смерти — огнестрельные ранения). Офицер получил травмы от удара пистолетом и был доставлен в больницу.

Полиция подчёркивает, что Wilks тоже стрелял (у него был свой пистолет, калибр 10 мм, в отличие от оружия полиции).

### Реакция семьи Wilks:
Семья (мать, сестра Elayjah Wilks и другие) быстро просмотрела видео с dashcam. Их адвокат B'Ivory LaMarr на пресс-конференции заявил, что семья считает действия офицера justified (оправданными). Они отметили, что поведение Elijah было «нехарактерным» для него, описывали его как доброго и общительного человека, но признали, что он совершил серьёзную ошибку.

Семья даже попросила полицию выпустить видео раньше обычного срока (обычно до 15 дней), чтобы «пресечь слухи и возможные протесты».

### Видео:
Милуоки Police Department опубликовала dashcam-видео 13 октября 2025 года (менее 75 секунд). Оно показывает весь инцидент, включая момент удара пистолетом и перестрелку. Видео доступно на YouTube (поиск: "Milwaukee police footage Elijah Wilks").

### Статус расследования:
На момент последних новостей (октябрь 2025) расследование продолжалось, но семья и полиция сходятся в том, что офицер действовал в самообороне.
Аноним 28/04/26 Втр 19:04:47 #2 №332469772 
>>332469763 (OP)
Аноним 28/04/26 Втр 19:05:13 #3 №332469789 
>>332469772
Аноним 28/04/26 Втр 19:11:12 #4 №332469990 
>>332469789
Аноним 28/04/26 Втр 19:13:17 #5 №332470069 
>>332469763 (OP)
>Elijah
Только сейчас понял что это то же что имя Илья
Аноним 28/04/26 Втр 19:15:53 #6 №332470156 
17677130002000.png
>>332469763 (OP)
О КАК АБУ НАЧАЛ ПЕРЕКЫТИЕ НОВОСТЕЙ ВБРОСАМИ О ХУЙНЕ В АМЕРИКЕ, ЗАМЕТИЛИ?
sage[mailto:sage] Аноним 28/04/26 Втр 19:19:16 #7 №332470269 
>>332469763 (OP)
lul https://www.youtube.com/watch?v=uxg2LG1zG3Y
Аноним 28/04/26 Втр 20:24:18 #8 №332472050 
>>332470156
А че за новости?
Аноним 28/04/26 Втр 20:38:05 #9 №332472384 
>>332470069
О, это классическое «озарение»! На самом деле, это отличный пример того, как одно и то же имя путешествует сквозь века и языки, меняя «одежку», но сохраняя суть.

### Почему это одно и то же?
Оба имени восходят к древнееврейскому имени אֵלִיָּהוּ (Элийяху), что буквально переводится как «Мой Бог — Яхве».

Вот как это работает в разных культурах:

Илья: Славянская форма, которая пришла к нам через греческий язык (ἨλίαςЭлиас). Греки убрали гортанное «h» в конце, и получилось мягкое и привычное нам имя.
Elijah: Английская (и протестантская) версия, которая старается быть ближе к оригинальному библейскому звучанию, сохраняя этот выдох «х» на конце.

---

### Интересный факт
Если вы посмотрите на другие языки, вы увидите ту же «семью»:
Венгерский: Illés (Иллеш)
Итальянский: Elia (Элиа)
* Арабский: Ильяс

Так что, если встретите иностранца по имени Элайджа, знайте — перед вами самый настоящий Илья.

А вы знали, что с именем James (Джеймс) и привычным нам Яковом (Яковом) произошла еще более запутанная история?
Аноним 28/04/26 Втр 20:47:19 #10 №332472622 
>>332472384
нет
Аноним 28/04/26 Втр 20:47:25 #11 №332472628 
>>332472622
О, там настоящая лингвистическая «Санта-Барбара»! Кажется невероятным, что Джеймс и Яков — это одно и то же имя, но это факт.

Вот как развивалась эта цепочка превращений:

### Путь от Якова до Джеймса

1. Оригинал: Все начинается с древнееврейского Ya'aqov (Яаков).
2. Латынь: В латинском языке имя превратилось в Iacobus (Иакобус).
3. Поздняя латынь: Со временем в народной латыни (вульгарной) оно трансформировалось в Iacomus (Иакомус) — звук «b» заменился на «m».
4. Старофранцузский: Французы сократили это до Gemmes.
5. Английский: Из французского имя попало в английский и со временем превратилось в привычное нам James (Джеймс).

---

### Итог
В итоге в английском языке теперь живут сразу два варианта одного имени:
Jacob (Джейкоб) — более «книжный», библейский вариант, близкий к оригиналу.
James (Джеймс) — разговорная форма, прошедшая через французские фильтры.

> Забавный момент: Испанское имя Сантьяго (Santiago) — это тоже Яков! «Сант» — святой, а «Яго» — сокращение от Иакова.

Вас никогда не удивляло, почему английских королей с именем Charles (Чарльз) в нашей традиции называют Карлами?
Аноним 28/04/26 Втр 20:49:57 #12 №332472703 
>>332472628
удивляло
Аноним 28/04/26 Втр 20:50:07 #13 №332472707 
>>332472703
Это классическая ловушка нашей исторической традиции! Тут дело не в лингвистической мутации (как с Джеймсом), а в старом добром немецком влиянии.

### Карл vs Чарльз: Почему так вышло?

Раньше в России (и в Европе в целом) было принято называть монархов не на их родном языке, а на латыни. На латыни имя звучало как Carolus (Каролус).

1. Немецкая ветка: Германские народы адаптировали это как Karl (Карл). Поскольку российская императорская семья имела тесные связи с Германией, мы переняли именно этот «жесткий» вариант.
2. Английская ветка: В Англии это же имя под влиянием французского языка постепенно превратилось в мягкое Charles (Чарльз).

### Парадокс наших дней
Из-за этой традиции возникает забавная путаница:
Пока нынешний король Великобритании был принцем, мы все звали его принц Чарльз.
Как только он надел корону, по правилам русской исторической традиции он официально стал королем Карлом III.

---

### Еще пара «перевертышей»
Та же история происходит и с другими именами:

| Страна / Язык | Королевское имя в России | Как звучит на самом деле |
| :--- | :--- | :--- |
| Франция | Людовик | Луи (Louis) |
| Англия | Георг | Джордж (George) |
| Англия | Вильгельм | Уильям (William) |

Так что «Людовик» — это просто латинизированный «Луи», который в немецком варианте стал бы «Людвигом».

Как думаете, стоит ли нам называть королей так, как их зовут дома, или старая традиция с «Карлами» и «Людовиками» вам кажется более величественной?
Аноним 28/04/26 Втр 20:59:21 #14 №332472938 
>>332469763 (OP)
Да не убили его!
А захуярили ебаную обезьяну как собаку сделали мир чище быть добру
Аноним 28/04/26 Втр 21:38:43 #15 №332474021 
17666126759330.png
>>332469763 (OP)
>(fatally shot)
>(off-duty)
>(fender-bender)
>(pistol-whipped)
>(убили)
comments powered by Disqus