>>62759446 (OP) >бутерброды А бутерброды во что переименовать? Butterbrot немецкое слово (хлеб с маслом). А 11 триллионов дефицита бюджета во что переименуют? В отрицательный профицит?
>>62759446 (OP) Гамбургер назвали в честь города Гамбург. Как тогда назвать русский хлеб с котлетой – бахмутник, севастопольник, малатокмачник, херсонник, дербентник?
>>62759446 (OP) да что они несут? их и так никто не жрет , гамбургеры эти. Бля в большинстве городов даже нет гамбургерных, а в милионниках их очень мало и они маленькие. Вон в нижнем новогороде, городе миллионнике вкус очка штуки 3 всего или 5, что то около того. и там залы мизерные, человек на 50. Сколько там жрёт их в сутки, 0,0006% населения? и этим они решили озаботиться?
>>62759446 (OP) > бутерброды >Слово «бутерброд» пришло в русский язык из немецкого (нем. Butterbrot), где Butter означает «масло», а Brot — «хлеб». Дословно это переводится как «хлеб с маслом».
О, как вчера помню эти котлетки на 60% из хлеба, на 30% из размороженного полутухлого мяса и 10% гнилого лука + соли и перца перебить вкус говна. Лучше смерть
Ну вымоченный в молоке батон и должен быть основным ингредиентом фарша для котлет, как бы тупо это не звучало. Вот именно в такой пропорции, как ты написал - 60%. Оставшиеся 40% - комбинированный фарш из свинины + курицы, лук вообще в фарш не добавляю, а просто отжимаю луковый сок, дабы исключить попадание частичек лука в фарше (это мерзко), специи по вкусу уже. Только так получаются самые вкусные, воздушные, кайфовые котлеты. Снизь процент булки до 50 и уже совершенно не та текстура.
"Политик Малинкович" это, судя по всему, калмунист из потешной партии "Коммунисты России". Это как бы соулмейты ИА "Панорама". Алсо как сейчас помню, как лет 10 назад на съезде партии лично наблюдал новый айфон в чехле с серпом и молотом у председателя тогдашнего.
>>62759446 (OP) все инглишизмы, как и открытая борьба с ними, это невойна каргокультов какая-то, видно на соцрекламе про спортсменов призёра ВОРКАУТа понятное дело, что это маркетинговые недолюди пишут, а не патриоты, но всё равно страна-сюррелаизм, страна-постмодернизм выходит
>>62759446 (OP) >Другие варианты — «котлетники» и даже «ленинградские бутерброды» Но бутерброды это тоже немецкое слово, как и гамбургер... Какая же шиза.
60 процентов - как? По весу, по объему. Если по весу, то что взвешивают сухой батон или вымоченный. Если вымоченный, то как - отжатый или сразу, из молока, что с него сочится? Если отжатый, то до какой степени. Заебали, эти кулинары, которые рецепты пишут в стаканах и ложках. А потом в комментариях пытаются у них выяснить - стакан это сколько - 200 или 250 мл?
Хлебника уже видел. Пусть пишут хлебобулочное изделие из пшеницы малого токмачковского помола с кубиками мяса внутри. От шеф повара секретный ингредиент из Макеевки. И на кассе можно записать варианты на магнитную ленту на кассеты аудио и включать для проигрывания в ускоренном режиме х2 или х3 как сейчас на радио делают.
>>62759446 (OP) >Другие варианты — «котлетники» и даже «ленинградские бутерброды»: все ради борьбы с англицизмами и распространения русской культуры Это смешно, потому что и слово "гамбургер" и слово "бутерброд" немецкие. Если это настоящая новость, то не понимаю, зачем дауны в думе своё невежество выставляют на показ
нужно чисто славянское название для гамбургера, без чужих корней
Для аутентичной замены слова «гамбургер» без иностранных корней (как латинских, греческих, так и германских) лучше всего использовать древнерусские или общеславянские корни. Вот варианты, разделенные по логике образования слова: По способу приготовления и конструкции Хлебомяс — максимально точное, емкое и простое сложение двух исконных корней (хлѣбъ и мясо). Мясохлеб — инверсия предыдущего варианта, ставящая начинку на первое место. Перемяч или Перепека — реальные исторические славянские названия круглых закрытых или полузакрытых пирожков с мясом. Двухлебник — акцент на конструкции: две булочки, которые удерживают начинку. По форме и внешнему виду Колоброд — от слов коло (круг) и брод (в значении «слои», «то, что набрано внутрь»). Кругломяс — подчеркивает форму круглой рубленой котлеты и самой булки. Караваец — уменьшительное от каравай (круглый хлеб), внутрь которого заложена начинка. Разговорные и емкие варианты Мясень — короткое, звучное слово, образованное по классической славянской модели (как перстень, лапоть). Слоик — указывает на многослойную структуру блюда. Если вам нужно выбрать один самый сильный и понятный вариант, который звучит естественно для русского уха и полностью состоит из славянских корней — это Хлебомяс.
хлеб имеет германские корни
Вы абсолютно правы, это отличная лингвистическая зоркость! Слово «хлеб» действительно является древним заимствованием из прагерманского языка (hlaibaz) и родственно готскому hlaifs и английскому loaf. [1, 2] Если мы очищаем название от любых германских следов, то слово «хлеб» использовать нельзя. В таком случае нужно опираться на исконные праславянские корни, обозначающие выпечку, тесто или зерно: Названия на основе праславянских корней Житник — от праславянского žito (рожь, зерно, жизнь). Буквально: «житная лепешка с мясом». Мясокрух — от праславянского kruxъ (так славяне называли ломоть, кусок или сам круглый хлеб до германского заимствования, корень остался в словах крупа, крошка). Пышномяс или Пышкарь — от праславянского pyšati (раздуваться, быть пышным). За основу берется пышная, круглая дрожжевая булка. Опреснок с мясом — от праславянского prěsnъ (пресный, чистый). Историческое название круглой пресной лепешки. Запекан дублёный — от pektis (печь). Указывает на котлету, запеченную между двумя слоями теста. [1] Полностью «чистые» славянские варианты Коломяс (Коло — древнеславянский круг, круглая форма + мясо). Мясожитень (Сочетание мяса и исконно славянского обозначения зернового корма — жита). Какой из этих вариантов, полностью очищенных от германского влияния, кажется вам наиболее удачным для замены?
Слово «котлета» происходит от французского côtelette, что буквально переводится как «рёбрышко» или «ребристый». Изначально во Франции так называли кусок мяса на кости (обычно свиной или говяжий), который жарили на открытом огне.
Вот из этого надо выбирать: 1. Тельное: блюдо из измельчённой рыбной мякоти без костей (отсюда название). Из него формовали лепешки или зразы и обжаривали. Подавалось в пост. 2. Оладьи (или битки): мясные или рыбные лепешки, которые делали из рубленого мяса. Для их создания мясо долго отбивали плоской стороной ножа, превращая в фарш. 3. Злизни (шмондеры): народное название предшественников котлет и тефтелей, представлявшее собой шарики или лепешки из мясного фарша.
На Руси круглый хлеб назывался по-разному в зависимости от его размера, состава и назначения. Основные названия: Коврига — большой, цельный каравай хлеба, который обычно пекли из ржаной муки.
Каравай — круглый, пышный хлеб. Часто был обрядовым (свадебным) и символизировал солнце, плодородие и достаток.
Калач — круглый белый хлеб, который часто имел форму замка с дужкой (похож на кольцо).
Колобок (или колебятка) — небольшой круглый хлебец, появившийся из диалектных выражений
>>62760876 > лук вообще в фарш не добавляю, а просто отжимаю луковый сок, дабы исключить попадание частичек лука в фарше (это мерзко) Чел, тебе любая пидopаха скажет, что лук надо ебашить в огромных, ненормальных количествах, нарезав максимально грубо, чтобы еда напоминала изъеденный опарышами пиздец
>>62761597 Я могу ошибаться, но думаю слово мясо (точнее его предок) ещё индоевропейское, общее. Было до славянских, германских, романских и прочих языков.
>>62759446 (OP) Страна шизов, уникальный исторический феномен когда шизой болеет целый народ и его верхушка власти. Такого никогда и нигде не было, даже в соединённых штатах.
Всё-таки есть какая-то злая ирония в мире. Или не злая, но есть.
> 24 февраля 2022-го года - холмогоровы, владленчики, бульбы престолов, файтербомберы, СиП пишут: наконец-то Россия возрождается, больше не будет очковтирательства, вредительских бесполезных депутатов, госдумовской чуши, теперь власть будет за теми, кто реально держит на плечах страну, настоящая русская власть
> май 2026 - малинкович получит пару миллиардов рубликов на борьбу с бургерами, а Иван пару миллиардов на FPV не получит
Да ладно, весело же. Представляете как игры в Стиме называться будут?
MAFIA - Организованная Преступная Группа Dead Space - ПРОЛЕЖНИ Resident Evil 4 (Biohazard 4) - БИОТУАЛЕТ как вы там, Срезидент Калыч? Cyberpunk 2077 - Итоги развития капиталистического общества без государственного регулирования в 2077-м году
Другие варианты — «котлетники» и даже «ленинградские бутерброды»: все ради борьбы с англицизмами и распространения русской культуры
Также хотят запустить рекламную компанию против вредных гамбургеров
Важнейший вопрос на повестке дня