Сохранен 173
https://2ch.hk/v/res/845355.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Локализация

 Аноним 12/05/16 Чтв 09:25:44 #1 №845355 
14630343444780.jpg
Кем более зашкварно быть матрешкой или каргокультистов?
Аноним 12/05/16 Чтв 09:27:52 #2 №845360 
>>845355 (OP)
> зашкарно
Вот поэтому мы и в говне.
sageАноним 12/05/16 Чтв 09:30:56 #3 №845375 
>>845355 (OP)
Что на ОП-пике?
Аноним 12/05/16 Чтв 09:32:41 #4 №845382 
>>845375
Ваха, точнее тираниды что готовятся зоховать очередную планетку.
Аноним 12/05/16 Чтв 11:14:31 #5 №845743 
>>845355 (OP)
Каргокультистам всегда подгорает от того что люди выбирают качественные локализации.
Аноним 12/05/16 Чтв 11:30:18 #6 №845790 
>>845355 (OP)
>Кем более зашкварно быть
Самый актуальный вопрос на дваче.
Омежки даже дома в одиночку не могут играть так как нравится им.
Хорошая новость - русские локализации одни из лучших в мире.
Плохая - они в большинстве своем лютое говно.
Обычно ставлю русскую, если в оригинале нет охуительных актеров, от которых я уже в трейлере обкончался. Если уши вытекают - перехожу на инглиш, потому что в отличии от торрентоворов, я могу это сделать одной кнопочкой. Если уши вытекают от инглиша, что бывает, потому что Стивен Блум заебал меня гораздо сильнее Репетура, ролики скипаю к хуям.
Русеки от зогов не ставлю в принципе.
Аноним 12/05/16 Чтв 11:41:17 #7 №845851 
>>845790
>перехожу на инглиш, потому что в отличии от торрентоворов, я могу это сделать одной кнопочкой
Ага, это в то время, когда куча крупных издательств типа юбиков и еа лочат язык на регион, не позволяя в рашке выбрать оригинальную озвучку.
А вот у васянов всегда можно найти репачки с выбором озвучки.
Аноним 12/05/16 Чтв 11:43:41 #8 №845863 
>>845851
И так же пилятся патчи на разлок локализаций.
Аноним 12/05/16 Чтв 11:44:30 #9 №845866 
>>845851
В хуяшке.
Аноним 12/05/16 Чтв 12:09:03 #10 №845961 
>>845355 (OP)
Сейчас элитно быть полнаялокализацияёбом. Потому что качественных локализаций и так было мало, а сейчас они вообще остались в прошлом. Разве что фанаты скооперируются, как в случае с Bioshock Infinite.
Аноним 12/05/16 Чтв 13:06:47 #11 №846181 
>>845961
На даркнес данджен сегодня вышла голосовая любительская локализация.
Аноним 12/05/16 Чтв 13:12:51 #12 №846203 
>>846181
Она будет говном.
Аноним 12/05/16 Чтв 13:16:06 #13 №846221 
>>845961
>Сейчас элитно быть полнаялокализацияёбом
Лолшто, наркоман?
Сейчас модно быть каргокультистом и истово копротивляться за английский язык, даже если оригинальный язык совершенно другой, а локализация сделана качественно.
Аноним 12/05/16 Чтв 13:21:42 #14 №846251 
>>846203
Каргокультист плиз.
sageАноним 12/05/16 Чтв 13:51:44 #15 №846369 
14630503046720.webm
>>845355 (OP)
> зашкварно
Аноним 12/05/16 Чтв 13:56:42 #16 №846383 
>>845355 (OP)
Слушать лучше, чем читать субтитры. Если не понимаешь английский на слух - играешь с русской озвучкой, если понимаешь - выбираешь озвучку, которая больше нравится.
Аноним 12/05/16 Чтв 21:57:22 #17 №849187 
>>846383
Чё там понимать? Скипай катсцены да стреляй из-за укрытия.
Аноним 12/05/16 Чтв 22:01:35 #18 №849220 
>>849187
О да, как ты поймёшь все диалоги и монологи в биошок инфинити?
Аноним 12/05/16 Чтв 22:03:56 #19 №849233 
>>849220
Лучше почитать сюжет в вики, чем проходить это кривое говнище еще раз.
Аноним 12/05/16 Чтв 22:12:31 #20 №849280 
>>845355 (OP)
Если язык оригинала английский, то играю на английском.
Если язык оригинала русский, то играю на русском.
Если язык оригинала не английский и не русский, как в случае с ведьмаком, то хуй знает. Буду по ситуации смотреть. В ведьмака 3 я буду с русской озвучкой играть, например.
Если язык оригинала японский, то это говно сразу нахуй в пизду это говнище ёбаное.
Играйте как хотите. Никому нет до вас дела.
Аноним 12/05/16 Чтв 22:15:24 #21 №849302 
>>849280
Но в японском порно я предпочту перевод на анлиийский, потому что в большинстве случаев русский перевод - это перевод с английского, который перевели с японского.
Аноним 12/05/16 Чтв 22:16:18 #22 №849311 
>>849233
Удваиваю. Биошлак — это вещь, которую можно попытаться осилить лишь один раз
Аноним 12/05/16 Чтв 23:00:08 #23 №849534 
14630832085050.jpg
>>845790
> русские локализации одни из лучших в мире.
Аноним 12/05/16 Чтв 23:01:28 #24 №849544 
>>849534
Пик как показатель. «Чего-то упустил». Пиздец.
Аноним 12/05/16 Чтв 23:45:42 #25 №849757 
>>845743
Это какие? Такие как последний Ведьмак?
Аноним 12/05/16 Чтв 23:46:36 #26 №849762 
>>849757
ИВАСИК
@
ЗАМЕДЛЕНИЯ
@
МАТЮКИ
@
УСКОРЕНИЯ
Аноним 12/05/16 Чтв 23:48:46 #27 №849770 
>>849762
Из-за Ивасика, кстати, сначала начал на русском играть, но после 10 минут мои уши начали стремительно отторгаться телом, и я решил, что никакие Джонни того не стоят.
Аноним 12/05/16 Чтв 23:54:12 #28 №849795 
>>849770
Да, правда в оригинале его зовут Janek, а пердеводчики решили перевести как ИВАСИК и добавить дебильный стишок одному шоте. Мрак.
Аноним 12/05/16 Чтв 23:57:33 #29 №849812 
>>849795
Пиздец, ну зачем трогать имена собственные? Почему переводчики такие долбоебы?
Аноним 13/05/16 Птн 00:16:54 #30 №849903 
>>849795
в англ вообще Джонни
Аноним 13/05/16 Птн 00:19:29 #31 №849915 
>>849903
иди англ на завтра делать)
Аноним 13/05/16 Птн 00:58:42 #32 №850038 
>>845355 (OP)
Самое зашкварное, это в вопросах вкуса опираться на чужое мнение. Хуже тебя уже нет.
Аноним 13/05/16 Птн 01:11:00 #33 №850083 
14630910606600.png
>>849812
Да что ты знаешь о долбоебах.
Аноним 13/05/16 Птн 01:59:05 #34 №850193 
>>849812
Иногда их надо трогать. Но не так, как с Ивасиком, тут не поспоришь.
Аноним 13/05/16 Птн 02:44:00 #35 №850287 
>>849903
Джонни — нормальный перевод, Ивасик — говно от лохализаторов
Аноним 13/05/16 Птн 05:19:42 #36 №850442 
>>845851
>юбиков и еа лочат язык на регион
Вот этого пиздеца я, кстати, не понимаю. Нахуя так делать? Кто от этого выигрывает? Что они теряют, давая мне доступ к оригинальной дорожке?
Аноним 13/05/16 Птн 06:44:31 #37 №850511 
Каргокультисты укажите мне игру в которой оригинал лучше чем локализации. Говно флешки не предлагать.
Аноним 13/05/16 Птн 06:47:56 #38 №850519 
>>846221
Кстати двачую, знаю человека, который из принципа в ведьмака играл на инглише.
Аноним 13/05/16 Птн 08:02:35 #39 №850658 
>>850511
Каждая первая игра сделанная не в постсовке, которой зачем-то запилили озвучку. Навскидку Dragon Age/Mass Effect/Far Cry 3/Ватман Аркхэм Ас айлум... Японщина особенно, даже английская озвучка ощутимо слабее японской - тонкая игра голосом сейю с уникальными интонациями превосходит практически любых других озвучальщиков.
Аноним 13/05/16 Птн 08:25:06 #40 №850728 
>>849302
> перевод
> японского
> порно
Аноним 13/05/16 Птн 08:32:34 #41 №850752 
>>850511
Оригинал почти всегда лучше локализации, тут идет копротивление за качество.
Аноним 13/05/16 Птн 08:34:20 #42 №850756 
>>845851
>это в то время
А я не играю в игры этого времени просто.
Аноним 13/05/16 Птн 08:43:03 #43 №850788 
>>849280
>В ведьмака 3 я буду с русской озвучкой играть, например.
И охуеешь, потому что того, кто отвечал за техническую часть, надо просто пиздить бейсбольными битами.
Аноним 13/05/16 Птн 08:44:09 #44 №850792 
>>849534
Бери любую мультиязычную игру, ставь испанскую озвучку, охуевай с прокуренных голосов лолей.
Лучше русских только японцы делают.
Аноним 13/05/16 Птн 08:46:52 #45 №850803 
>>850083
О, бля, я играл в стиме в какой-то симулятор свиданий про тянку, которая себе друзей в школьный клуб набирает.
Америка, да, все дела, общага.
Только одна из подруг в кимоно подметает дворик в храме.
Аноним 13/05/16 Птн 08:47:56 #46 №850806 
>>850442
Ну типа хитрый пшек украдет игру под проксей, поставит себе, а там русский и у него сразу генетическая память, марш либераторов, неприятно и он игру в ужасе закрывает и покупает польскую версию.
Аноним 13/05/16 Птн 08:51:17 #47 №850820 
>>850511
Мафия 2, я с нашей озвучки Джо просто охуел, актеру, нверное, сказали, изобрази стереотипичного бандюгана, а о том, что это главный герой, никто и не подумал.
А в ДЛЦ вообще другой актер.
Алсо фаллоут 3, там папину подкладку какая-то абсолютная БЕЗЭМОЦNОНАЛЬНАЯ шлюха озвучила, даже гуглобот выразительнее разговаривает. Концовка вообще пиздос, ты там штурмуешь этот реактор, а она своим убитым голосом похуистично говорит то сейчас всё взорвется и надо собой срочно жертвовать.
Аноним 13/05/16 Птн 08:52:10 #48 №850830 
>>850519
В одной из рецензии наши игрожуры обсуждали Данделиона.
Аноним 13/05/16 Птн 08:53:37 #49 №850834 
>>850658
В даргон ейж актеры шикарно сыграли, там только техник был уебок и переводчики немного ебанутые.
Бэтманцо и фар край вообще без нареканий, ножик-хуежик.
Аноним 13/05/16 Птн 08:54:17 #50 №850837 
>>850728
А я обмазывался с субтитрами, у них сюжеты ебанутые, типа шоу, где куны пялят торчащие из стены сраки и должны угадать своих сестер.
Аноним 13/05/16 Птн 08:54:29 #51 №850839 
>>850806
Почему тогда у ЕА-параши продаются версии, которые отдельно содержат только русский и пшекский языки? Они не любят поляков?
Вообще забавно, что конторы с самыми парашными русификациями - убейсофт и ЕА как правило и блочат эти самые локализации. Пшеки тоже на форумах батлнета плакали, что у них отвратная фекализация четвёртой батлы и ни как её не сменить.
Аноним 13/05/16 Птн 08:59:15 #52 №850858 
>>850839
>с самыми парашными русификациями - убейсофт
Э, епт, вот уже вообще без нареканий, все асасины просто одни из лучших представителей, проходил с русеком, даже мысли не было поставить оригинал. Один раз только братство на пиратке прошел, потому что вот там действительно дико было с тем же вечным Зевраном на озвучке.
Аноним 13/05/16 Птн 09:18:04 #53 №850938 
>>850858
Я ни в одного отсосина не играл. Я по серии Anno сужу. Там столько ляпов, просто ужас.
Аноним 13/05/16 Птн 14:22:12 #54 №853111 
>>850511
Хардлайн.
Аноним 13/05/16 Птн 14:50:31 #55 №853312 
>>850858
И фаркраи тоже отлично переведены, чтобы там не говорили про потерянные немецкие акценты (нихуя не потеряны, просто более стереотипные да)
Аноним 13/05/16 Птн 14:53:18 #56 №853329 
>>845355 (OP)
Зашкварно-считаться с чужим мнением, особенно с мнением дебилов с двача.
Аноним 13/05/16 Птн 14:53:37 #57 №853333 
>>850658
С локализованной озвучкой намного лучше играется - я прям охуел, когда в следующих частях да и мэ было без локализованной озвучки и этот пафосный английский шепард был просто 5 из 10. А уж шлюха морри русская была намного сексуальнее, чем английская озвучка без души.
Аноним 13/05/16 Птн 14:54:54 #58 №853341 
14631404948050.gif
>>850792
>Лучше русских только японцы делают.
Ну вот здесь убертолсто. Лучше языка оригинала никогда нет и не будет, локализации как факт не нужны.
Аноним 13/05/16 Птн 15:17:51 #59 №853520 
>>845355 (OP)
>Кем более зашкварно быть
Постить ваху
sageАноним 13/05/16 Птн 15:19:26 #60 №853533 
>>850519
В него на инглише играют из-за того, что русская озвучка (как и все другие, кроме оригинала) запороты наглухо.
Аноним 13/05/16 Птн 15:43:28 #61 №853679 
Играю с рускими субтитрами. Но ставлю англицкую озвучку.
Аноним 13/05/16 Птн 15:57:00 #62 №853757 
>>853679
Недоилита, недоматрешка
либо крестик сними, либо трусы надень короче
Аноним 13/05/16 Птн 15:58:14 #63 №853767 
>>853533
Английская озвучка ведьзмина была самой убогой из всех. Багованый хронометраж русской озвучки не был так плох, как блевотно дегенеративные голоса актеров английской. Актеры не озвучивали, а пердели в микрофоны. Такое ощущение, что их подбирали по принципу "кто первый пришел".
Аноним 13/05/16 Птн 16:42:36 #64 №854091 
>>846221
А я всегда выбираю японскую, если есть. Я нихуя не понимаю, кроме оппаи и аригато, мне прост нравится как они лопочут. Сразу няшность игра приобретает :3
Аноним 13/05/16 Птн 16:43:50 #65 №854103 
>>850519
Не канонично. В ведьмака нужно только на польском играть.
Аноним 13/05/16 Птн 16:46:18 #66 №854126 
>>854103
В стар трек на кликанском, а в звездные войны на общегалактическом
Аноним 13/05/16 Птн 16:46:26 #67 №854127 
>>853341
>как факт
Нинужны малолетние питухи-илитки вроде тебя.
Аноним 13/05/16 Птн 16:49:31 #68 №854152 
>>853757
Человек со сломанной ногой стремится стать нормальным, лечит её, а пока использует костыль - абсолютно нормальный сценарий. Русекодебилы же ползают по земле без ног и кричат "зачем мне ноги, если и так нормально?".
Аноним 13/05/16 Птн 16:49:37 #69 №854153 
>>853329
Два чаю.
Аноним 13/05/16 Птн 16:51:58 #70 №854177 
>>854152
Смена локализации - это как смена неудобной, натирающей пары обуви на более приемлемую.
Аноним 13/05/16 Птн 16:52:31 #71 №854183 
>>854126
Как в ведро
Аноним 13/05/16 Птн 16:53:03 #72 №854188 
>>854152
А вот и адепты Я ВЫУЧИЛ ЯЗЫК ПО ИГРЕ/АНИМЕ/ФИЛЬМАМ С СУБТИТРАМИ подъехали. Ну милости прошу к нашему костру
Аноним 13/05/16 Птн 16:53:55 #73 №854195 
14631476356780.gif
>>854152
Проиграл со сравнения.
Аноним 13/05/16 Птн 16:54:02 #74 №854197 
>>854188
После ну ставится запятая. Как видишь, тебе русики не помогли, лол.
Аноним 13/05/16 Птн 16:54:47 #75 №854201 
>>854160
Тогда ты не ощутишь всю атмосферу этой игры. Мне тебя жаль
Аноним 13/05/16 Птн 16:55:19 #76 №854204 
>>854197
Нечего возразить, приебись к орфографии.
Аноним 13/05/16 Птн 16:56:13 #77 №854209 
>>854197
А ты должен был "ну" в кавычки взять, долбо еб.
Аноним 13/05/16 Птн 16:57:40 #78 №854212 
>>854193
Ну, если ты имеешь в виду смену инвалидной коляски на удобную пару обуви, то можно и так даже сказать.
Аноним 13/05/16 Птн 16:57:58 #79 №854217 
>>854204
Так про орфографию и речь, лол.
>должен
Кому?
Аноним 13/05/16 Птн 16:59:54 #80 №854227 
>>854217
Мне. За то што не насрал тебе на литсо
Аноним 13/05/16 Птн 16:59:54 #81 №854228 
Я просто в голос проигрывал с Джонни.

По сюжету, это дети дали лесному чудику такое имя. Детей зовут как-то вроде Иоля, Василь, Петро, ну то есть по славянски.

И вот типа они встречают в лесу чудика и называют его ДЖОННИ.

Наши хоть заморочились, вспомнили, что ведьмак писался по сказкам, что там ведьмы в том лесу, и назвали персонажа по аналогии с Ивасиком-Телесиком из сказки. Пиндосня же с похер-фэйсом - Джонни, нахуй, и ниибёт. А каргокультисты жрут и нахваливают, размазывая говно по еблищу.
Аноним 13/05/16 Птн 17:01:16 #82 №854239 
>>854226
Я у всего мира не занимал.
Аноним 13/05/16 Птн 17:01:46 #83 №854243 
>>854228
Вот поэтому и нужно играть в ведьмака на польском, в сталкер - на русском, в вольфегштайн - на немецком.
Аноним 13/05/16 Птн 17:01:50 #84 №854244 
>>854236
Я буквально вчера играл. У детей там славянские имена.
Аноним 13/05/16 Птн 17:02:11 #85 №854247 
>>854243
>в сталкер - на русском
Сейчас будет взрыв.
Аноним 13/05/16 Птн 17:03:09 #86 №854256 
>>854247
Чікі брікі, обходь цю шелупонь!
Аноним 13/05/16 Птн 17:03:10 #87 №854257 
>>854243
Таки да, собираюсь после полного прохождения трешки навернуть всю трилогию на польском.

>в вольфегштайн - на немецком
Но Бласко - пиндос.
Аноним 13/05/16 Птн 17:03:14 #88 №854258 
>>854243
Вольф сделан шведами и издан американцами, лол.
Аноним 13/05/16 Птн 17:04:24 #89 №854263 
>>854259
Более того, само слово "русский" - греческое, лол.
Аноним 13/05/16 Птн 17:04:44 #90 №854266 
>>854261
КАНДЁХАЙ ВЕСЕЛЕЙ!
Аноним 13/05/16 Птн 17:05:18 #91 №854271 
>>854243
>в вольфегштайн - на немецком.
Кстати хорошая идея, так и сделаю, когда смогу сыграть. В тундру за немцев тоже катаю на немецком 10 из 10
Аноним 13/05/16 Птн 17:05:45 #92 №854273 
>>854259
Это не значит, что в русском нет славянских слов.
Аноним 13/05/16 Птн 17:07:44 #93 №854286 
>>854259
>Славянские не равно руssкие
Равно, какел, равно. В отличе от ваших шкур, рэйпнутых поляками и немцами.
Аноним 13/05/16 Птн 17:08:37 #94 №854291 
>>854243
>в вольфегштайн - на немецком
Кстати, в дойчеверсии цензурят свастики и "хайль'хитлеров".
Аноним 13/05/16 Птн 17:08:39 #95 №854292 
>>854266
З'їж лимончика!
Аноним 13/05/16 Птн 17:10:37 #96 №854311 
>>854291
Дидов не увожают
Аноним 13/05/16 Птн 17:11:36 #97 №854317 
>>854311
Ну так их диды лохи, проебали войну при численном и техническом перевесе.
Аноним 13/05/16 Птн 17:11:57 #98 №854320 
>>854257
>>854258
Но мир в последнем вольфе захвачен немцами.
Аноним 13/05/16 Птн 17:12:34 #99 №854331 
>>854317
Даже две подряд
Аноним 13/05/16 Птн 17:14:02 #100 №854344 
>>845790
Два чаю, единственный адекват в треде.

Вообще, я бы даже так сказал - у русских создание локализаций на потоке. Если ее не сделают официально, будет неофициальная
Аноним 13/05/16 Птн 17:15:56 #101 №854356 
>>845790
Я почти такой же, только мне вообще похуй, на каком играть. В играх тупо нет текстов такого уровня, которые можно было бы испортить плохим переводом, и нет такого уровня озвучек, которые испортил бы плохой дубляж.
Аноним 13/05/16 Птн 17:16:32 #102 №854363 
>>854286
Старославянские и исконно русские слова - это две разных категории слов, политизированный неуч.
Аноним 13/05/16 Птн 17:17:31 #103 №854371 
>>854320
А в массэффекте мир захвачен жнецами, и что теперь, играть в него на жнеческом?
Аноним 13/05/16 Птн 17:18:10 #104 №854375 
>>854363
Ебать дибил.
Аноним 13/05/16 Птн 17:20:01 #105 №854386 
>>854371
Максималист ебаны1 тебе в рот срала собаеа а я смаоел и ржал сучараблядь.!!!!!)))))@!?
Аноним 13/05/16 Птн 17:20:59 #106 №854392 
>>854375
Держи, русский язык, шестой класс. Тебя интересует последний абзца этой статьи.
http://www.yaklass.ru/p/russky-yazik/6-klass/leksika-frazeologiia-leksikografiia-15751/iskonno-russkie-i-zaimstvovannye-slova-10520/re-a518df81-a401-4de0-bb9b-9522811fe4fa
Аноним 13/05/16 Птн 17:21:16 #107 №854393 
>>854392
>абзац
быстрофикс
Аноним 13/05/16 Птн 17:21:29 #108 №854394 
14631492897950.jpg
>>854386
Аноним 13/05/16 Птн 17:22:10 #109 №854400 
>>854363
Это вовсе не антонимы. Русь активно взаимодействовала с Византией и с Грецией. С последней особенно активно после принятия христианства, потому детей и крестили в греческие имена, по религиозным мотивам.

И попизди мне, мудила, что Путята, крещённый в Бориса, перестал быть славянином. Просто съеби обратно скакать, а то чё-то как москаль.
Аноним 13/05/16 Птн 17:22:33 #110 №854402 
>>854344
>у русских создание локализаций на потоке.
Что логично, ведь русские не покупают не локазизованные игры, за исключением 3,5 каргокультистов - рыночек порешал и поэтому даже инди за 3,5 копейки имеет любительский перевод.
Аноним 13/05/16 Птн 17:22:58 #111 №854407 
>>854371
Лолблядь. Представил эту мешанину из скрипов и потока образов.
Аноним 13/05/16 Птн 17:24:44 #112 №854427 
>>854400
Хуйню не выдумывай. Христианство не только наложилось поверх русской культуры, но и адаптировалось под нее. В итоге наше православие имеет некий заряд, которого нет в других версиях христианства.
Аноним 13/05/16 Птн 17:25:06 #113 №854429 
>>854402
Я покупаю не локализованные игры, и накатываю сверху русификатор текста
Аноним 13/05/16 Птн 17:25:40 #114 №854434 
>>854402
> рыночек порешал
>любительский перевод
Проиграл.

Просто Пидорахия никому не нужна.
Аноним 13/05/16 Птн 17:25:55 #115 №854436 
>>854400
Какой-то сумасшедший поток политшизы. Старославянизмы и русские слова - разные категории слов, это лингвистический факт. Про москалей и хохлов иди в по срись, шизик.
Аноним 13/05/16 Птн 17:27:09 #116 №854444 
>>854427
Ага, заряд мракобесия.
Аноним 13/05/16 Птн 17:28:17 #117 №854453 
>>854436
>Старославянизмы и русские слова - разные категории слов, это лингвистический факт
Это манямирок дебила.
Аноним 13/05/16 Птн 17:28:31 #118 №854454 
>>854392
Блядь, да ты точно долбоёб. Русский язык относится к группе славянских языков, бестолочь тупая, нахуя мне твои примеры заимствованных/исконно-русских слов? Это не относится к параше, что ты тут >>854259 написал.
Аноним 13/05/16 Птн 17:28:37 #119 №854455 
>>854434
Второе место в мире по покупкам в стиме.
Аноним 13/05/16 Птн 17:30:39 #120 №854464 
>>854444
Как раз не мракобесия. Все самое хуевое, что случилось благодаря церкви, произошло на Западе, где христианство сохранилось без существенной трансорфмации, особенно в плане идеологии.
Аноним 13/05/16 Птн 17:31:45 #121 №854471 
14631499051320.jpg
В стойло, саложопые. Даже ваши любимые впиндосы вон че пишут.
Аноним 13/05/16 Птн 17:33:48 #122 №854477 
>>854471
Ты че ебанутый? Хохлосрача хочешь, бандеровец ебаный? Щас зарепорчу тебя.
Аноним 13/05/16 Птн 17:34:16 #123 №854480 
>>854471
Я бы не хотел, чтобы русских идентифицировали со всяким славянским быдлом. Всех этих продажныъ братушек можно спокойно на хую вертеть.
Русские это уже больше, чем славяне. Это цивилизационная общность
Аноним 13/05/16 Птн 17:34:18 #124 №854481 
14631500581580.png
>>854454
Спорить с лингвистикой бессмысленно, "исконно русский" пишется без дефиса, а пост, который ты мне приписываешь, написал не я, пикрелейтед.
Аноним 13/05/16 Птн 17:41:04 #125 №854505 
>>854480
Тем не менее русская деревня, украинская деревня, что и польская деревня - нихуя отличного друг от друга не имеют (чтобы маня картиночки не рисовали), грязь говно и пьяные колхозники везде, просто называют все по разному.
Аноним 13/05/16 Птн 17:42:01 #126 №854512 
>>854477
Но я великоросс!

>>854480
Нам нечего стыдиться наших славных дидов. Это мурика создана отщепенцами и беженцами всякими, которые в погоне за золотой лихорадкой йиихаа пыщь-пыщь по прериям. А наш народ строитель и созидатель.
Аноним 13/05/16 Птн 17:42:39 #127 №854515 
>>854505
Ты не поверишь, но якутская деревня тоже от них не отличается. Сам видел. Это не делает якутов славянами.
Аноним 13/05/16 Птн 17:45:19 #128 №854521 
>>854515
она в славянском (или русском) культурном пространстве находится
Аноним 13/05/16 Птн 17:45:34 #129 №854523 
>>854505
Вообще-то отличия есть. Климат немного разный. Деревня в лесу и степная деревня будут выглядеть по разному.
Аноним 13/05/16 Птн 17:46:52 #130 №854527 
>>854505
Ахаха ло мы то дома из глины делали, и красили белым, как римляне. А вы как бобры блядь - из дерева лол. Пиздос.
Аноним 13/05/16 Птн 17:47:37 #131 №854532 
>>854527
>дома из глины делали
Лол. Че ж не из грязи?
Аноним 13/05/16 Птн 17:47:59 #132 №854533 
>>854527
Потому что мы - бобро, а вы козло.
Аноним 13/05/16 Птн 17:49:23 #133 №854538 
>>854532
Из грязи некрасиво. А вот глина с конским дерьмом и соломой, да окрашенная в белый цвет и обрисованная петушками - ващн сука улет.
Аноним 13/05/16 Птн 17:50:12 #134 №854540 
>>854533
Не козло, а кабано.
Аноним 13/05/16 Птн 17:50:27 #135 №854541 
>>854538
Ну мне, провинциалу, не понять.
Аноним 13/05/16 Птн 17:50:49 #136 №854543 
>>854533
А я павло https://www.youtube.com/watch?v=WyG-Dz2OAuk
Аноним 13/05/16 Птн 17:52:14 #137 №854547 
>>854543
Павло, Петро, Дмитро. Ахуеть, как в Италии прям japierdole
Аноним 13/05/16 Птн 17:54:34 #138 №854553 
>>854547
Зато не как у москалей!
Аноним 13/05/16 Птн 17:55:01 #139 №854556 
>>854543
Интересно, тут можно приплести оскорбление верующего и поиметь с них бабла?
Аноним 13/05/16 Птн 17:57:02 #140 №854563 
>>854556
Только не в Великоукрии.
Аноним 13/05/16 Птн 17:58:02 #141 №854566 
Тред о локализации, а никто не вспомнил божественного ЧОНИШВИЛИ.
Аноним 13/05/16 Птн 17:58:29 #142 №854568 
>>854556
На украине можно обвинить его в шпионаже на ГРУ РФ и поиметь бабло
Аноним 13/05/16 Птн 17:59:16 #143 №854572 
>>854568
Но он же отец Павло, а не батюшка Павел. Нет состава преступления.
Аноним 13/05/16 Птн 18:02:35 #144 №854590 
>>854572
Было бы бабло, а мотив мы всегда найдем
Аноним 13/05/16 Птн 18:04:08 #145 №854597 
14631518483030.webm
>>845790
Поддвачну, каждый дрочит как хочет. Всё нормально, пока в большинстве случаев есть выбор. Больше возможностей - лучше.
Аноним 13/05/16 Птн 18:04:38 #146 №854600 
>>845790
>>854597
p.s. и да - русеки от зогов и прочих васянов говно.
Аноним 13/05/16 Птн 18:06:52 #147 №854603 
Нынешние школолы даже не представляют себе ту бездонную пучину переводов от фаргуса и седьмого волка, в которое мы играли в 00-е. До сих пор вспоминаю банду "скульцы" из первого фоллаута skullz.
Аноним 13/05/16 Птн 18:08:42 #148 №854606 
>>854603
>"скульцы" из первого фоллаута skullz.
На самом деле аутентично - выходец из убежища понял бы название рейдеров как искаженное, вот такое вот чирипацы или что то такое.
Аноним 13/05/16 Птн 18:11:05 #149 №854612 
>>854606
Я вообще-то думаю, что тут тупо по немецуи слово прочитали. У немчуры мягкое "л", "u" всегда читается как "у", а "z" на конце слова читается как "ц".
Аноним 13/05/16 Птн 19:10:02 #150 №854813 
>>850858
Про ассассины точно помню два проёба, в инглише у Эцио с возрастом менялся голос, в русской естественно нет. В блэк флаге проебались все акценты, потому что никто с ними ебаться не хочет.
Аноним 14/05/16 Суб 08:46:02 #151 №856453 
Бамп
Аноним 14/05/16 Суб 08:47:35 #152 №856458 
>>850788
Мне нравится голос актёра, который озвучивал геральта.
Аноним 14/05/16 Суб 08:48:12 #153 №856459 
>>850728
Никогда не было интересно, что они говорят в своём ебанутом порно или на хентайных рисунках?
Аноним 14/05/16 Суб 09:15:37 #154 №856507 
Я знавал примеры, когда локализация была душевние оригинала (Морровинд, Варлорды), но, конечно, и обратных примеров достаточно. Что лучше получилось - то и надо юзать, хотя в некоторые, вроде Шэдоурана и Санлесс Си, мне с переводом куда как комфортные было играть.
Аноним 14/05/16 Суб 09:45:48 #155 №856587 
>>845355 (OP)
В 21 веке английский не нужен. Весь софт в том числе и игровой 10 раз русифицирован.
Аноним 14/05/16 Суб 10:57:20 #156 №856847 
>>845355 (OP)
>зашкварно
Почему русские школьники живут по тюремным понятиям?
Аноним 14/05/16 Суб 11:17:56 #157 №856936 
14632138760380.webm
>>854091
Я по такому принципу польскую выбираю :3
Аноним 14/05/16 Суб 11:19:18 #158 №856940 
14632139586850.jpg
>>856847
>школьник детектит школьников
Аноним 14/05/16 Суб 11:43:53 #159 №857057 
>>850792
>Лучше русских только японцы делают.
ха ху ух ха? эх? хэ... ху ах хэ? ех...
Аноним 14/05/16 Суб 11:49:05 #160 №857080 
14632157457320.png
>>845355 (OP)
Бля, я думал, что это тред про ваху и проходил мимо рассадника школоты.

Ну а раз так, то оригиналобоги ссут на локализаторохолопов!
Аноним 14/05/16 Суб 13:05:28 #161 №857467 
>>856940
Ты не ответил на вопрос, гринтекствое аниме.
Аноним 14/05/16 Суб 13:19:57 #162 №857534 
14632211976640.jpg
>>857467
>подразумевая что гнилой выпук от малолетнего дауна заслуживает серьезного ответа
Аноним 14/05/16 Суб 14:19:47 #163 №857761 
>>857534
Снова не ответил, снова гринтекст.
Аноним 14/05/16 Суб 14:36:58 #164 №857838 
>>857761
>даун понял, что изначально обосрался и теперь пытается выдать всеобщее презрение к нему, как свою победу
Хех. Вы никогда не исправитесь.
Аноним 14/05/16 Суб 15:25:13 #165 №858045 
Переводил одно время всякое инди-говно, с тех пор с легкой иронией отношусь к людям, которые играют на английском.

Я бы вот даже эксперимент с удовольствием провел - дал матрешке и англодебилу по русской и английской версии, а после прохождения дал бы им простенький тест на понимание того, что происходило в игре. Готов спорить на деньги, что половина англодебилов с треском бы обосрались.

Хуже всего, что они даже не понимают этого. Для просветления стоит как минимум перевести одну игру, чтобы к концу которой ты постиг, насколько ты нихуя не понимал в начале.
Аноним 14/05/16 Суб 15:31:30 #166 №858082 
>>857838
Снова не ответил, снова гринтекст.
Аноним 14/05/16 Суб 15:58:04 #167 №858194 
>>858045
А теперь переведи свой пост на английский и зачитай его на вокару, и станет понятно, матрешка ты или англодебил.
Аноним 15/05/16 Вск 12:42:21 #168 №862215 
бамп
Аноним 16/05/16 Пнд 16:08:20 #169 №868844 
Бамп
Аноним 16/05/16 Пнд 16:11:33 #170 №868859 
>>858045
Слышь, пиревдочик, в сессро 3 riot shield перевели как "щит повстанца". Вот игра с таким переводом она вообще 500 рэ хотя бы стоит?
Аноним 16/05/16 Пнд 16:32:42 #171 №869005 
Абсолютно любая локализация по определению всегда тухлое говно, потому что художественный текст в принципе не переводим, и "перевод" всегда будет более-менее кривым пересказом оригинала. Помножьте на отстутствие нормальных актеров голосовой озвучки, полный похуизм на присылаемые пиндосами локализэйшн киты в которых расжевывается каждая шутка, и пиздец принимает законченную форму. Что-то напоминающее нормальную локализацию я видел ровно в трех случаях. Первый - пиратский перевод второго варкрафта, пасаны верно передали идиотскую суть вселенной варкрафт, но их подвел микрофон и акустика подвала. Второй - озвучка JA2 союзмультфильмом, потому разница между еще не успевшими вымереть совковыми актерами и нонейм пасанами из канады как между китом дэвидом и борисом репетуром. Поэтому джага является культовой игрой на просторах СНГ и малоизвестным канукским трэшаком в штатах. Исходная атмосфера джаги была кстати просрана полностью, ну и невелика потеря. Третий - локализация второго постала, потому в отличие от оригинала гопника озвучивали гопники. В Running with scissors это тоже поняли, и третью часть слабали в россии.
Аноним 16/05/16 Пнд 17:01:49 #172 №869187 
>>869005
> Первый - пиратский перевод второго варкрафта
Нормальная локализация. Всем нравиться.
Аноним 16/05/16 Пнд 17:59:26 #173 №869453 
>>869187
>нравиться
Целевая аудитория голос подала.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения