Не знаю, куда ещё запостить, поэтому запощу сюда. Нашёл вот в /б пасту про Гуся (возможно, того самого): Профессор Павел любил гоготать на улицах, гусиным гоготом гоготал профессор Павел на улицах. И вот, в воскресный святого воскресенья день вышел профессор Павел на улицу, а там траур и хоронят кого-то, гроб несут, веточки еловые на дорогу кидают. Загоготал профессор Павел, а тут тетушка знакомая как выскочит, внезапно выбежит и как рявкнет на него: «Чего гогочешь? Чего гогочешь? Профессор еще!..» А профессор Павел не растерялся и как харкнет ей в рожу. Тетушка опешила, растерялась прям вся, дара речи решилась, прямо онемела от такого поворота событий. А профессор Павел запрыгнул в гроб, и нагадил покойнику на лицо, кучу громадную навалил масс зловонных, фекалий кучу. И убежал, и даже зад не подтер. Тоже мне профессор!
Откуда в немецком языке возникла норма произношения "р" как "картавой", увулярной? И почему в английском "р" начала произносится без вибрации кончика языка?Ведь в других германских языках: нидерландском, валлийском, фризском, исландском и т.д. "р" произносится кончиком языка
>>209527 Подозреваю, что некогда ранее в английском "р" произносилась как в других скандинавских. Это отчасти сохранилось в старой театральной норме (ТМ) в позиции между гласными.
Есть сервисы по живому переводу? Чтобы Васян какой сидел и переводил мне текст за баллы всякие? Читал, было такое на Duolingo, но не найду теперь этот сервис там. Качество перевода можно и на троечку :3
>>209539 То, что ты описываешь - и есть альвеолярный тап. Насколько я понял, это основная норма в шведском и исландском, хотя в шведском конце слогов "р" звучит больше похоже на американский (а в исландском вроде бы в конце слогов "р" слегка шепелявит).
Сложен ли Датский язык? Смогу ли я его выучить за год или два, параллельно изучая немецкий? И да, с чего начинать изучение любого языка после фонетики и алфавита?
Только боковой тап. [ɺ] и [ɾ] немного отличаются в произношении
>в исландском вроде бы в конце слогов "р" слегка шепелявит
У меня почти тоже самое, но "р" оглушается и слегка шепелявит в конце слова, а после звуков "ж", "ш" и "ч" произносится похожая на американскую "r". Но я не швед :3
Привет. Хочу почитать про артикли. Не просто der/sie/das/ein или a/the, а именно происхождене артиклей в предке индоевропейских языков, в языках других семей и так далее. Почему артикли пропали из славянских языков, почему остались в болгарском, почему в шведском артикль сзади, а не перед существительным - все интересно. Желательно на русском языке.
>>211976 Я тебя сейчас разочарую, но артиклей не было в праиндоевропейском. Они появились гораздо позже как следствие тяги к аналитизму в языках. А произошли они от местоимения "тот, та, то".
Сап, аноны. Вот уже начинается лето, а это значит, что мне осталось учиться до конца июня. Пары уже не будут так идти в напряг (в своей шараге я вообще сдал все экзамены уже, осталась только практика) и у меня назрела идея. Давно хотел начать учить язык, потихоньку в одного. Английский я уже знаю не уровень конечно же носителя, но вполне сойдет ящитаю. Регулярные заходы на форчан только помогают его не забывать и я думал начать учить другой язык. Но вот вопрос - какой? У меня есть два претендента: испанский и немецкий. Почему? Да черт его знает, оба европейские, вполне вроде бы и легкие, так что для небольшого саморазвития сойдет. Правда, я не знаю все-таки какой мне начать учить. Испанский я слышал оче легкий вообще, но в перспективе мне от него пользы ноль. С немецким-то в принципе тоже самое, я вряд ли где-то его смогу в своем мухосранске применять в ближайшее время, однако ж в немецком эти сраные падежи есть. Когда учил латинский, то дико заебался с ними, а я представляю что будет здесь, где язык поживее будет. В общем, как-то так, метаюсь я и не могу выбрать. Язык второй хочу начать учить чтобы просто попробовать для себя, как небольшой челендж. Узнать насколько могу себя перебарывать и заставлять что-то делать, да и само по себе это дело полезное да еще и лето, будет куча времени чтобы хоть немного, но уделять этому внимание. Заранее прошу прощения за кривой слог.
Возможно ли учить одновременно 2 языка? Английский знаю точнее знал, после поступления в инст подзабил на него, но в своё время почти прошёл по программе обмена с сша на уровне upper intermediate. Хочу в неделю читать по ~60 страниц английского и смотреть какой-нибудь сериал в оригинале. И одновременно хочу начать учить французский. Так вот кто-нибудь практиковал такое? Как вообще мозги осилят? Или лучше не надо?
>>216411 Так если у тебя апперинтермедиэйт, то ты язык уже до конца считай знаешь, какие тут вообще проблемы могут быть? Ладно бы ты два разных языка одновременно начинал учить - тогжа бы я мог понять твои опасения.
Почему разных людей тянет к разным языкам? Почему мне дико доставляет норвежский да и вообще германские языки, а также славянские, но блевать тянет от тюркских языков, например? У меня есть теория, что причина - генетическая память.
>>216991 Ну не даром же Толкин язык орков основывал на турецком (или на тюркских вообще, не упомню). Есть в них что-то объективно отвратное (для белого западного человека, по крайней мере).
>>216991 >Почему разных людей тянет к разным языкам? Почему разных людей тянет к разному %что_угодно%? >Почему мне дико доставляет норвежский да и вообще германские языки, а также славянские, но блевать тянет от тюркских языков, например? Потому что ты дрочишь на белую расу и не любишь хачей, чурок и узкоглазых? Как я, например. Also, какой конкретно норвежский ты имел в виду? Их там два кагбэ. >У меня есть теория, что причина - генетическая память. В Атсасинс Крид небось переиграл?
Шутки шутками, а ведь анон интересный вопрос поднял. Почему разным людям нравятся разные языки? Почему, например, одни дико текут с китайского произношения, а другие считают именно произношение в китайском самой отвратительной вещью, которая только может в нём быть? Да, у всех разные вкусы и т.д., но есть же какие-нибудь причины на это применительно к языкам? Дискасс.
>>217546 Я часто говорю "обоих" вместо "обеих". Не воспринимаю это слово как изменяемое. Еще часто при быстрой печати не замечаю, что некоторые слова набираютсч несогласованными. То есть я этого вообще не вижу, не фиксирую сознательно, пока не начну перечитывать набранный текст.
>>217551 Красивая версия. Но я это заметил совсем недавно. Плюс я это вижу только в интернете. Ну, то есть в реальности лол, хотел написать в реальносте они, конечно, делают ошибки, но они легко объясняются. >>217555 Думаю, что ты прав. Это просто особенность интернета.
>>217566 >Это просто особенность интернета. Возможно. Недавно был, кстати, вопрос, связанный с влиянием интернета на язык в другом вопросотреде, так никто не ответил.
Сап, гайз. Какой язык лучше выбрать, исландский или прагерманский? Понимаю, что прагерм хуй выучишь, но он элитарнее. Да и полезнее, что уж тут говорить, мне как язычнику очень поможет в ритуалах. С другой стороны, исландский есть язык живой. Его выучить безмерно проще будет, да и богаче он.
>>217771 >прагерманский >мне как язычнику очень поможет в ритуалах >для нордопаганизма Сам ведь уже ответил. >исландский >живой Если только для ритуалов, то необязательно живой нужен. >проще Если так необходимо, то почему бы не выучить и посложнее? Главное ведь чтобы была сама возможность выучить. >богаче Для ритуалов вроде тоже необязательно, а вообще хз.
Так что сам смотри, для чего тебе язык. А вообще я сам чем-то похожим интересуюсь, ибо дрочу на Скандинавию и древних викингов, только христианин я.
>>217752 Я далеко не специалист ни в германских языках, ни тем более в язычестве, но по-моему тебе нужен древнескандинавский либо древнеисландский. Должно подойти для обрядов, также сможешь саги в оригинале навернуть. В качестве письменности как руны, так и латиница.
Прагерманский хоть и более труЪ, но я не уверен даже, что у него письменность вообще была, а если и была, то много дошло до нас. Он вроде реконструирован с некоторой долей гипотетичности. Да и, по моему мнению, чем древнее язык, тем сложнее его учить, а если этот рассматривать, то я сомневаюсь, что по нему вообще можно найти учебник для широких масс, только научные работы какие-нибудь. И не поговоришь на нём ни с кем.
Исландский, как ты сам выразился, живой, а такие языки учить явно проще. Учебники есть, носители есть, практика возможна. В Интернете найди какого-нибудь исландца и общайся с ним. В кс или других онлайн-игорях найти можешь, например. А ещё я слышал, что кинцо у них качественное. На раздел в википедии подрочить можешь, в конце концов.
>>217934 Прагерм восстановлен лучше древнеисландского и записывается старшим футарком, в отличии от того же древнеисландского, что записывается младшим. Исландский взаимопонимаем с древнеисландским, поэтому даже не думаю над изучением более старого языка. Думаю, всё же в живой вкачусь.
А как вы думаете, как широк лингвистический арсенал служб? Если я буду, положим, сбывать наркоту в Москве и договариваться со своими клиентами на японском, меня могут отследить? А если я буду договариваться на масатеко?
>>216991 Нет, не генетика. Язык - это звук. У каждого человека, есть предпочтения каких-то звуков. Каждому нравятся какие-то определенные песни, стили музыки, голос какой-то женщины нравится, а от какой-то все морщится. Просто твоя нервная система считает самым приемлемым для себя звучание определенного языка.
У меня такой язык - французский. От звучания этого языка уходит невроз и хочется работать и вообще чтоб везде был вокруг один французский. Но я не француз, а русско-финская полукровка. Алсо, от звучания немецкого языка у меня наоборот начинается что-то нервное и хочется как можно быстрее прекратить прослушивание. Просто так решает нервная система и так будет всю жизнь.
>>218826 Удваиваю. Аналогично с французским. А та же ситуация, что у тебя с немецким, у меня с арабским. А немецкий приятен, но только на столько, на сколько говор некоторых его носителей напоминает французский.
Вообще, у меня такое чувство, что звук "р" - один из главнвх факторов в восприятии языка. Если он мягкий, милый и глубоко в глотке, то и язык звучит соответствующе, а дальше уже включаются механизмы, описывать которые принято с помощью психоанализа: кого-то привлекают женственные сабмиссивные няшечки, а кому-то нравятся доминирующие над ними самки. Испанцы, я никого конкретно не имею в виду.
Почему на Кавказе, в Африке и среди коренных американцев так много разных языков, что каждый из них можно считать за отдельную семью? А почему в Европе языков не так много, и большинство из них имеют больше сходств между собой, чем кавказские, американские или африканские меж собой?
>А почему в Европе языков не так много Много, одних только диалектов немецкого сколько. >и большинство из них имеют больше сходств между собой Миграции, интенсивные контакты, влияние древнегреческого и латыни. Да и все (ну кроме баскского и финского с венгерским) из одного праязыка произошли. >чем кавказские Живут в горах, географическая изолированность же. >американские Огромная территория расселения затрудняет контакты. >или африканские Вот про них не знаю, может тоже слишком огромная территория.
Давайте составим список слов и выражений, которые встречаются только в переводных американских фильмах. Такой "голливудский русский". Желательно писать вместе с оригиналом.
упечь за решётку - put behind bars чёрт побери! - oh shit что за чертовщина? / что за чёрт? - what the hell чёртов ублюдок! - fucking asshole эй, приятель! - hey buddy он СЛАВНЫЙсука что за слово вообще - he's nice пропустить по стаканчику - а тут хз
>>218906 Сам не сталкивался, но нашёл вот что: http://lang-8.com/ - пишешь посты на нужных языках, носители поправляют, поправляешь чужие посты изучающим русский http://italki.com/ - "примерно то же самое; можно найти репетитора за денюжку" http://www.correctmytext.com/ - "аналогично lang-8: пишешь нечто вроде «Ай'м Вася» или «Ихь лерне Дойч», а нейтивы исправляют" Ссылки и описание взял отсюда: https://lurkmore.co/Fl
PS: >ya skazal suck my member beach!!! >йа сказал соси моего участника пляж!!! Кек.
>>218909 Спасибо за ссылки, выглядит интересно. Но, к сожалению, это не то.
Мне нужно именно место, где можно за денюшку заказать качественный proofreading текста.
Я смотрел соответствующие разделы на UpWork и Freelancer.com, но там как-то всё тухловато выглядит. Всё же, это по большей части айтишные фриланс-биржи.
Вот и подумал, может, есть какие-то специализированные биржи для тех, кто работает с текстами (переводчики, корректоры и т.д.)?
>>218878 >Много, одних только диалектов >диалектов >языков
Хотя четкой грани между диалектом и языком нет, но все же разные диалекты немецкого ближе к друг другу, чем, скажем, разные диалекты татарского (крымский татарский может сойти вообще за отдельный язык).
>влияние древнегреческого и латыни
Заимствование научных и религиозных терминов, ага. Однако в Европе контакты между народами были лучше налажены, чем, скажем, среди индейцев или кавказцев.
>>218920 >крымский татарский может сойти вообще за отдельный язык Он им и является. Татарский язык относится к поволжско-кыпчакским языкам, а крымскотатарский к половецко-кыпчакским. Башкирский на татарский и то больше похож.
И мне кажется если даже не рассматривать диалекты как отдельные языки, языков в Европе совсем немало. Но это мне так кажется.
>влияние древнегреческого и латыни >Заимствование научных и религиозных терминов Не только их. От народной латыни произошли все романские языки, германские языки много каких слов из неё заимствовали, причём из самых разных сфер жизни. Взять тот же английский: >слов германского происхождения — 30 % >слов латинско-французского происхождения — 55 % В других германских влияние латыни поменьше, но тоже значительно.
>в Европе контакты между народами были лучше налажены, чем, скажем, среди индейцев или кавказцев Да, мне кажется это основная причина похожести языков, однако не стоит совсем отвергать и влияние древнегреческого с латынью.
>>218903 > чёрт побери! > что за чертовщина? > чёртов ублюдок! Этот плебей порвался, тысяча чертей! > он СЛАВНЫЙ Снова багет от литературного русского языка, который быдло слышит только в фильмах. > пропустить по стаканчику Даже мои знакомые так говорят.
Господа, мне кажется, что я определённо чего-то в этой жизни не понимаю. Вот возьмём корейскую систему письма - хангыль. Здесь всё на самом деле просто и ясно - знаки соответствуют положению губ, языка и прочее. Т.е. можно догадаться, как оно читается. А на чём основывается то же еврейское письмо? Вот как человеку можно догадаться, как должен читаться тот или иной знак? Да ёб вашу мать, даже по китайским иероглифам можно строить хоть какие-то догадки.
Кстати, раз уж об этом зашла речь: как разработать эргономичную письменность для некоего языка? Дюжину знаков хватит, но они должны быть охуенными. В графическом дизайне ничего не смыслю.
>>219378 >бла-бла технический факультет Пиздец блядь котик ты интернетом умеешь пользоваться? мяу где сука уважение? Ты живёшь на развалинах крестьянско-рабочей империи, а не империи филологов, тут бля комбайны а не языкознание жри котик чту дают
Или прямо укажи: знаю французский язык, посоветуйте литературу на французском языке.
>>219645 Те символы на листке из бэ, от какого-то анона из лингвовуза. Написал они эти символы некоей Наталии, дабы блеснуть своим интеллектом и культурным уровнем, а она ничего и не поняла, показала друзьям - они тоже ничего не поняли и показали эти символы анонимному азербайджанскому форуму, на котором уже два треда никто ничего так и не может придумать. При том есть небольшая надежда, что это все-таки какая-то связанная с японским письменность, которая окажется знакомой какому-нибудь опарышевому этнографу-лингвисту языкача.
>>219650 Разная. В чешском суть в том, что редуцированные краткие у и и (они же ер и ерь, они же твёрдый и мягкий знаки) при отпадании в слабой позиции удлиняли предыдущую гласную.
домъ -> доом -> dóm (далее там ещё долгая o переходит в u, но это уже не по твоей теме)
В латышском они возникли из носовых звуков, которые образовались до этого.
>>219671 А что тогда скажешь о долгих гласных типа ý, á, í? Например, zázrak, bílý, měsíc. По какому принципу они в чешских словах вообще появляются? Понятно, что в прилагательных всегда в конце длинная, а в других словах? Такое чувство, что оно рандомное. Но не верю я в рандом. Должно же быть объяснение.
>>219677 >А что тогда скажешь о долгих гласных типа ý, á, í? Например, zázrak, bílý, měsíc.
А там тоже за счёт редуцированных.
мѣсяць (тут я в качестве малого юса использовал) -> mѣsяяc -> měsíc бѣлъ+и (произошедшее из jь) -> бѣѣлыы (ер удлиняет ѣ, а jь/и удлиняет звук ы) -> bílý
>>219725 И да, под "заимствовано" не нужно понимать, что оно польское, венгерское, словацкое или ещё какое-то. Заимствоваться слово может даже из диалекта, как например, "цапля" (должно быть "чапля", но в части северных диалектов русского языка ц и ч не различаются, отсюда и "цапля").
Вопрос по пунктуации в предложении на русском языке. "Да похуй. Все равно я в это не поиграю - переводить это не будут и на PC оно не выйдет". В этом предложении надо тире или двоеточие ставить? Лично я склоняюсь к двоеточию, ведь разъясняется первая часть предложения.
>>219755 >>219757 Странно. Почему же мне на курсах чешского говорили, когда я преподавателей спрашивал, если ли какая-то логика в долгих гласных в чештине? Все отвечали, что чистый рандом. Где об этом вообще можно почитать? Я так и не нашёл. Может хуёво искал.
>>219761 Потому что они преподаватели, а не лингвисты. На самом деле, я тоже не лингвист, но суть не в этом. Им важно не разбираться в истоках склонений или спряжений, а научить разговаривать на языке.
>>219764 Скорее всего преподаватели на курсах -- просто тупое быдло, которое ничего больше не умеет, кроме как преподавать свой маня-язык, на котором они говорят.
>>219769 Прости, но я из Финляндии и с русским у меня не так хорошо, чтобы решать такие сложные задачки >>219775 пересадка костного мозга, дела мои полное дерьмо( Но я надеюсь, что всё будет отлично >>219783 Да, тут как-то уютно, всегда готовы помочь и всё в таком духе
>>219835 Огромное спасибо! Но на твой вопрос я ответить затрудняюсь, извини уж. Мне сложно вообще представить такой строй в русском языке. А с чего у тебя такой вопрос вообще возник?
>>219837 Я не понимаю, что такое активный строй. Всё перечитал, но как-то очень туманно. Ну есть вот активные и стативные существительные, глаголы, окей, почему это, к примеру, не может быть эргативный строй или номинативный?
Я не уверен, что правильно мыслю, поэтому надеюсь, что тут найдутся аноны, разбирающиеся в активных языках. Но я сейчас перечитывал, и, возможно, не совсем верное представление, у меня появилось.
>>219858 Смотри: >For example, if one tripped and fell, an active–stative language might require them to say the equivalent of "fell me." To say "I fell" would mean that the person had done it on purpose, such as taking a fall in boxing. Another possibility is empathy; for example, if someone's dog were run over by a car, one might say the equivalent of "died her." To say "she died" would imply that the person was not affected emotionally. Если на русском рассматривать, то я это вижу так: я пописал (целенаправленное действие), меня пописал (обоссался, без желания). Может не так понял.
>>219864 >Если на русском рассматривать, то я это вижу так: я пописал (целенаправленное действие), меня пописал (обоссался, без желания). Может не так понял.
Но ведь судя по информации из статей, в активно-стативных языках есть разделение на инактивные (камень) и активные (человек) предметы. Если бы было только разделение по целенаправленности, вряд ли бы им нужно было разделять все вещи на два именных класса.
>>220183 >>220184 >>220186 >>220187 >>220190 Я имею ввиду, постоянно повторяются в речи. Косил косой косо косой, и ему подобные - это специально подобранные предложения.
Так вот, я спросил, потому что, как мне кажется, более вероятно, что Манускрипт Войнича - это мистификация или глоссолалия, а не имеющий какую-либо информацию текст, ведь осмысленный текст, как мне кажется, был бы более разнообразен.
Существуют ли какие-то реальные реликвии с надписями, о которых некоторые лингвисты говорят, что это язык пришельцев либо существ типа эльфов? Упоротый вопрос, но просто интересно как-то.
>>220632 >африканцам >изучать чеченский язык >в связи с нынешней политической ситуацией Это что за ситуация такая, что африканцам надо учить чеченский язык?
Когда я слегка пьян, то очень умело разговариваю на иностранных языках - лучше, чем будучи трезвым. Но если я упорот веществами, либо сильно пьян - то разговариваю не очень. У всех такое?
>>221232 Это не звук, а звукосочетание. Отдельный символ для него потому что g перед s оглушался и писать там одну букву типа удобно. В REX (-reg-) и PAX (-pac-) исход слова звучит и записывается одинаково.
>>221424 В старых сочетаниях ПИЕ заднеязычных и s. Дальше в глубь времён я уже не копну, поднимай из могилы иллича-свитыча, если тебя интересует ещё более древнее состояние.
Анон, мне через месяц нужно сдать экзамен по английскому в магистратуру. До этого никогда английский не сдавал. Посоветуйте как подготовится и вообще как задрочивать сдачу экзаменов? Английский с нуля учу 4 месяца.
Так в русском фрикативное "в" или аппроксимант? Википедия увтерждает, что фрикеатив, хотя я чаще всего слышу "в" как аппроксимант (т.е. без шума, создаваемого воздушным поток)
>>221726 >>221728 О, ну конечно я проебался со скобками, [v]. Обозначать некоторые символы с квадратными скобками геморройно из-за особенностей разметки.
> [v] (аппроксимант) Ты имеешь в виду [ʋ] или [w]? Это региональные/индивидуальные варианты.
Если есть знания английского, немецкого разговорный, schriftlich получается так себе, русского и одного восточноевропейского языка, какой иностранный язык лучше изучать дальше - французский или шведский/норвежский?
Французский гораздо сильнее распространен в ЕС, чем скандинавские, но последние как ни странно довольно выгодны в экономическом плане. К тому же я слышал, что если уже знаешь английский и немецкий, то скандинавские языки будет легко учить. С другой стороны есть очень много французских фильмов и книг, с которыми хотелось бы познакомиться в оригинале.
>>222489 > как образовалось слово "в псину" от "в спину"? Не понял, какая связь, поясни. Если ты про перестановку звуков вообще - это метатеза, как в русском слове "тарелка" из польского "talerz" или немецкого "talier".
Слово "уродливый" имеет оценочно-экспрессивную окраску, а понятие мелодичности языка не имеет точного определения, так что язык мелодичный для каждого свой. Так что это ваше субъективное мнение, которое научно недоказуемо
>>222506 Ты буквоедством-то не занимайся, норвежский язык мелодичный язык, то есть, язык, в котором ударение строится на повышение тона. Во французском такого нет, там силовое ударение.
Так не мелодичный, а язык с музыкальным ударением. Кстати, тебе греческий тоже понравится в таком случае. А в китайском вообще каждый слог произносится со своим тоном (однако некоторые считают из-за такой особенности китайский "гавкающим" языком)
>>222517 > язык, в котором ударение строится на повышение тона В японском так же. Правда, мне самому медведь на ухо наступил и я совсем не могу в музыкальное ударение, поэтому приходится его игнорировать.
>>222546 > Это одно и то же. Нет такого лингвистического термина, как мелодичность языка. Существует такая объективная категория, как языки с музыкальным ударением, а мелодичность - это не более чем субъективная характеристика.
Почему в английской фонетике принято разделять "долгие" и "краткие" гласные, хотя они в современном английском не различаются по долготе (фонемы /iː/ и /ɪ/ , например, различаются по ряду и подъему гласного). Я смотрел много англоязычных (в основном американских) видосов и нигде не слышал, чтобы "долгие" гласные так отчетливо протягивали, что они по долготе сильно отличаются от "кратких"
>>222548 Почему, вроде у британцев различаются. Разве нет? Вот недавно точно помню, что смотрел какое-то видео у ненейтива, и он сказал что-то с коротким звуком, где должен был быть длинный, и я сначала не понял, а потом такой мол аа, он же не нейтив, ну ошибся, угу. Хотя может дело и не в долготе было, даже не знаю.
Не армянский, не грузинский, не похоже на шрифт Войнича. Хотя бы посоветуй где копать дальше. Какие-нибудь лингвистические ресурсы или типографические форумы мб?
>>222911 Маловероятно. Шрифт довольно грамотно построен. Скорее всего автор потратил на него немало времени. Слишком много усилий для простого розыгрыша.
>>222916 Да, уверен. >>222917 Я и не утверждаю что это не искусственное что-то. Мне интересно разобраться и прочесть что там. Заглавная похожа на перевернутую тету. Мелькает что-то похожее на торн и что-то похожее на омегу. Из явных заимствований только "o" и "n". За базу в плане анатомии и пропорций скорее всего взят какой-то Garamond.
>>222913 А то какая-то тароринак картина выходит: с одной когмиц ты вроде армянин, а с другой удостоверяешься у своего грузинского энкера, что это точно не армянский айбубен, втф?
>>222969 Шта? Какой еще грузинский энкер, цавт танем, у тебя совсем от жары ухех распавился? И вообще, փուռը մի տուր. А хаерен айбубен, он - вот и он не то что на оп-пикче.
>>222981 В /б меня завайпали лорем-ипсумиом и я ушел спать. Возможно ты прочел пост какого-то другого анона и сделал странные хетевутюны? В любом случае может по делу поможешь?
Необходимо набрать 200+ площадок для размещения объявления. Типо авито, алиекспреса, крейглиста и прочих, включая региональные. Как такое гуглить? Advertisement board? Bulletin board? Объявление - торговое предложение небольшого бизнеса.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хуй_(значения) >Хуй — одно из названий китайского личного имени; >Хуэй (дунгане) — народ, китайские мусульмане. В списке национальностей для Всероссийской переписи населения 2010 года указаны как «хуй».
Зависит от языка. Герундий обозначает процесс, протекаемый во времени. А отглагольное существительное обозначает просто предмет и явление, как-то связанный по значению с глаголом, от которого это существительное произошло
Просто в русском морфологически герундий не отличается от отглагольного существительного. А английском же, например, герундий и отглагольное существительное отличаются окончаниями (у герундия: -ing, у отглагольных существительных: -tion, -ment, -hood, -(a/e)nce и т.д.)
>>223384 >Тогда почему говорят, что в русском герундия нет?
Герундий в русском есть, но он грамматически не отличается от отглагольного существительного. Говорит, что его "нет" - тоже самое, что утверждать о том, что звука [ɣ] (гх)в русском нет.
>>223385 У целого класса глаголов отглагольное существительное и герундий нехуйски отличаются, например, "ходьба" и "ходжение", "установка" и "установление". Путаница происходит только из-за того, что для разговорной речи герундий - штука чужая и экзотическая, речь её всячески избегает употреблять, настолько, что даже образуются конструкции с инфинитивом, типа "взять на почитать" или "развести на потрахаться", там, где письменный язык предполагает конструкцию с герундием.
>>223567 Не знаю, из чего ты сделал вывод о том, что я думаю, будто бы весь мир крутится вокруг меня. Если куда-то переезжать, то логично было бы перенести и все треды, чтобы среднестатистическому посетителю раздела было комфортно.
Почему "хм, нет"? Какие варианты лучше в техническом плане?
>>223571 Добрач - это, по сути, такой же 2ch.hk, только лицемерия с надменностью побольше, и шатаний нет. Кроме того, это чужой монастырь с достаточно жёсткими уставами, я не уверен, что мы сможем там прижиться. Скорее, лучше выбирать какую-нибудь мёртвомелкоборду.
>>223574 Я не знаю, что там с лицемерием и надменностью. Я исхожу из объективных критериев: не шатается, не исчезнет через месяц, нет капчи с хуями, поддерживается оверчном, модерируется. Добрчн вроде бы наиболее стабильная из тех, что подходит под эти критерии.
Из мелкоборд есть ачан, там очень сговорчивый админ, который что угодно сделает, если его попросить. Но есть своя специфика - он очень криворукий, а сама борда населена в основном студентами-птушниками, хоть они и мирные.
Блядь, я думал у макаки правила капчи меняются каждый божий месяц, и никто из анонов, совершенно как я, даже не успевает заметить, есть капча или нет, всё равно завтра будет по-другому. А тут целый бунт. Я не пойму, вы ньюфаги что ли?
>Я не знаю, что там с лицемерием и надменностью. Я исхожу из объективных критериев
Это тоже объективные критерии. Скорее всего, ты просидишь там не больше недели, после чего тебя затошнит от настроя местных и ты вернёшься сюда, позабыв, что там творилось с капчей.
>>223580 Почему? Я давно там сижу в вымерших тематических тредах и иногда захожу в тематические же треды в б. Ни разу не замечал подобного. Чятики со всяким говном скрываю, радуюсь жизни, никаких проблем.
>>223584 Так и так мол, совсем худо стало, интеллигенция садится на пароход и ищет себе пристанища у новых берегоов, дайте нам раздел, Гуся и модератора, да давайте насчет экспорта тредов покумекаем.
>>222908 На мой взгляд, белиберда. Во-первых, как уже сказали, там буквы из разных языков, что как бы намекает на нечитабельность. Расстояния между некоторыми глифами намекают на то же самое, нет связи между буквами. Во-вторых, если провести маленький семантический анализ, то предположение "случайная мешанина букв" выглядит куда более правдиво. Вон, взгляни на последнее слово.
>>205254 (OP) 1. Почему в датском звуки называют болезнью горла. Интересно, на двачах кто-нибудь знает его? Не удивлюсь, что да 2. Сильно ли отличается уругвайский испанский и аргентинский испанский? Или в латинской америке он более-менее стабилен?
>>223713 >2. Сильно ли отличается уругвайский испанский и аргентинский испанский? Или в латинской америке он более-менее стабилен? В Латинской Америке испанский не стабилен. Но в Уругвае и в Аргентине он совершенно одинаков — вплоть до расшаренного между двумя языками социолекта лунфардо.
>>205254 (OP) За сколько времени можно выучить английский с нуля до уровня свободного разговора на общие темы, возможностью читать и смотреть фильмы на английском? живя при этом в России.
Поискал похожие темы в интернете, пишут в основном от 2х лет, но кто то и говорит что и в школе усердно учил и в институте и все равно нереально разговаривать и понимать свободно не живя в стране в стране носителя языка.
Из мотивации у меня просто как хобби, смогу ли я учить язык на такой мотивации? свободного времени много.
п.с. в школе и институте по инглишу был дуб дубом, сразу не вкурил а программа ушла дальше, так и просидел на занятиях ничего не понимая...
>>223791 При твоей мотивации, если будешь учить как тупая пизда, то лет 5. А вообще если уметь учить и трайхардить, то какой-то парень выучил Исландский за 2 недели. Если не трайхардить, то ну месяцев 6 точно хватит.
"Французский - уродливый немелодичный язык" - это уже не выражение собственного мнения, а констатация факта без пруфов и с подменой понятий (так, не существует в лингвистике термина "мелодичность" языка, по которому уж тем более глупо делать вывод о "красоте" или "уродстве" языка). Если вы хотите выразить свои ощущения о чем-либо, то этичнее сказать: "По моим ощущениям, французский - немелодичный язык", "По мне, французский какой-то немелодичный язык" и т.д.
В лингвистике есть точная и ясная характеристика языка - "наличие музыкального ударения". Но опять же субъективный критерий ("красота" языка) никак не может зависеть от объективного (наличие музыкального ударения). Проще говоря, "красота" языка определяется предпочтениями конкретного индивидума; а наличие музыкального ударения - просто характеристика языка, как, например, и разделение гласных по долготе, наличие согласных с гортанным призвуком и т.д.. Таким образом, констатировать "уродство" языка, исходя из отсуствия в нем музыкального ударения - то же самое, что констатировать "говенность" девайса как факт, потому что у него экран маленький.
>>223820 Спор о музыкальном ударении, часть вторая? Я опять же заявляю, что наличие музыкального ударения не всегда и не обязательно придаёт языку мелодичность, а скорее даже ограничивает его интонационное богатство четырьмя-семью вариантами.
>>223808 ну нормально че, а то мужик какой то мне написал на форуме мол 10 лет учит инглиш и как был бараном ничего не понимал так и не понимает до сих пор
>>223840 У датского довольно непростое произношение, а на слух разобрать порой вообще невозможно. Да и слова читаются так же легко, как и в английском - как попало.
>>223833 > до конца Там соответствующая ссылка на немецком. Я в него не могу. Давай на русском\английском ссылку.
Алсо замечу, что двух недель чистого времени вряд ли хватит даже на беглое прочтение книг, необходимых для того, чтобы владеть языком на достойном уровне. Допустим, 16 часов в сутки, всего - 224 часа, если я не ошибся. Не уверен, что за это время даже можно прослушать в записи все книги, входящие в школьную программу, например.
По тому, как эстонцы говорят по-эстонски. Просто по сравнению с их "нормальным" темпом речи кажется, что русские и итальянцы в основной своей массе тараторят
И еще можно зам етить, что темп речи в венгерском, финском и эстонских языках какой-то непостоянный (то ускоряется, то замедляется) . С чем это связано?
>>223944 >Вчера выучил 50 литовских слов за 30 минут. Полная хуита. Язык не так изучают. Чтобы слова отложились в долговременную память, учат долго и постепенно.
>>223955 Так если ты учишь язык за 2 недели, и все время натыкаешься на эти слова, то их невозможно забыть, останется только повторить после непосредственного изучения.
>>224023 Нельзя назвать дату или год появления языка или его возраст. Это всегда очень условный и размытый срок, и точность в 30 лет здесь просто невозможна. Сам посуди, если предположить, что 30 лет назад появился некий язык, это значит, что живы родители носителей этого языка, которые на этом языке не говорят. Это звучит, вообще говоря, абсурдно.
>>224034 Так просто не работает. Дети говорят на языке своих родителей с минимальными отличиями. Такого, чтоб язык детей можно было назвать другим языком, чем язык родителей, если это не смена языка, а эволюционное развитие, такого не бывает. Вот когда сравниваешь состояние языка хотя бы в диапазоне 100 лет, тогда уже можно о чём-то говорить. Шутка ли - никто не может однозначно сказать, отделился ли украинский от русского в 13 веке или в 16-ом. А ты хочешь точность в 30 лет?
Вот жид (лол, даже исправлять не буду эту опечатку, смысл передает как нельзя лучше) Афанасий Петрович в России, а потом сел на пароход и уехал в Америку. Родители у него говорили на каком-нибудь деревенском диалекте русского, а сам он стал человеком образованным и говорит уже на стандартном русском - уже чуть ли не другой язык. А в америке он приехал в какое-нибудь сербско-польское гетто, где все говорят на славянском пиджин с примесью англицизмов. Вот, и такую же историю можноо рассказать про любого другого жителя этого гетто. А потом они вдруг собрались и решили выпускать еженедельную газету в этом своем гетто на своем пиджине. Вот и получилось то, о чем спрашивал тот анон.
Что в этом невероятного? Вполне все правдоподобно. Обычно, правда, газеты на пиджинах не выпускают, тут вся загвоздка - а не в том, что родители на другом языке говорили. Эка невидаль, пф.
>>224041 Какое отношение имеет газета к появлению языка? И нормативный русский, и деревенский, и сербско-польский пиджин - они все существовали и до рождения Афанасия Петровича. О чём я спрашиваю, и о чём, насколько я понял, был изначальный вопрос, можно ли найти такие сербско-польские пиджины, которые появились уже при жизни Афанасия Петровича или его родителей.
>>224053 Ты невнимательно прочитал. Я же написал, что тот гипотетический пиджин, о котором шла речь, появился именно в результате историй, аналогичных рассказанной, у каждого его носителя. То есть помимо Афанасия Петровича был еще Поликарп Епифаныч, Среброслав Вотякович и Ян Гуслославич, и все они в результате некоего социального катаклизма оказались в новой языковой среде в одном месте - а значит появился язык - и все они скинулись и начали издавать газету - а значит появилась норма. Понятно, о чем я говорю?
>>224054 Понятно. Но если поместить в достаточно изолированное сообщество русского Епифаныча, серба Вотяковича и чеха Гуслославича, то они и будут говорить между собой каждый на своём языке, постепенно подстраиваясь друг под друга. Но у этого языка не будет никаких закономерностей и правил, у каждого члена сообщества будет по сути свой собственный суржик. Нужно, чтоб все эти люди народили два-три поколения потомства, чтоб всё это дело превратилось в худо-бедно стабильный язык-пиджин, единый для этого сообщества. Пиджины не возникают за один день, и даже в течение жизни одного человека.
>>224117 Ну так и у каждого англичанина свой собственный английский, всего четыреста миллионов штук. Вообще не аргумент.
А диалектизмы и жаргонизмы могут возникать очень быстро - это легко видеть даже в рамках русского языка на примере разных социальных групп навроде падонкаф и луркоебов, например. Легко представить, что в описанной ситуации будет происходить аналогичный процесс.
Короче, я пока не понял, какие у тебя аргументы кроме "так не бывает".
>>224120 Все твои замечания верны, просто сводят мои рассуждения к абсурду. И это подтверждает мою мысль о том, что нельзя указать дня, года или даже десятилетия рождения некоторого языка, потому что само понятие рождения языка размыто, и критерии отличия языка от диалекта и идиолекта сами по себе противоречивы и запутаны. Именно это я и имел в виду, когда отвечал на вопрос (обобщая вопрос изначального анона), можно ли указать языки, появившиеся за последние 30 лет.
>>224131 Ну, по-моему ты сам свел свои рассуждения к абсурду, фактически сказав, что языков как таковых не существует. Конечно, с теоретической точки зрения эта позиция вполне правильная, но тот анон, как мне кажется, спрашивал о более приземленных вещах.
Впрочем, сам я тоже не могу привести тому анону ни одного подходящего примера, так что нашу дискуссию, наверное, на этом можно и завершить. :3
>>224133 Ничего подобного. Я нигде не заявлял, что языков не существует. Я заявил, что нельзя точно определить момент появления языка. Можно лишь сравнить речь Праафанасия праПетровича с речью Афанасия Петровича и Афанасьевичей, и сделать условный вывод, что они заговорили на каком-то другом языке, например, условном сербско-польско-русском пиджине. Но сказать, что этот пиджин появился в определённом году или десятилетии никто не сможет.
Я задавал этот вопрос раньше, но не получил ответа. Возможно, за пройденное время у лингвача накопились знания, так что теперь я наконец-то узнаю ответ на свой вопрос.
Чем отличается аналитический язык от номинативного или эргативного строя? Как бы выглядел русский язык, если бы он был аналитическим?
>>224366 >Чем отличается аналитический язык от номинативного или эргативного строя?
Не во всех аналитических языках (аналитический строй != изолированному строю) отсуствует морфологическое различие между подлежащим и прямым дополнением, так что вопрос некорректный. Хотя некоторые аналитические языки характерны тем, что в них подлежащее и прямое дополнения не различаются грамматическим показателем, и такие языки называют директивными (т.е. в них подлежащее непереходного глагола = подлежащму переходного глагола = прямому дополнению переходного глагола). В них порядок слов играет существенную роль. Если бы русский был директивного строя, то все предложения выглядели бы примерно так: "Солнце освещает гараж" или "Гараж освещает солнце) и т.д.
>>224400 Объясню, немного поменяв падежи (точнее, отклонившись от стандартной аналогии эргативной конструкции в русском), но так должна быть понятней именно разница между тремя строями, хоть каждый конкретный строй может и не совсем точно быть выражен:
Активный строй: Собака поймала кошку. Собака спит. (Потому что она сама захотела поспать). Пылинку летит. (Потому что пылинка не может сама захотеть полетать).
> Как бы выглядел русский язык, если бы он был аналитическим активным? Если бы русского языка было активным, то, я думаю, предложений бы составлялось примерно так.
>>224475 Я вообще мимо проходил, но у тебя такой замечательный ответ на вопрос того анона получился, что я не удержался и поблагодарил тебя, ты классный.
>>224577 Да, только не родительный, а винительный. Я же написал, что слегка отклонился от общепринятого соответствия падежей, и отдельно взятый строй может быть выражен не совсем точно. Но так стало наглядней, как совпадение падежей отличаются в активном строе в зависимости от преднамеренности действия — если действие преднамеренное, то падеж статичного актанта совпадает с падежом агенса (как в номинативных языках), а если непреднамеренное, то с падежом пациенса (как в эргативных).
Сейчас можно наблюдать движение восточнославянских языков в сторону аналитизма (пусть и черепашьими темпами). А в каких языках есть обратный процесс - развитие языка в сторону синтетизма?
Проще говоря, подлежащее при непереходном глаголе. Я так понял, в номинативных языках подлежащее = субъект действия; в эргативных подлежащее = объект действия, в активных - и то, и другое в зависимости от намеренности/ненамеренности действия; в директивных субъект и объект определяются порядком слов... А вот как понять трехчленную систему кодирования глагольных актантов (когда падежи статичного актанта, агенса и пациенса различаются)?
>>224741 Есть три падежа (ну или маркера), один из них используется для подлежащего при непереходном глаголе (спать), другой - при переходном (любить).
>>224475 Анон, говорят, в активных языках активное существительное может согласоваться только с активным глаголом, и инактивное только с инактивным. Это так? То есть, я не могу сказать
>>224748 Возможно, «спать» — не очень хороший пример для преднамеренности действия, да. Мне надо было использовать другой пример.
> активное существительное может согласоваться только с активным глаголом, и инактивное только с инактивным. Это так? Вполне возможна ситуация, когда один и тот же глагол используется и так и так. Например, в табасаранском языке единственный актант глагола типа «падать» может интерпретироваться как пациентивно, так и агентивно: aqun-zu «я упал (случайно)» — aqun-za «я упал (намеренно)» (пример из Википедии).
Но это встречается довольно редко, намного чаще за глаголами закреплен лишь один вариант употребления, и обычно бывает так как ты и написал.
А встречается ли сейчас в каких-нибудь языках посессивный строй, т.е. когда сказуемое выражается именем? Как, например: не "Вася взломал сервер", а "Взлом сервера Васей". Возможен ли такой строй предложения в принципе? Хотя в аналитических языках, вроде английского (где глагол в настоящем времени, повелительном наклонении и инфинитиве не маркируется аффиксом), сказуемое морфологически не отличается от подлежащего...
В пользу гипотезы об изолированном строе первоначальных языков человечества говорит то, что в пиджинах (контактных языках народов, говорящих на разных языках) нет морфем, и роль в языке играет только порядок слов и контекст. Да и в креольских языках смысл высказывания больше передает синтаксис, нежели морфология. А поскольку слова/морфы, возможно, были короткие (1-2 слога) (что видно на примере языков индейцев, быт которых до сих пор находится на уровне европейского неолита, а у некоторых племен - даже мезолита), а в изолированных языках большую роль играет контекст и порядок слов, то первые языки были еще инкорпорирующими (когда один поток слов-морфем, обладающий в целом ограниченным числом значений, является целой назывной или предикативной фразой).
Кстати, при движении современных романских языков в сторону аналитизма/изолированности наблюдается инкорпорация в некоторых фразах. Возможно ли в будущем такое явление, когда изолированные языки перейдут в полисинтетические?
И где четкая грань между полисинтетическим языком и изолирующим (кроме того, что в полисинтетических лексические и грамматические единицы речевого потока короче)?
>>224783 > что видно на примере языков индейцев, быт которых до сих пор находится на Не это дерьмо снова. Строй языка ни разу не связан с образом жизни и "технологическим развитием" его носителей.
Какой язык действительно годный для изучения в ВУЗе? Английский знаю и доучиваю. Хочу работать переводчиком. Приходит очевидный китайский, но особого интереса к нему нет, лучше уж японский.
Сообщения и пожелания по работе раздела также оставляем здесь. Будут разбираться.
Предыдущий тред: