Ask any and all questions about English in this thread. In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.
https://youtu.be/Co_g2QT33j0?t=1m34sтаймлинк Как там в припеве поётся точно, не подскажете? Лириксы не гуглятся. Dust to dust (and?) ashes to ashes We'll destroy your (wooden?) world
Позапрошлой ночью в прошлом треде спрашивал, типа "нахуя потёрли посты ОПа, пост про разбан диакритики и просьбу выложить ссылку на тред про диакритику в /d/?". Сейчас смотрю - того поста уже нет. Что там понаотвечали перед тем, как удалили? До Интернета дорвался только сейчас, поэтому не видел ответов.
Я смотрю киномогу даже без субтитров, но не пойму каждую фразу или неизвстные слова, музыку слушаю, в англонете обитаю, т.е. язык для меня довольно близок.
Слушаю музыку, опять же, смотрю Трампа, сморю кино - т.е. ухо к английскому приучено.
Но я звучу совсем по-другому.
Как приобрести КРИСТАЛЬНО ЧИСТЫЙ английскийну т.е. американский уже? Как у Бибера, напрмиер. Как у Maroon 5, Пола Бэнкса(Interpol), Blink-182 или как у Райана Гослинга или Бреда Питта или Джека Воробья или Марка Уолберга или Колина Фаррела или Клинта Иствуда! Как у Шараповой, но лучше как у Кары Делевигне!(Шарапова не лучший пример т.к. медленная и размеренная, а Дельвинь очень живая)
Как, блять, у американцев/канадцев/австралийцев, когда они на vocaroo на крауте и форче пишутся!
помню, однажды швед что-то пел, так вот - его англ на уровне американцев, я бы вообще не сказал что он иностранец
Интонации, дыхание, звукоизвлечение - с чего начать? На какой стул сесть))0 путь встать, чтобы в конце долгого пути дисциплинированной отработки упражнений я мог бы бегло говорить, кричать, петь на чистом американском английском, как Бибер? Вообще не задумываясь, на автомате, как и делает тот же Бибер.
Чтобы понять как я звучу - вот вам вебм-релейтде бибер. А вот то же самое от меня - можете не слушать, ничего заслуживающего внимания - http://vocaroo.com/i/s0HyQQLhEhKv
Представьте, что я начинающий шпион и от уровня чистоты моего английского зависит судьба Галактической Империи. Укажите путь!
>>259820 Никак. Человеческий моск после определённого возраста сильно теряет в возможностях изучения языков. Скажи спасибо, что ты вообще смог хотя бы так себя натаскать. Считай звучание как у носителей асимптотой, к которой ты стремишься, но которую никогда не достигнешь. Короче, жди развития генной инженерии и биотехнологий, может быть когда-нибудь запилят вживляемый чип, который поможет устранить эти недостатки.
Почему слово turn в сущ. имеет перевод - очередь? Вроде все остальные формы завязаны на слове "поворот" - поворачивать, поворот, свернуть, перемена, а тут внезапно какая-то очередь?
>>259829 Изучаю, как и многие, со 2-го класса, школьная программа же. Но в отличие от большей части школьников, приоритет англ-го у меня был выскоим, плюс я гей-мер. Лет в 15 англ стал хорошим В2, уже тогда играл в игры с сабами, и в общем-то последние 6 лет прогресса особого нету. Ну на С1, наврерное, смогу сдать, хотя нуэно неделю-две на подтяжку грамматики.
tl;dr >И сколько лет ты уже изучаешь язык с 2го класса Но нюанс: после школы не изучал, просто сижу в интернете и потребляю.
>как давно начал тренировать именно говорение не начинал и не парился никогда прежде
https://www.youtube.com/watch?v=AWqAzubQcNo Помню наткнулся как-то на эту милую милфу в сетивообще полезные видео у неё, даже есть видео разбора грамматических ошибок в твиттах трампа. Вот у нее такой 100% типчиный американский английский. Очень звонкий и очень чёткий.
https://www.youtube.com/watch?v=YZ4-aZcSPkw Заметил, что многие правила английского, вроде правильной связи сущ-го и прилаг-но, такие же как в русском(я про первый пример, с blonde hilary clinton). Я тоже заметил ошибку, но притом особо не учился. Язык довольно простая и логически обоснованная вещь, как и каждый пункт ПДД. Если миного читать(что на рус, что на англ), то уровень грамматики вырастет(соотет-но в русском и англйиском).
Кстати, так и не понял, почему lawsuit coming не верно.
>>259831 (если что я вкинул ее просто как интересный канал, предназначенный для американских старшеклассников, ну или любых кто собирается сдавать САТ/АСТ или просто интересуется совершенстованием языка)
Точно помню, что на ЧМ или КМ по Хокеею в 2016 году переводчица нашей команды говорила на очень хорошем английском. Еще, кажется, в биатлонном КМ переводчица рос команды говорит почти без акцента дайте время найду видео
а еще же есть мгимо, академия СВР, разве там не работают с языками?
Ребят, тут такое дело - я вышел на Адуна, автора порнокомиксов про мамоеблю с сайта Milftoon. Наверняка вы видели их хотя бы раз в жизни. Хочу написать ему что-то вроде реквеста-пожелания, не могли бы вы помочь мне перевести это на английский:
Слушай, почему героиня из комикса Party Time перестала носить очки во втором выпуске? Это делало её уникальной по сравнению с женскими персонажами из других твоих комиксов. Мне кажется, стоит больше экспериментировать с внешностью и добавлять героиням пирсинг, тату, очки т. д. Кстати - а нельзя ли немного выйти за рамки универсального сюжета "мать-сын"? Например, можно было бы рассказать про взаимоотношения сына начальницы и её секретарши или про несовершеннолетнего хулигана-подростка и инспектора по делам несовершеннолетних. В последнем случае я представляю в главной роли кого-то, похожего на Карен Гиллан в форме британского полицейского.
>>259807 You need to destroy all the bosses to complete the level.
>>259818 Responding to your question, [...] Это если отвечаешь не сразу, т.е. пишешь что-то другое, а потом начинается ответ на вопрос.
>>259864 Hey, the second edition of the comic character of the Party, why you wear glasses? This is your comic books, is unique compared to other female characters. This, to me, is well worth seeing more and hero piercings, tattoos, and eyewear. D. by the way - it is a little essay called mother-child can move further? For example, the secretary and the head of his son, a minor or underage teenage bully and it will be possible to talk about the relationship between the inspector. At last, I imagine I was like Great Britain in the form of Internal Affairs Karen Gill.
>>259875 Это местная звезда, известен уже не первый год под именем "фентезийка". Реквестит переводы, а потом говорит что это гугл. Поэтому я решил, что проще сразу дать перевод из гугла.
Бля, чтоб от акцента избавиться, пой песни на английском. Задрачивай Бибера до тех пор, пока ты не сможешь хотя бы припев петь как он. Алсо, петь песни на английском достаточно полезно, проверила на себе. Занимаюсь подобной шнягой года 3 и приличный акцент имею , просто повторяй за поющими челами
>>259889 Хуйня, куча людей поют безо всякого акцента, а в обычной речи акцент просто пиздец. В музыке ты не столь задумываешься над формированием фраз на ходу, над смыслом сказанного, ты просто заучиваешь звучание песни и повторяешь его, а в живой речи так не получится.
>>259882 Потому что turn не та очередь, которая в магазине за хлебом эта очередь line, а твоя очередь что-то делать. То есть, абстрактно, действие поворачивается по очереди к каждому участнику и, когда оно поворачивается к тебе, наступает вой turn.
Как правильно пишется стэррин в контексте смотреть/пялиться на кого-то? Сейчас услышал у одного блоггера и уверен что он это сказал именно в таком контексте. Но starring, очевидно, не подходит.
>>259936 'That was difficult,' said Pennington. 'As you know, the accident happened on a dangerous road about 200 kilometres from here. Your fiance's car crashed through a wall by the side of the road, and fell down the hillside. The car burst into flames and was completely burned out. The - the body was very badly burned, so identification was difficult. But the police found your fiance's handbag lying near the car. Her passport and papers were in the handbag. The police found out that the car was owned by a car hire company. Thomson had hired the car for the weekend.'
>>259938 Ну смотри, the accident happened - в простом прошедшем. То что мисс Томпсон арендовала машину произошло до того, как the accident happened, по этому используется прошедшее совершенное. Если оба будут в простом прошедшем, то не понятно, как они соотносятся друг с другом.
>>259940 >Ну смотри, the accident happened - в простом прошедшем. То что мисс Томпсон арендовала машину произошло до того, как the accident happened, по этому используется прошедшее совершенное. Если оба будут в простом прошедшем, то не понятно, как они соотносятся друг с другом. А ведь носитель языка даже и не задумывается об этом, он просто пишет и/или говорит и это просто правильно, тогда как не нэйтиву нужно обдумывать правильность каждого предложения и их связь. Кто-нибудь тут уже достиг такого уровня - чтоб говорить или писать без задней мысли и даже не задумываться об этом? И как достигнуть мне? В мёрфи такого не рассказывают.
>>259971 Год-два три, пять, десять окружения себя живым материалом на английском, сериалами там, новостями и нужное время будет само вырываться у тебя из головы. Но сначала выучи слов достаточно что бы понимать о чем в этом материале говорят офк.
>>259998 В данном примере I'm используется как Progressive tense. В общем, когда слово заканчивается на -ing, перед ним нужен Am (это для первого лица. Для второго и третьего - are и is соответственно). А если просто I eat every morning, это будет уже не Progressive, и значит, что ты делаешь это всегда. Надеюсь, ты понял
im 20 y\o and i have HUGE problems with english grammar. I have totally no problems with understanding the language or translating anything - i can even watch american shows about science without any subs - but when it comes to writing anything - i suck. deeply.
where should i start to fix this? thx
i was looking for usual faq in this thread, but didn't found anything
>>260001 Your writing seems fine enough, at least finer than most English here mine included. Try Lang-8, write anything you want there, the more, the better, get your broken grammar fixed by natives, Google confusing grammar, look it up in the Murphy's books, repeat. Also shitpost everywhere else just to get used.
Please explain me why the main character of the Party Time comic have stopped wearing her glasses since the 2nd issue? Those glasses made her unique compared to your other characters. I think maybe you should try to experiment a little with characters' look, e.g. piercing, tattoo, etc.
By the way would it be possible if you overstepped the bounds of your preferred universal "mother-son" plot? For example, it would be nice to look at a story about relationships between a secretary and her boss' son or maybe about a juvenile delinquent making out with a correctional officer or something like that. In the latter case I like to imagine someone who looks like Karen Gillan in the police outfit.
>>260024 Шапку не читал, но как человек, юзавший розетту стоун, могу заверить, что это очень спорная вещь. Даже если подействует, то ты убьешь на неё дохуя времени, но если нравится, то не юзай ТОЛЬКО её -- бери уже сейчас параллельно любой базовый учебник, красного мёрфи, гайдик по грамматике в интернете, что угодно, потому что на одних картинках ты никогда целиком не восстановишь правила (да и нахуй, так же тяжелее). Потому что I'm и I это типа первый урок любого учебника.
Актриса Дрю Бэрримор в гостях у телеведущего Джимми Фэллона побила три мировых рекорда Гинесса за четыре минуты. Накрасила губы девушек и юношей на скорость, пробежала десять баннеров и надела гигантский парик. The actress NAME at TV host NAME'S broke three Guinness world records for four minutes. She did speed lipsticking of men and women, ran through ten banners and put on a gigantic wig.
Напишите мне пожалуйста минимум правил английского языка, чтобы я мог читать простые тексты. А то какие-то слова я знаю, но не понимаю как они связаны друг с другом и поэтому не могу нормально читать. Может быть таблицы какие-то есть.
Поясните за фьюче континиус с отрицанием Часто вижу фразы вроде I won't be coming, You won't be getting it back, и типа через фьюче симпл будет неправильно.
Hello friends. I'm an American and I'll be here for the next hour or so if anyone has any questions about English whatsoever. I'm not able to read Russian so please ask me in English if possible.
>>260061 >I'm an American and I'll be here for the next hour or so if anyone has any questions about English whatsoever. I'm not able to read Russian so please ask me in English if possible.
>>260080 Yeah. You are that rare. As well as the "Amirikanz" who are just an another vodka comrades pretending to be an American are really often. >>260081 Don't care what kind of papers he/she? has.
>>260084 ID is an abbreviation for identification. When people ask for your ID they're asking for an identification card. In the US there is no nation-wide identification card so everyone just uses their state-issued driver's license as one instead but they are not the same. A driver's license is an identification card but an identification card is not a driver's license. It's complicated in the US. In Europe driver's licenses and ID cards are different things and driver's licenses can not be used as official identification but in the US they can be. Each country has their own laws so it's a bit confusing.
>>260085 Anon earlier said >Sup is a photo which can prove your words. Like photo of your passport with paper such as "sup 2ch 1,31,17". I was confused if this was just 2ch lingo or Russian slang or whatever. Just in case it was I said that we would just say timestamp instead.
>>260089 Sup used as a greeting all over the internet, isn't it? >sup 2ch there is a girl i met ... But it also means a photo with timestamp at the local slang.
>>260086 I'm going under the assumption that you wrote this. The syntax is really off. There are a lot of commas where periods should thus causing many run on sentences. You're missing a few semicolons too but they're only used in formal writing today. However, the grammar is for the most part decent and doesn't contain any major errors. No spelling mistakes either. A few words could be changed out such as, "they had put me in" for "they had me admitted" but those depend on how formal you want the text to sound and all depend on the writer. In my opinion when done so it sounds like somebody other than a 10 year old wrote it. I'm not sure if you meant "revenge" or instead "avenge." Both work but "avenge" would fit better in my opinion. In conclusion; the text makes send and doesn't contain any real mistakes aside from syntax and punctuation. It's fine.
>>260087 I think you mean thread instead of post. A post is a single message from a single person while a thread is a composition of messages from many people.
I'm friends with a few people that live in Russia and Ukraine. I went to visit them this summer and they introduced me to 2ch. We just shitpost for a few hours but I thought that /fl/ was an interesting and informative board for language learning. I was quite bored today so I thought I'd offer my help and just chat.
>>260088 I saw a few American flags on /int/ and thought that maybe you guys see a lot of my type here. I know that Americans dominate a lot of other chans.
>>260100 I'll just do that next time. I mean, I'm obviously writing in fluent English and explaining things in detail so that excludes wodka-ivan. Besides, I have to go now anyway. It was fun talking to you guys. Later
Это не гордость, я просто удивлен что русский певец стал популярен во всем мире. Это редко случается, знаешь ли. Я видел как его талант обнаружили, я слушал в детстве его песни и я просто очень рад за него. It's not pride, I'm just surprised that the Russian singer became popular all over the world. This rarely happens, you know. I saw his talent is discovered, I listened to his songs as a child and I'm just very happy for him.
>>260177 >trans- prefix >/træns/, /trænz/ >(in adjectives) across; beyond >>transatlantic >>transcontinental >(in verbs) into another place or state >>transplant >>transform
Помогите перевести текст, нихуя не понимаю, какой-то язык тут сложный.
>>9766 I was in a neighboring thread is often asked why the words discoren and horen so similar. Today, we try to prove it. The first will Khoren and expand it into prime factors: horen = h + ore + n. It is obvious that the ore - is gold, because the French mathematical school - the greatest mathematical school in the world, Poincaré, Cauchy, André ... Few people know that François Ozon removed his "Water Drops on Burning Rocks" on the basis of the great biography of Galois. So, ore - it's gold, n - is obviously en-cock. That is, you know, here is another hint. Quick-witted reader already rubbing their palms, but we'll leave it to him as homework. So, gold is surrounded on two sides letters Al and en. CN - this cock ash - is the height, the height of the mercury column. Mercury is known from school course, has two covalent bonds and therefore do not react with gold. Gold polarity leans to the right, towards the rising sun - yellow, if you do it about something speaks. That is, the mercury is reduced as a result of the reaction heat, and we left the gold rooster. As is known, the cock (especially gold) - the symbol of France. We shall return to this. Turn until the second part of the equation. You see, this site is called word - modoverring. Now attention. Save the rooster to see again. CN - and this is obvious - to us the natural numbers. I will be brief. The natural numbers are given to us by God. God - is infinite. Infinity - a circle. Circle - a ring. Mod over ring. It is not difficult to guess that the events - a Moderator. Infinity Moderator. And now we turn to the words of Khoren, and I quote: "I am God, I am Existence, I am Alpha and Omega, the beginning and the end; I - Lord of the Infinite. " I'm not making this up, anyone can check simple facts, we have the Internet. That is, you understand, right? Explanations are unnecessary, but I will explain. Remember our decomposition? Let's do it in the second part of the equation: discoren = disc + ore + n. Disc - this ring. The ring - a circle. Circle - is infinite. Mod over ring. Discoren. Quod erat demonstrandum.
Оцените качество перевода от гугла. Немного подредактировал, в целом вроде нормально.
«В поисках утраченного времени» Марселя Пруста. В молодые годы Марсель Пруст вёл весьма легкомысленный образ жизни. Он проводил время в аристократических салонах и будуарах известных красавиц, пописывал стихи и статейки, безуспешно пытался закончить парочку подражательных романов… Но в 1909 году Пруст, страдавший тяжёлой формой астмы, буквально заперся в своём звуконепроницаемом кабинете (стены были обиты пробкой) и приступил к работе над семитомной эпопеей «В поисках утраченного времени». В этом полуавтобиографическом произведении, лишённом жёсткого сюжета и населённом десятками сотен героев, писатель обобщил весь опыт своей жизни. «В поисках утраченного времени» – это, по сути, бесконечная череда воспоминаний главного героя, который отличается повышенной, если не болезненной чувствительностью. Марсель Пруст почти непрерывно работал над своей книгой на протяжении 13 лет и умер 18 ноября 1922 года, не закончив правку произведения, в которой проявил себя настоящим перфекционистом — уже выверенные экземпляры позднее приходилось перепечатывать ещё и ещё. Последние три тома «В поисках утраченного времени», отредактированные братом писателя, вышли посмертно.
10. "In Search of Lost Time" by Marcel Proust. As a young Marcel Proust led rather frivolous lifestyle. He spent time in aristocratic salons and boudoirs of famous beauties, scribbled poems and articles, unsuccessfully tried to complete a couple of imitative novels ... But in 1909, Proust suffered severe asthma, literally locked in his soundproof office (the walls were covered with a plug) and started to work over the seven-volume epopee "In search of lost time." In this semi-autobiographical work the writer summed up the whole experience of his life. "In Search of Lost Time" - is, in fact, an endless series of memories of the protagonist, who has high, if not painful sensitivity. Marcel Proust almost continuously worked on his book for 13 years and died on November 18, 1922, without completing the editing work, which proved to be a real perfectionist - already verified copies later had to be reprinted again and again. The last three volumes of "In Search of Lost Time", edited by the writer's brother, came out posthumously.
>>260263 >ту саузенд найн Спасибо. Что-то забыл про слово thousand и пытался 4 цифры года разделить на 2 числа (как twenty seventeen и всё такое). В русском языке же тоже так иногда делают? Двадцать-двенадцать, например. Насколько это частое явление в английском?
Господа, я в тут мимо проходил так что не бейте, лучше обоссыте.
Какой посоветуете видеоконтент с несильно сложными словами и английскими субтитрами для импрувмента улучшения понимания речи на слух. Просто в обычных фильмах половину звуков глотают, непонятно нихуя.
>>260197 В целом это пиздец, анон. Всё надо переписывать с нуля.
In Search Of Lost Time by Marcel Prust. Marcel Prust was rather wild as a young man. He would spend his time in aristocratic clubs and boudoirs of famous beauties, write poems and articles now and then, and fruitlessly tried to finish a couple of imitative novels. But in 1909, Prust who suffered from severe asthma literally immured himself in his soundproof office (the walls were upholstered in cork) and took to working on his seven-volume novel, In Search Of Lost Time.
>>260197 Впрочем похуй. This semi-autobiographical piece of art represents a recap of the author's background and experience. It's more of a character-driven work than a plot-driven one. In Search Of Lost Time is basically an endless chain of the protagonist's flashbacks who displayed excessive sensitivity right up to tenderness. Marcel Prust hardly ever took a break from working on his book for 13 years on end and died on 18 November 1922. He never finished editing his novel which he had been really meticulous about; even the initially finished volumes had to be republished over and over again. The last three volumes of In Search Of Lost Time were edited by his brother and came out posthumously.
>>260334 >Там должен стоять the Странно. >потому что the звучал бы странно и подразумевал, что существует всего одна Russian /Int/ernational board. Разве не так?
>>260335 >the [...] подразумевал, что существует всего одна [...] Это неправильное понимание. A kiss on the cheek не подразумевает, что в мире существует всего одна щека.
>>260335 > the звучал бы странно и подразумевал, что существует всего одна Russian /Int/ernational board Вот это открытие уровня /fl/. А я-то думал, что the обозначает то, что речь идет о конкретной борде.
>>260344 При том, что это одно из значений the, описанное в грамматических справочниках. >Ты же приглашаешь на конкретную борду, да же если бы их было на сайте несколько. Если бы было несколько /int/ов, то потребовался бы ещё какой-нибудь идентификатор кроме the, чтобы указать на нужный вариант.
>>260346 >Не потребовалось. Потребовалось бы, если бы я в на другой борде отправля бы человека по адресу. Нужно было бы уточнить какой именно /int/, только the не помог бы. Контекст и ещё раз контекст. >"добро пожаловать на эту борду". Что подразумеват единственность.
>>260351 Я про него сказал в первом своём посте. Я думаю, что тебя просто не утроило слово «единственный», ты хотел, чтобы было написано «конкретный», и ты начал полемизировать. Кстати, отсутствие the в той шапке — не единственный ляп. >Thank you for attention Уж либо your attention, либо the attention. Сделайте запросы в гугле и убедитесь. Фраза без артикля или местоимения встречается в основном на русских сайтах.
Ебаные артикли. Со второго класса учу английский, несколько лет общаюсь на англоязычных чанах и в чатах, до сих пор иногда не могу понять, когда и какой надо использовать.
>>260359 Мужской, женский род, множественное число - определенные и не определенные, частичные артикли, которые для неисчислимого, плюс артикли мужского рода и множественного числа имеют слитную форму с некоторыми частицами. И еще есть случаи, когда артикли выпадают, например когда указано количество.
>>260358 Во французском как раз логичнее - артикль нужен почти всегда, и нет такого, что надо дцмать, ставить туттартикль или вообще не ставить. Да, и отличаются они только по родам\числам как бы, об этом специально думать тоже не надо.
>>260415 >артикль нужен почти всегда, и нет такого, что надо дцмать, ставить туттартикль или вообще не ставить Ну, так нужно. Например названия профессий с артиклями, но после глагола etre (быть) без артикля. Но если есть прилагательное, то с артиклем (un\une professeur - il est professeur - il est un\une bone professeur). С глаголами avoir (иметь) и etre есть сочетания, где артикль не нужен, например avoir faim (быть голодным). С некоторыми предлогами, напрbмер avec (c) артикль убирается. Были еще какие-то моменты, уже не помню. >Да, и отличаются они только по родам\числам как бы, об этом специально думать тоже не надо. Есть определенные и не определенные артикли, как в английском. Есть частичные артикли, которые по смыслу похоже на английское some. С предлогами a и de получаются слитные артикли. Но с женским родом не получаются. По-моему, в английском проще.
День добрый. Есть Raven - ворон (Corvus corax), есть ворона (Corvus cornix - ворона серая, Corvus corone - ворона черная).
Почему:
Фильм Ворон (1994) - The Crow The Raven - Ворон, стихотворение написал мистер По
Листал игровые новости просто, и увидел это:
"В MMORPG Crowfall игроки всегда прибывают в форме ворона." Тут допустим могли накосячить ру-переводчики, но какого хрена фильм ворон, а не ворона? Или в английском the crow - это черная стрёмная птица, а ворон или ворона мы решим потом по ситуации? Или это последствия модернизации языка и the raven это не современно?
>>260432 Я потому и добавил "почти" под спойлером. Разница в том, что в английском отсутствие артикля может означать либо неопределенный артикль, либо вот такое исключение. А во французском отсутствие артикля - это всегда вот такое исключение. И этих исключений, в общем-то, примерно столько же, сколько в английском - так что в сумме получается проще.
Алсо, слитные артикли - не семантическая штука, применяется чисто механически. Частичные артикли - ну, это же просто предлог с артиклем, не совсем правильно выделять их в отдельную группу в контексте этого разговора. К тому же для владеющего русским они отлично ложатся на наши падежи, так что все очееь интуитивно.
ХЕЛП ~СКАЙП~Speak Через 2 недели будет собеседование на получение американской визы. Еду по програме (Work and travel). Кто сможет со мной в скайпе попиздеть на языке(так как практики у меня мало) . Вы будете задавать рандомные вопросы, а я постараюсь на них поотвечать.
К статье будут прикреплены фотографии, на них видно разрушенный дом, подъезд и сам самолет. Перед ними the ставить, или a?
On early Sunday morning, 23-year-old pilot of civil aviation Vladimir Serkov stole from the local airfield An-2, on which he usually transported passengers. He circled over the city at low altitude and suddenly sent him directly to residential five-storey building. An-2, though lightweight, but crashed into a house at a speed of over 150 km / h, struck a two-meter hole between 3 and 4 floors in the stairwell area. Its front part with a propeller and engine flew into one of the apartments, the wreckage of a fuselage and a tail collapsed outside at the entrance.
"Kamikaze" was killed, his body washed up on a ladder, just under a door of apartments. There also spilled jet fuel and the entrance engulfed in flames. Residents in horror jumped out of the windows, thrown children who were caught at the bottom by neighbors who came to help. Escape was not for all: in the fire died four - a young woman and the boys from 4 to 6 years, and the two of them do not even live there, and stayed with friends. The building quickly get rid of fire traces, and the incident was secretive. The government never officially reported and this story would have turned into the bike if it were not declassified in early 2000 by KGB archives.
On an early Sunday morning, the 23-year-old pilot of civil aviation Vladimir Serkov stole the An-2, on which he usually transported passengers, from the local airfield. He circled over the city at a low altitude and suddenly sent the plane directly into a residential five-storey building. An-2 is a lightweight plane, but it crashed into the house at the speed of over 150 km / h and struck a two-meter hole between the 3rd and 4th floor in the stairwell area. Its front part with a propeller and the engine flew into one of the apartments while the wreckage of the fuselage and the tail collapsed outside of the entrance.
"Kamikaze" was killed, his body washed up on a ladder, just under a door of apartments. Moreover, the spilled jet fuel and the entrance engulfed in flames. The residents jumped out of the windows in horror, throwing down children who were caught by the neighbors who came to help. Not everyone escaped: four died in the fire - a young woman and boys from 4 to 6 years old, two of them not even living there, but staying with friends. The building quickly get rid of fire traces, and the incident was secretive. The government never officially reported the story and it would be turned into the fiction if it wasn't declassified in the early 2000 from the KGB archives.
>>261175 По-моему, твой натив пропустил: >> washed up >> Moreover, the spilled jet fuel and the entrance engulfed in flames. >> secretive
Ещё у меня есть сомнения насчёт двух фраз, но их я оставлю при себе, потому что носители языка говорят и так и так, а какого-либо правила я не нагуглил. Хотя всё же рекомендую проверить, "early 2000" или таки "early 2000s".
>>261170 "Я использую модульный подход к разработке, который используется также хорошо (good/well?) в [используемой мной] эко(?)системе (речь о инструментах программирования), как в [этой] и [этой]."
I use modular approach to development, that used as good in [x] ecosystem, as in [x] and [x].
>>261179 >early 2000s или просто 2000s? На русском "в ранних двухтысячных" как-то не звучит, да и гугл ничего не выдает по "early 2000s" >Moreover, the spilled jet fuel and the entrance engulfed in flames. The entrance was engulfed in flames of the spilled jet fuel Так?
>>261180 Даже по-русски "используется также хорошо" звучит, ээ, не по-русски, ну согласись? И нахер ты эти "этой и этой" написал, хер распарсишь же - написал бы полное предложение.
I use modular approach to development. It's used in the ecosystem I use, as well as in x and y.
>>261185 Даже по-русски "используется также хорошо" звучит, ээ, не по-русски, ну согласись? Здесь не соглашусь, оборот "as good" "as well" активно используется в английском. Если не учитывать это, то остальная семантика норм?
People were stumbling over obstacles, fell and crushed each other, the mountain of bodies grew. По идее, всё верно. Простое составное предложение, но что-то мне подсказывает, что есть ошибка. Уже последние минут 10 оно мусолит мне глаза
>A few minutes before the end of the match, the audience decided that nothing will happen and trudged to an exit. Вроде чисто.
>Eyewitnesses claim that police feuded with young fans, they opened only one way out of the four to better control the crowd. Сомнения с 'to better', можно ли делать такой переход?
>At some point in the last steps of the staircase fell a girl and people in front of her stopped to help, but crowd behind pressed forward with a powerful stream. Тут пиздец в построение, как мне кажется. Можно 'a girl fell .. of the staircase', но теряет связь с предыдущим предложением, поэтому хз. 'in front of her' вроде адекватный вариант, но 'crowd behind' уже настораживает.
People standing below was trampled, started a chain reaction. Норм же
A metal stair railing arched under a pressure of the crowd, people were falling down on the concrete floor. Какой артикль к полу? Нет же пола, который знают, как "тот самый". А когда подставляю 'a', кажется, что когда они падают, перемещаются совершенно на какой-то другой пол, будь то пол дома или тропинка в магазин. Но в то же время читатель прекрасно понимает о каком полу идет речь и представляет у себя картину в голове. Короче тут я запутался, ебучий пол.
The stampede killed 66 fans of Spartak, most of them are teenagers and young men from 14 to 19 years. Путем?
Corpses piled in stacks around the statue of Lenin. Да вроде тоже.
Newspapers reported a progress of the game, but have not mentioned the tragedy. Only "Evening Moscow" reported about "the tragedy with victims" on bottom TV line. Eyewitnesses of the event are still convinced that the death toll was much more than hundreds. Тоже
Придумываю себе искуственные предложениями со словами и конструкциями, которые вызывают трудности, и перевожу. Мыслить по-английски пока не умею (или получается сверхпримитивно), поэтому сначала пишу по-русски, не обессудьте. Если укажите на ошибки - буду очень благодарен. Здесь у меня вызывает сомнение будущее время, и пассивный залог: По-русски Гастарбайтеры выкладывают плиткой пол, а я в супермаркете, выкладываю продукты из корзины, чтобы кассир их пробил. После того, как я сложу продукты в пакет, я пойду домой, где обнаружу кучу мусора, которой предстоит вынести. In English Guest workers are laying out the floor with tiles, and I am in a supermarket laying products out of the product basket to check them out by cashier. After putting products in a packet, I will come home, where I will find a pile of garbage, which will have to be putted out.
>>261198 Ты один из победителей. Ты единственный/главный/труъ победитель.
>>261202 Products — так не говорят. Ты хоть в словарь загляни-то. У тебя будет my purchases. Putted out — о боже, расчлени этого уродца скорее и спрячь буквы. Это только самое очевидное. Там вообще всё хреново, но у меня что-то котелок уже не варит, спать хочу.
>>261205 Австралийский, так сказать, вычурнее. Да и вообще, тебе дали гугл, вот и пользуйся им. www.google.ru/search?q=telling+australian+accent+apart+from+british
>>261208 >Products — так не говорят. Ты хоть в словарь загляни-то. У тебя будет my purchases. Ок, спасибо. >Putted out — о боже, расчлени этого уродца скорее и спрячь буквы. Я не гонюсь за эстетикой. Я учу обиходные фразы. Вынести мусор же - put out. И тут я намеренно phrasal verbs все перевел, чтобы они отложились. >Там вообще всё хреново, но у меня что-то котелок уже не варит, спать хочу. Не забудь про меня, плиз. Еще раз, спасибо.
The wetbacks are tiling the floor while I'm getting my groceries out of the basket for the cashier to scan them. I'm going to put the groceries in a shopping bag and then go home to find a lot of trash to be taken out.
>>261224 Спасибо. Так гораздо естественнее звучит, очевидно. Честно - ты смотрел в словарь? Я вот не представляю как бы я перевел "пробить продукты" глаголом "to scan". Я, конечно, его знаю, но в таком значении - нет, получается - не полностью. В этом моя основная беда - слов знаю ОЧЕНЬ много, а употребить их к месту не могу. Как вообще достичь такой языковой интуиции? И еще по грамматике вопрос, отбрасывая все эстетические моменты - в моем кривом предложении, можешь выделить ошибки?
>>261239 >Читать дохуя. Лаконично, ничего не скажешь. Я и так очень много читаю. inb4 читай больше И, все же, устная речь отличается от писменной. Неужели нет способов кроме как нахождения в среде научиться говорить по-английски естественно.
>>261247 Отличный совет! Спасибо, что потрудился его дать. Кроме как на анонимной борде, самоутверждаться тебе негде, надо думать. Ну что ж, можно только посочувствовать.
>>261243 >И, все же, устная речь отличается от писменной. Неужели нет способов кроме как нахождения в среде научиться говорить по-английски естественно. Тут "?" конечно же должен быть. Это вопрос. *фикс
>>261212 Я говорю, что нет "to be putted out", есть "to be put out". В остальном за меня уже ответили.
>>261251 Поскольку речь про бибера, вероятнее "love yourself in the ass" или «подрочи на своё волшебное тело в зеркале» (нарциссизм).
>>261253 Не могу сказать, чтобы мог отрицать, что согласен с ним. Научиться правильно произносить слова по-английски можно слушая. Научиться правильно строить фразы можно читая. Научиться разговаривать свободно, чтобы из тебя не пёр иностранец, — только пребыванием в англоязычной среде.
> произносить слова ... слушая Уже тыщу раз разбирали это заблуждение в почившем ныне треде языковых заблуждений. Не научишься ты произношению, если будешь только слушать. Чтобы научиться произношению, нужно заниматься произношением, а не одним только слушаньем.
>>261328 >Прям один в один нет наверное Жаль. >Лучше уточти какие значения этих слов на русском ты имеешь ввиду Быть застанным/замеченным за чем-то, что не должно было быть обнаружено.
>>261331 общ. be blown (= провалиться / разг. Игорь Миг) разг. betray oneself (to reveal one's true character, intentions, etc Taras); give oneself away (show guilt, show one has done wrong Taras); spill out (to spill a secret - выболтать секрет Taras); blab out (Taras); give away (Taras) сл. get busted (laya shkoda); be busted (AnnaOchoa); get made (Didn't you notice all the cameras? You got made like a rookie. SirReal)
>>261271 Ладно, подкорректирую: >> понять, как надо произносить определённые слова/слоги, можно, слушая их произношение. Далее потребуется закрепить понимание практикой.
Анон, читал про новый блокировщик рекламы https://adnauseam.io/, который кликает на баннеры и запутывает рекламодателей. Дочитал до этого предложения и завис. Почему перед "shows" нет подлежащего?
>As the collected data gathered shows an omnivorous click-stream, user tracking, targeting and surveillance become futile.
>>261388 А это по-твоему что? >the collected data gathered gathered - не глагол прошедшего времени, а причастие II и является определением к слову data. В инглише иногда определения пишут справа, прямо как во френче:
> I don't know if the change made was grave > That's literally the worst scenario possible
Обычно это причастие II или прилагательное на -ble.
Hey guys, I'm the American from the other day as seen here >>260061. I'll be here to answer any questions you may have or if you'd just like to practice your English for the next ~2 hours. As stated before, I can not read Russian so please write to me in English.
>>259769 (OP) Знатоки, выручайте, пожалуйста. Как правильно "Hail Burzum!" или "Hail to Burzum!" , где Burzum — название муз. коллектива. Есть ли вообще разница? И что изменится если вместо Burzum будет личное имя (Скажем тот же Heil Hitler)? Простите, я совсем тупой.
>>261580 Потому что outlast это продержаться дольше других. А вообще, учись гуглить, чтобы не тратить чужое время зазря. Вбиваешь нужное слово, через пробел definition и наслаждаешься. Или, если хочешь узнать разницу между двумя похожими, вбиваешь их через vs (outlast vs last), к примеру.
>>261640 Анон, в чем разница между "My friend" и "Friend of mine"? И еще, вот смотрю обучающее видео, в нем к Present Perfect есть пример: "I have lived in London for 5 years". Если сказать "I have been living in London for 5 years", то смысл будет же один, разве нет?
>>261246 >>261248 Тащемта в ангельском дохуя слов-сокращений. В рюзге языке, понятное дело, такое не особо принято, но не нужно проецировать своё невежество и безграмотность.
>>261657 Вообще у второго есть некоторый нюанс большей нейтральности, дальности, то есть my friend может быть и тот, с кем ты всю жизнь прожил, но если всерьез назвать его a friend of mine, "один мой друг", будет звучать немного странно.
> Present Perfect vs Present Perfect Continuous Да я тоже разбирал это говно очень долго, но на деле все говорят have lived/have worked и тп. Have been -ing это когда надо сделать большой акцент на продолжительность действия, больше чем не сам его факт или связь с настоящим.
>>261665 Не, ну то что так говорят эт ясен хуй, я про хардкорные старообрядские правила.
Помогите составить письмо без ошибокАноним06/02/17 Пнд 00:53:52#296№261676
Вот текст письма:
Hi. I cant log in https://periscope.tv/username via my https://twitter.com/username My phone in twitter account: 7951XXXXXXX But i signed up to periscope from phone with another number: 7951XXXXXXX How to connect this accounts (username on twitter and username on periscope)? Please, help me!
восап лингвач. помогите понять смысл этих строк: Alien mum dropping lethal cargo on the ship Tarantula deadly cargo, it's bent it Из данной композиции: https://www.youtube.com/watch?v=E-gvxxhcS8s
Конкретно непонятно какой смысл в "it's bent it". Толи тут какой то мощный кокни жаргон, то ли я туповат. Заранее благодарствую!
Слышал как вместо ю (you) произносят я. Слышал в и Игре престолов. Это имеет какой то смысл кроме диалектного? В поисках глубинного смысла я даже заметил что в этом фильме "я" говорят только когда you в косвенном падеже, не именительном. Гугел молчит.
Двощь, помогай! Как правильно сформулировать предложение на инглише? "Это делают некоторые низкоквалифицированные иллюстраторы и дизайнеры на этом сайте"
>>261769 Или этим занимаются/это практикуют некоторые низкоквалифицированные иллюстраторы и дизайнеры на этом сайте Пока перевел так- that do some of low-skilled illustrators and designers on this site
Fukushima nuclear reactor radiation at highest level since 2011 meltdown. Я не понимаю, мне везде твердят что предложение без глагола невозможно. А как понимать подобное? Что это и как строится?
>>261774 Важен контекст фразы. Бывает, в некоторых случаях, вроде заголовков статей или надписей на наклейках каких нибудь, ради экономии места упускают такие вещи как артикли и глаголы-связки и тому подобное, например, наклейки на машинах "baby in car"
>>261777 Это заголовок статьи. Мне интересно какое каноничное обоснование для построения предложения подобным образом. Есть название для такого типа предложений, чтобы погуглить конкретней уже?
>>261778 >Это заголовок статьи. >Мне интересно какое каноничное обоснование для построения предложения подобным образом К-к-к-к. schreeches violently Всё хуйня, в естественных языках нет правил, выкинь все учебники. Я тебе только что написал полностью валидное предложение без глагола.
Анон, скажи, пожалуйста, где можно найти какой-то примерный список худ. литературы для чтения по уровням. Пока я могу читать очень легкие книги, фактически пока еще детские. Хотелось бы читать больше и больше интересного. Сейчас меня пока интересует что-то в духе "Charlotte's web", уровень мой, да и заехала отлично. Может, кто-то что-то может посоветовать?
>>261809 Ой, спасибо большое. А то, когда просто гуглю easy english books выдает похожие один на другой списки книг, много уже прочитал оттуда, но некоторые были прямо очень не по мне, такое на русском бы читать не стал.
Укажите на ошибки, пожалуйста. 1. Сегодня в США пройдёт Супербоул - финал национальной футбольной лиги (НФЛ). Это крупнейшее ежегодное событие в американском спорте, но смотрят его не только из-за футбола. Но мы составили рекомендации, как правильно смотреть именно американский футбол, какие у него правила и в чем вообще его смысл.
There will be Super Bowl in the USA today. It's the final of the National Football League (NFL). It's the biggest annual event in the American sport, but football is not the only reason why it is watched. However, we have drawn up recommendations how to watch (именно) American football in the right way, which rules this sport has and what the essence of it.
2. В подвале лондонского отеля нашли старые записи концертов Боба Марли. Пленки, казалось, безнадёжно отсырели, но их удалось восстановить дюйм за дюймом. In a basement of a hotel in London old recordings of Bob Marley's concerts were found. The films, it seemed, were hopelessly moist but they were restored successfully by inches 3. В антиправительственных акциях в Румынии за прошедшие сутки приняло участие более 300 тысяч человек, и, похоже, правительство дрогнуло. Постановление, вызвавшее значительные народные волнения, все-таки отменят. More than 300 thousands people took part in the antigovernment demonstrations in Romania in last few days and it seems that the government has quailed. The decree, which has caused significant civil disorders, is going to be repealed. 4. "Русские никогда в этом не разберутся". Как иностранная журналистика наблюдала за развитием Российского Интернета "The Russians will never figure this out". How the foreign journalism has been observing the development of the Russian Internet. 5. Самые главные вопросы по раздаче бесплатной земли на Дальнем Востоке: почему так трудно получить участок, что с ним нельзя делать, а также зачем туда едут делать дроны. Постарались ответить на все The major questions about the dispensation of the land in the Far East: why is it so hard to obtain a lot, what mustn't do with it, why does somebody come to here to make drones 6. Семь европейских телеканалов опубликовали сатирические видеообращения к президенту США Дональду Трампу. Хотят, чтобы он считал их строну "второй", и рассказывают о достоинствах. Seven European TV channels have published satirical video addresses to the president of the USA Donald Tramp. They want him to consider their counties as "the second" and tell in these videos about advantages of their countries. 7. Немецкие дизайнеры нарисовали проект "стены Трампа" в стиле чертежей IKEA. Говорят, для сборки стены потребуется два человека. German designers have drawn a project of " Tramp's wall" in the style of IKEA's drawings. It's said that two men are needed to built the wall. 8. В Мехико легализовали эвтаназию и частично марихуану и в принципе приняли революционную Конституцию. Хотя под давлением оппозиции и от многого пришлось отказаться. Например, от легализации проституции и 40- часовой рабочей недели. Euthanasia has been legalized and marijuana has been partly too and basically revolutionary constitution has been approved. But many things were refused under the pressure of the opposition. For instance, legalization of prostitution and 40 hours work week. 9. Александра Поветкина исключили из рейтинга WBC из-за допинга. Раннее его промоутер говорил, что будет судиться, поскольку в пробах боксера нашли лишь ничтожно малое количество запрещённого вещества. Aleksandr Povetkin has been banned from the rating of WBC because of a dope. Earlier, his promoter said that he would litigate, since the prohibited substance was found in negligibly small amount in the sportsman's samples. 10. США начали отменять санкции, наложенные на Российскую Федерацию после присоединения Крыма. Первые отменённые запреты относится к сделкам, в которых участвую ФСБ. The USA has started canceling the sanctions which were imposed on Russian Federation after the annexation of the Crimea. The first canceled bans relate to deals, in which FCB takes part. 1. Фейсбук отметил мем с Аладдином, появившийся после указа Трампа об мигрантах, как материл "для взрослых, содержащий сцены насилия". Где именно на нем изображено насилие - неизвестно. Некоторые пользователи считают, что Фейсбук нашёл в фото намёк на эротику. Другие утверждают, что здесь скрыта ненависть к Исламу. The mem with Aladdin, which came up after Tramp's decree about migrants, has been rated as adult content with violent material. Where does the violence represent on this picture, it's unknown. Some users think that Facebook found there a trace of erotic. Others state that there is hatred against Islam on the picture. 2. Учёные по всему миру фотографируются с редкими животными на фоне красивых пейзажей, чтобы заявить о себе. В век соцсетей любая инициатива превращается в онлайновых-флешмоб с собственным хештегом. Scientists around the world are being photographed with rare animals on beautiful backgrounds in order to announce about themselves. In the age of social networks any initiative becomes an online flashmob with its own hashtag. 3. Человек "в костюме из денег" устроил раздачу купюр в центре Петербурга. Полицейские им заинтересовались, но задерживать не стали. A man in " a outfit made from money" organized dispensation of banknotes in the center of Petersburg. The policemen were interested by him, but didn't arrest him.
>I do not use clipart/stock images in my work (that do some of low-skilled illustrators and designers on upwork).I'm creating only original and qualitative illustrations
>>261812 Если тебе домашку по английскому задали, то сойдёт. >but football is not the only reason why it is watched. The footbal, IMO. > what the essence of it. Is пропущена.
(Построение как у вопроса) >were hopelessly moist Кехем? soaked beyond restoration. Moist is when something is slightly wet, on the surface, not deeply and thoroughly soaked through.
>thousands Thousands? (Thousand)
> How the foreign journalism has been observing the development of the Russian Internet. I don't like it.
> what mustn't do with it I don't like it. (a plot, perhaps?)
> Tramp's wall The Trump's wall, I guess.
>IKEA's drawings. Drawings?
>German designers have drawn a project of When you say "have drawn" I think of many thing, but not about designs.
> basically revolutionary constitution has been approved basically revolutionary constitution has been approved or revolutionary constitution has been virtually approved
> 40 hours work week Leave out the work.
> But many things were refused I don't like it.
>because of a dope. Do people say that and not "due to doping", for instance?
>his promoter Agent?
>the Crimea I don't know about the article.
>FCB NO.
>The mem The meme.
>has been rated as adult content with violent material I don't like it.
>Where does the violence represent on this picture, it's unknown. Blatant shit.
>found there a trace of erotic. Sounds funny. Besides, "erotic" is an adjective. It modifies noun usually.
>are being photographed I don't like it at all.
> to announce about themselves I am unsure about that too. Announcing usually implies some meaningful information delivered.
> a outfit made from money a outfit? Try saying it. an outfut. Made of money.
>dispensation of banknotes in the center of Petersburg Funny, because usually people say "dispensation" when they talk about something, like liquid soap bottle or banking machine giving exact amounts of something. Still unsure if this is a wrong term for it though. I guess it is.
Хочется сказать "так не говорят", но это неконструктивно.
Какая прагматика сопровождает перевод s в z (Nottz, catz, dogz)? Это просторечная лексика (как "ихний" в русском), или устаревший молодёжный сленг (как "шнурки"), или нечто ещё?
ребят, думал, что с модальными глаголами фастом расширю свой словарный запас но пока не могу найти никакой системы. в разным комбинациях с одинаковыми предлогами смысл разный. никаких закономерностей не вижу. подскежте че я делаю не так и в каких ресурсах копаться. и еще напомните плз сайт где лайтовые лекции на английском читают. там еще нигер веселый. и еще смешная рыжая баба зовут роди рокси.
Посоны, выручайте, как грамотно обозначить "a tiny opening" в предложении "a plastic bag with a tiny opening"? Пакет с крошечным входным отверстием? Дичь какая-то. Как правильно эта ебучая дыра называется?
The isolation chamber made to create space condition for the astronauts, check them health and psyche. The isolation chamber made to prepare the astronauts to space, check them health and psyche.
Как без смс и регистрации за 2 месяца прокачать письмо, если некому проверять? Грамматикой я вообще никогда не занимался, просто много слушал / читал на английском -> правильно говорил, не задумываясь о времени (я даже не назову структуру предложений дальше Present). Потом подзабил – магия ушла.
>>261798 Я бы тебе посоветовал попробовать почитать книги которые может быть и не самые легкие, но интересные тебе. Я например читал ранобэ (книги по аниме), "light novels" жанр. Они были выше моего уровня, но т.к у меня был интерес, я читал их одну за другой. Прогресс однозначно ускоряется, но в то же время, не перестарайся, книга может совершенно не доставлять из-за сложности, в таком случае, лучше её отложить и вернуться потом, когда прочитал парочку более легких и расширил словарный запас.
>>261851 Я тоже сначало об этом подумал, но какое к черту "горлышко" у пакета? Вот это уже про другие пакеты - "The openings are large enough and you can see what’s there" Как тут тогда? Мой вариант - верхняя часть достаточно широкая и вы можете увидеть что там.
Укажите на ошибки, пожалуйста. 1. В польской деревни Залипья почти все дома ( а также колодцы, курятники, собачьи будки и все прочие поверхности) расписаны цветами. Собрали снимки из Инстаграма. in Polish village NAME nearly all houses ( and also wells, chicken coops, doghouses and other surfaces) are decorated with paintings of flowers. We have gathered pictures from Instagram. 2. В Лондоне знаменитые красные телефонные будки заменят новыми - современными, с wi-fi. И другого цвета. Старая добрая Англия потихоньку уходит в историю под напором прогресса. The famous red telephone booths are going to be changed with new ones, more modern with Wi-Fi. And they will have a different color. Old England is gradually becoming history under the pressure of the contemporary progress. 3. Телеканал "Би-би-си" снял формирование торнадо из десятков тысяч анчоусов. Так маленькие рыбки пытаются защититься от хищников. BBC filmed a creating of "tornado" of dozens thousand anchovy. These small fish try to defend themselves from predators doing this.
>>262029 1. In the Polish village of Zalipie, nearly all houses (as well as wells, hen houses, dog booths and other surfaces) are decorated with flower patterns. All photos from Instagram
2. In London, the iconic red phone booths will soon be replaced with new modern WiFi kiosks. The color will change, too. Good old England gradually becomes history under the influence of progress.
3. The BBC channel has filmed tens of thousands of anchovies forming a tornado. That's how the small fish try to defend themselves against predators.
Как заставить себя учить новые слова? Добился того уровня, что без проблем могу читать большинство текста и если вижу неизвестное слово, просто игнорирую его, если оно не мешает пониманию. Стоит вообще грузить себя редкоиспользуемыми словами?
Поясните за английский язык. Почему он такой уебанский? Ведь, если вдуматься, то это орочий язык. Вы только посмотрите на его синтаксис: I love you - я любить вы. Это же пиздец. Почему нет прилагательных? apple juice - яблоко сок. А зачем нужна клоунада с артиклями? Определённые, неопределённые. Я так нихуя и не понял когда какие нужно использовать. Артикль a типа когда первый раз сказал о предмете. Ну болтаешь ты такой с челом и тут подходит третий и что надо после этого опять вставлять это артикль? Получается же вроде при нём первый раз упоминается предмет разговора. Ещё нахуя нужно столько времён? Они что ебанутые? При этом, слушая англоязычную речь, я понял что в быту они не используют эти 100500 времён. Но почему то когда тебя учат то требуют соблюдать это говно. Также и произношение, и орфография в этом языке уебанские. Произношение такое будто говна в рот набрали. А орфография на каком то рандоме построена. Пиздец, короче. Пикрандом.
>>262082 На самом деле чем выше твой уровень инглеша, то тем больше понимаешь что большинство языков анально искусственно переусложнены (склонения окончания падежи и т.д.)
>>262082 Я раньше примерно так же думал, кроме этого, я думал, что т.к мой родной язык русский, будет постоянно чего-то нехватать в книгах, ведь невозможно писать так же красиво на языке, в котором столько всего банально отсутствует.
Но чем больше читаешь, тем больше привыкаешь к языку и "художественность" никуда не пропадает. Ощущения точно такие-же как и от чтения на русском.
Артикли это тупо согласен. Но я лично на них внимания не заострял никогда, со временем интуитивно начинаешь вставлять и чувствовать когда артикля нехватает.
>>262080 Как вариант, можешь установить программу LearnWords. Семь лет назад я ей постоянно пользовался, когда активно набирал словарный запас. Со временем перешёл обратно на старые добрые тетрадки.
>>261657 >>"I have lived in London for 5 years". Тут больше акцент ставится на то, что ты проживал в Лондоне. Исходя из этого предложения можно сделать вывод, что сейчас ты в Лондоне уже не живешь,депортировали обратно в рашку, лол.
>>"I have been living in London for 5 years" В этом предложении ставится акцент на длительность действия, т.е ты начал жить в Лондоне 5 лет назад и до сих пор живешь(скорее всего, но это неважно). Например, когда тебе захочется побыебываться перед каким-нибудь новым индусом и сказать ему что он лимита ебаная, а ты вообще нет, то ты можешь начать наезд как раз с этой фразы.
>>262080 Я добавляю незнакомое слово себе в список на www.vocabulary.com, если оно в тексте встречается раза 3. Слишком специфические слова, которые мне точно в жизни не понадобятся(например термины из космонавтики) специально не учу.
Вот. Только что тут прочитал. Дескать предложение в английском включает в себя: «субъект (то, что является подлежащим, то есть главным в предложении) и действие,» И вот если этого нету то to be не нужен. Вот блядь «We are looking » есть субъект WE и действие LOOKING хули там тогда are есть?
Пиздец я нахуй никогда не въеду в этот ебучий английский.
>>262114 Cубьект это тот кто совершает действие Объект это над кем совершают I fuck your mom I—subject Your mom—object(your—modifier. mom—noun) Fuck—verb
-ing в твоем случае это не verb это present participle а оно это -ing не показывает действие Это аналог нашего "смотрящий" делающий ебущий танцующий
на самом деле показывает, так как вместо с be оно трансформируется в compound verb
Поясните за английский язык. Почему он такой уебанский? Ведь, если вдуматься, то это орочий язык. Вы только посмотрите на его синтаксис: I love you - я любить вы. Это же пиздец. Почему нет прилагательных? apple juice - яблоко сок. А зачем нужна клоунада с артиклями? Определённые, неопределённые. Я так нихуя и не понял когда какие нужно использовать. Артикль a типа когда первый раз сказал о предмете. Ну болтаешь ты такой с челом и тут подходит третий и что надо после этого опять вставлять это артикль? Получается же вроде при нём первый раз упоминается предмет разговора. Ещё нахуя нужно столько времён? Они что ебанутые? При этом, слушая англоязычную речь, я понял что в быту они не используют эти 100500 времён. Но почему то когда тебя учат то требуют соблюдать это говно. Также и произношение, и орфография в этом языке уебанские. Произношение такое будто говна в рот набрали. А орфография на каком то рандоме построена. Пиздец, короче. Пикрандом.
>>262136 Поясните за русский язык. Почему он такой уебанский? Эти юзлесс скланения, падежи, окончания абсолютно ничего не дают. Всего пять времен блядь, в три раза меньше чем в английском! Значит английский язык в три раза более информативный! Не говоря уже о том что русский - вымирающий язык. Почти ничего из появившегося со времен промышленной революции не имеет русских названий. Во всех научных сферах даже если есть книги на русском всегда и всем советуется при знании английского изучать предмет на английском потому что он так лучше усваивается. А это произношение? Единственный европейский язык в котором люди рыкают и воют как звери. Пиздец, короче. Пикрандом.
>>262142 Угу, ладно бы ещё правила четкие были, так нет же похожие глаголы спрягаются по разному, например: ссать - ссыт, срать - срёт, и для каждого слова все надо запоминать целую таблицу
Поясните. Вот вроде есть типа правило: You don't use future tenses with 'if'. То правильно ли я написал следующее: If he shows up here today, I will break his fucking nose.
If I hadn't called them here none of that would've happened (or simply 'would happened, w/o have'?)
If he knew it all along he wouldn't let that happen (или happened?).
Хули все так сложно? Особенно 2 последних примера, вторая часть предложений - ад какой-то.
>>262154 На самом деле всё очень стройно и логично, позволяет передавать нюансы, недоступные русскому языку. Разбери правила, затем во время чтения всегда обращай внимание на эти конструкции. Со вренем всё становится яснее ясного.
>>262166 Абсолютно неправильно. Но вот это - правильно If you won't(что-то типо if you're not willing to, но не совсем) come to(можно без to) see me tomorrow, you'll be fired
>>262185 И насчёт неформального разговора, я лично не слышал чтобы в таком контексте употребляли come без "to". Я понимаю можно вызывающе сказать "come and get me" или "come and see me", но тут контект другой и мне кажется что "to" нужно.
Я бы лично писал так: If you'll not show up tommorow, you're fired.
>>262159 Вообще, все эти is there anything of the kind planned? в любых вариациях - лютейший рунглиш. Норм пиндос скажет are we in for something like that?
Как это предложение перевести? Данных о погибших и раненых в отчете нет
Какое-то дерьмо получается: >Data on deaths and injuries in the report doesn’t written. >In the report doesn’t exist any information about a number of deaths and injuries.
>>262142 >>всем советуется при знании английского изучать предмет на английском потому что он так лучше усваивается Есть какие-нибудь подтверждения этому?
>>262168 > Абсолютно неправильно. Потому что? Если ты сейчас мне фигню напишешь, я узнаю, учти. >>262192 Второй вариант - какая-то неловкая мешанина смысла. >>262201 Nothing about dead or injured (in the report). >>262214 Кормите, Шура, кормите.
>>262238 Потому что, блин. Either you come to see me (like I'm a sick person in hospital or your partner or family) and I can't fire you or You come to do something and if you don't, I fire you immediately. Capisce?
>>262201 Тут проблема что это стандартная фраза в русске поэтому нужно такую же английскую найти Что они обычно говорят когда сообщают что при взрыве погибло неизвестное количество людей
The exact number of the people killed or injured is unclear. The report reveals no information about how many people were killed or injured. There is no information about the number of the people killed or injured in the report.
>>262280 Ведь every rifle это то же самое что и all rifles и оба означают какое-то множество этих райфлов, но по какому-то правилу первое будет сингулар а второе плюрал хотя на каком-то персептивном уровне оба воспринимаются как множественное даже вон нейтивом.
The trip on the train was pleasant, but Kandy was a mediocre city. The train ride was a pleasant one, unlike Kandy which turned out to be a mediocre city.
>>262291 >каждый натив разговаривает на родном языке безупречно Он и разговаривает на родном языке безупречно. «Упречно» он может разговаривать только на языке языковых манякокодемий и высокодуховных дев-филологинь с выдуманными из головы правилами, который не является родным ни для одного человека на свете.
A tad generic looking. No notable flaws outside the largish ears though, so you're in a good spot. Выглядишь как ребенок в общем. Нет недостатком кроме ушей, а дальше что?
>That respect for a New England education which is the bane of all provincial places, which drains them yearly of their most promising young men, had seized upon his parents. В последнем почему had, а не have, подразумевается что на момент рассказа их уже "отпустило"?
>>262442 Твой вариант можно будет перевести как "она учила?", в том смысле что "она вообще учила вчера что то?". А если хочешь спросить, выучила ли она вчера какую то конкретную информацию, то лучше употребить другой глагол и сказать "Did she learn it?"
>>262442 To study - это длительный процесс, то есть "заниматься, учиться". А именно "выучивать что-то", то нужен to learn. Например - выучила урок: "she learned her lesson"; вчера она решила заниматься, вместо вечеринки на вписке: "she decided to study yesterday, instead of going to a party".
накапал на задворках интернетов что говорят преподы американские когда в класс входят может надо кому
I would expect to hear: "have a seat" "Please have a seat" "you may have a seat" "be seated" "please be seated" "you may be seated" "take your seats" "please take your seats" "you may take your seats" "please sit down" "you may sit down" But I would not expect to hear: "sit down"
>>262467 Ребят, ну не используется в просторечии will для образования будущего времени уже как десятилетия. Используется конструкция be going. То чему вас в школе учили, как "собираться".
Не то что бы это не правильно, но в 90% случаев англоспикер тут скажет I'm going to (I'm gonna), а вы сразу же спалитесь как понаехи.
>>262470 Ну ты, фраер, не борзей. Мы же не знаем, что имел в виду твой анон. Айм гонна и ай вилл выражают разные вещи, которые в русском мы передаем одной формой. Может он не имел в виду, что прям сейчас собирается зубами впиться ему в лицо (это как раз маловероятно), а просто использовал это как индефинитное предупреждение. Сравни с достопамятным айл би бэк.
>"Если жизнь - это повод для киносценария, то в условиях изобилия сценариев жить нужно интереснее." >"If a life is the base for a screenplay, then amid an abundance of _____, you have to make sure yours stands out."
Посоны, было такое хорошее слово которое можно использовать чтобы рефернуться к сказаномму чуть ранее, но я его забыл, а опять повторять screenplay ниоче как-то
>>262483 Проще, лаконичнее и понятнее будет сказать "abundance of them". А слово которое ты пытаешься вспомнить, скорее всего latter. Правда его используют когда перечислены два и более субъекта. Life is like a book or a screenplay, the latter being a more appropriate metaphor. Жизнь похожа на книгу или сценарий, и сценарий лучше подходит для метафоры.
>>262470 >>262485 А теперь тупой вопрос: почему will и did не используют? Это как устаревшие слова или что? Мне везде теперь лучше использовать be going и beed? Просто только начал учить язык и там как раз все началось с вот этих вот will и did
>>262504 Про beed тебе наврали. Про will - ну хуй знает, я регулярно встречаю и going to как выражение действия, и will, и would. Всё для своего случая.
>>259769 (OP) Аноны, где искать английский нейтивов для общения? Явно дело в соцсетях, но как я же их этих самых хикки современных лудитов, которые умеют пользоваться пекарней, но не понимаю как пользоваться соцсетями
>>259835 думаю вопрос погружения в среду. т.е. если слушать музыку на английском, смотреть фильмы без перевода с субтитрами итп - легче ложаться на уши и мозги произношение и звучание языка. соотв. начинаешь въезжать в конструкции.
опять же, если меньше общаться на русском, то быстрее осваиваешь.
Товарищи, сижу в Армии и тихонько учу английский. Пока за 2 месяца комплитнул и выучил 16 занятий Петрова + 1000 английских слов без анки. На 1/3 прошёл учебник А.Драгункина, но мне он кажется слишком лёгким, старым и даунским. Хочется посерьёзней чего-то, более информативного. Дайте название такого, пожалуйста. Поверю и заберу на слово: разбираться совсем нет времени. В шапке вижу лишь 44 гигобайтовые курсы и учебники по грамматике (а это вроде не грамматика если я, конечно, не долбоёб).
>>262566 Воинское приветствие тебе, боевой товарищ! Посоветовать жаль ничего не могу, просто хотел порадоваться за собрата по несчастью, не теряющего времени зря. У нас в роте много кто на duolingo.com сидит, но там конечно один вокабуляр IMHO. А сам учился в универе 5 лет по всяким Аракиным и Матюшкиным-Герке. Учебники древние как гумно мамонта, но вместе с постоянной практикой (книги, сериалы, фильмы на англ) даже по ним язык на отлично выучил.
Я ленивое хуйло и не хочу просто так садиться за учебники/подкасты, но недавно нашёл кое-что. Как думаете, насколько это будет эффективно развивать мой английский? Понимание на слух, акценты разные, вот это вот всё. https://www.youtube.com/watch?v=kNurIvH2fqE Стоит упомянуть, что учу язык только потому, что мне нравится его понимать. Или аудиокниги попробовать ещё?
>>262599 Apple a day keeps the doctor away. Кто яблоко в день съедает, у того доктора не бывает. Такой способ указания на частоту повторения какого либо события, подразумевается что ты говоришь: once a day, то есть "раз в день", просто слово once опускается. Альтернативный вариант говорить per day/week/year/hour, будет также означать "раз в день, неделю, год, час и т.д.". А предлог in как ты предложил, никогда не используется с указанием частоты повторения. Это только по-русски "раз в день".
Лингвач, посоветуй годную языковую школу в ДС2, чтобы подняться до твёрдого Upper-Intermediate или как там.
Я долбоёб, который выучил инглишь, играя в игры и смотря сериалы, ну а также я жил и работал в англоязычной среде, да и сейчас работаю удалённо и мотаюсь время от времени. Проблем с общением не возникает, как с устным так и с письменным.
Но. Мне нихуя не нравится мой английский, то есть я просто упёрся в потолок и разговариваю я просто НОРМАЛЬНО, а хочу пиздато. Я безграмотный, всмысле не то чтобы совсем, хуйню-то не несу и в среднем норм, но всё равно я никогда не задротил грамматику по хардкору и считаю это хуёво.
Хочу именно в языковую школу, но в какую-нибудь пиздатую группу, чтобы все там говорили на инглише норм, чтобы короче, я там самым хуесосом был. К репетиторам не хочу, с ними отзанимался уже, особенно не хочу к носителям, все носители заговорив со мной расслабляются и говорят типа еврисинг файн. А мне надо, чтобы меня задрачивали и давали всякие охуительные задания, а потом обсуждали всё это, потому что я хуесос, люди закончившие всякие международные отношения пиздят в 100 раз красивее и грамотнее меня, а меня легче спутать спутать с американцем, но очень безграмотным. И что сука характерно, не пиндосы порой таки думают, что я пиндос, меня это не устраивает.
Previous thread:
Ask any and all questions about English in this thread.
In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.