>>262070 (OP) Мамкины курвы, почему в шапке нету никаких учебников, а одна параша? Накидайте инб4накидали годных материалов для нюфани, чтоб с нуля и до уровня батьки было.
>>262104 >>262104 >Так что отвечай по существу. Хуй тебе на рыло, пидор гнойный. Ты не слеадк, а я не подследственный что бы в таком тоне общаться.Какие языки хочу, такие изучаю.гуляй.
>>262081 Тут https://lurkmore.co/fl советуют "Hurra po polsku" и "Język polski w 4 tygodnie". Сам я их не смотрел, так как польский у меня пока только в планах.
jaszczupto eni szamost ot jawochaz, saryszfrejp ywyźdwarp saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop szamost ot jawochaz, sar yszfrejp juftan saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop
jaszczupto eni szamost ot jawochaz, saryszfrejp ywyźdwarp saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop szamost ot jawochaz, sar yszfrejp juftan saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop
eniakyzb eszfrejp ejom - sypian elgnośt ewiołgwa enialkf kesir kajejoc, ejac esiost ejuszczuj eniesteńdop ionadu igiejp acu ejktołset enieżam kaj anysztfeźd, enieńłeps otejacy esiednebzop szuj apmok ogemz ukyjmlif ydejk eśtachokop ybeż, eńm eńgnośt kat sześteszp eś śtawoch i śtakeśtu mam elgnośt ogesztald eń śtiwium ogesztald, eśmawianacaz sznośtf
Утро. Некоторое время назад наткнулся на песню slavland - pieśń bojana. Так вышло что не люблю русский вокал от слова совсем (хоры и филармонии не в счет, берем унцу-унцу играющую утром в плеере), ну привык я уже в английскому в музыке, за и звучит он приятно и привычно. И тут внезапно зацепила вот эту песня на польском. Очень радует ээ набор звуков в словах что-ли и окончания слов блин, приятные на звук. Я в принципе не думал что языки этой части европы могут так приятно звучать.
Собственно из чего-то похожего наткнулся только на эту вебку, англ песни на слух у меня находить получается неплохо, но тут я бессилен. Может кто сказать что и кто тут играет, ну и если знаете что-то похожее то поделитесь уже. Кажется в отличие от музтреда тут смогут помочь, хотя польский учить не собираюсь (хотя звучит он круто).
>>262906 живу тут уже почти два года, удалось обзавестись полностью польским кругом общения, вместе гуляем, тусим, бухаем, выезжаем на природу, звать начали сами. Такая вот русофобия
>>263038 >польскую музыку. Где вообще искать польских реперов/попсу Вот польское радио, там много польской музыки на любой вкус. Что нибудь понравилось, название группы в гугл = Профит.
>>263286 >>263038 Там хуйня, вроде нашего Любэ или Газманова. Польская попса не представлена вообще никак, даже у чехов с Эвой Фарной ситуация обстоит лучше. Рэп - типичная восточноевропейская быдлятина на уровне АК-47 или Басты. Никакого тебе новомодного клауд-рэпчика. Здесь Польшу обходят даже Украина с Россией, не говоря уже о Балканах.
На более-менее нормальных польских радиостанциях играет та же музыка, что и на нашем NRJ или Европе Плюс.
Начал потихоньку качать "Czterej pancerni i pies". Ну, типо, у нас везде пишут мастхев, и поляки тащьта тоже и в фейсбуке, и на даркмашин "классика! классика". Стянул 2 серии, посмотрел 1,5. Слушайте! Как это вообще можно смотреть? Говно жы ведь есть! Бессвязный сюжет, какой-то абсолютный манямирок, рваный монтаж, неестественные реакции героев. Могут возразить, что типа оче старое кино, но я посмотрел трилогию Вайды "Поколение", и там ничего подобного нет — обычное кино, как и сейчас, только чб и звук из 50-х. Как вообще "Четыре танкиста" умудрились попасть в "классику"?
Спрашивал в прошлом треде, но мне не ответили.Повторю просьбу здесь:есть ли в Польше ток-шоу типа "Пусть Говорят", "Говорит Украина" и т.п. с обсуждением быдлопроблем и гостями "из народа" в студии?Если есть, дайте линки на ютуб или где там ещё можно посмотреть выпуски без СМС и регистрации. Смог найти только всякие передачи с обсуждением политики\экономики\культуры и двумя-тремя гостями-экспертами, а мне нужны такие, где гости "из народа" говорят на повседневном бытовом языке на повседневные бытовые темы.
Алебардисты, помогите старику. Одна из инструкций, как я понял, на польском. Не могу разобрать что это. Жена привезла для личинуса, а меня заставили переводить.
>>263861 да. У меня из знакомых например только одна полька так выговаривает, но она играет в театре, остальные ее даже стебут периодически на эту тему
Аноны-поляки и псевдополяки смотрите! http://propolski.com/2015/12/16/koniugacja-czasownikow-polskich/ На этом сайте, некая баба решила объяснить спряжение глаголов в польском языке простым языком. Всё бы ничего, но я увидел комментарий Очень много скучного, неинтересного и сложного в плане практического применения текста. Подобные «уроки» ещё больше запутывают и отталкивают от изучения языка. Виден «почерк» совдеповской филологии. «…и спрягаем мы только в НАСТОЯЩЕМ времени». — Да что Вы говорите, а в прошедшем времени глаголы разве не спрягаются? В общем, не путайте людей своими статьями, которые для изучения языка вовсе не пригодны. Ваши статьи в практическом применении равнозначны, например, статьям об изучении таблицы умножения, которые не упростят процесс изучения таблицы умножения, а наоборот, усложнят его, отняв лишь время на прочтение большого количества ненужного текста о Ваших размышлениях и позициях различных учёных относительно данного вопроса. который заставил усомнится в ее методе. Анон который знает грамматику польского языка, пожалуйста, глянь. Можно там что то выучить и не наделает ли это каши в моей и без того засраной голове?
>>263952 Но она все же проще для нас, нежели грамматика какого-либо другого индо-европейского языка не относящегося к славянской группе? (Английского или французского, к примеру).
>>263954 многие вещи понятны сразу интуитивно, к некоторым надо придрочиться (например другие окончания при odmianie по падежам или в целом использование одного падежа, когда в русском используется другой, можешь выше полистать, там были примеры). Некоторые вещи надо задрочить, ибо в русском их нет (лично-мужская форма)
>>263957 >>263956 Это здорово. А как он учится - ощутимо проще и/или быстрее чем другой индоевропейский язык не славянской группы? Мне очень интересны подобные вопросы, т.к. сам все собирался начать учить какой-либо славянский язык, но достаточно удаленный от русского (из чистого интереса - сравнить родственные языки). Но теперь время не знаю когда появится...
>>263975 сложно сказать. С английским сложно сравнить, так как английский в школе начал изучать, то бишь довольно давно. Учил еще испанский лет 7 назад, шел вроде неплохо, но тоже сложно сказать, потому что учил не в среде, а польский уже в среде. Скажу так - точно раньше приходит понимание речи, плюс понимание на уровне близком к полному, меня например бесило что я сука понимаю все, а говорю через пизду. Плюс чтение тоже быстро прокачивается, я начал читать на польском книги довольно рано и проблемы с пониманием прошли очень быстро
Начал склонять существительное м.р. ед.ч. по падежам. Все получается кроме Предложного. Например: plac owoc klej Почему у них окончание "u" а не "e"ведь слова не заканчиваются на "g" "k" "ch"?
А посоветуйте, чего из литературы художественной почитать (и где взять в оригинале без писечек и смс)? Из классики там, из модного молодежного. Вот детективы польские годные есть ли, например?
>>266083 детективы не знаю, а вот из фантастики могу Гжендовича посоветовать Pan Lodowego Ogrodu. На рояллибе вроде первые три тома есть, четвертый у кого то в вк спер
>>266166 Как в укрском Кохать - это больше про любовь между мужчиной и женщиной, к примеру А любить - песню или мороженное. В польской версии вк под постами вместо кнопки "мне нравится" - "lubię to!"
Почему пишется так: Budynek będzie miał pięć kondygnacji а не так: Budynek będzie mieć pięć kondygnacji Если писать или говорить как во втором варианте, все будет норм или это грубая ошибка?
первый вариант или второй? Понимаю что второй это уже не литературный, но от первого реальный дискомфорт, так же боюсь что-то не так сделать т.к. учился произношению 100% самостоятельно, алсо насколько пиздецовый акцент?
>>266774 Акцент как у среднестатистического украинца, ничего сильно пиздецового. Не заметил разницы между двумя кроме wziął, в первом ты сказал правильно а во втором нет.
>>266802 То что сильно слышен я и не спорил, просто хотел сказать что это не мешает понять смысл сказанного. Я иногда таких гостей встречаю, что из вообще понять невозможно, при том что они говорят по-польски.
Сап, аноны. Какие вы нашли хорошие подкасты по предмету? Лично я только "PolishPod101". Именно в том формате, который меня устраивает. Что про вас? Учить по учебникам грамматику, в 2017 году, по-моему, уже глупо.
>>267664 В польском языке, как и в украинском, есть седьмой падеж, называемый Wołacz. Посему обращения подпадают именно под него. Правильно будет Dziękuję przyjacielu.
>>267704 Ты частично прав, но это относится только к просторечию и в большинстве случаев без него не обойтись(если не хочешь чтобы твоя польщизна резала по ушам). >>267689 Я ни разу не платил за репетитора а ходил в локальный бесплатный польский клуб, попробуй поискать.
Czas przeszły ja (m)jadłem ja (f)jadłam ty (m)jadłeś ty (f)jadłaś onjadł onajadła onojadło my (m)jedliśmy my (f)jadłyśmy wy (m)jedliście wy (f)jadłyście onijedli onejadły
Где можно посмотреть правило, или там чередование?
>>267679 В чешском тоже есть. Вокатив называется. >>267704 Что-то он в других языка не исчезает. Более того, я тебя удивлю, но некоторые лингвисты полагают, что в русском он тоже есть. Обращение "Миш!" вместо "Миша" тоже может считаться своего рода таким себе вокативом. Просто в русском отпадает последняя буква, как правило, либо изменяется окончание Толя-Толь
>>268519 >Что-то он в других языка не исчезает тем не менее в польском исчезает. >Обращение "Миш!" вместо "Миша" тоже может считаться своего рода таким себе вокативом с тобой далеко не все лингвисты согласятся
>>268527 говорить, читать. Не знаю, само запомнилось, но я как то решил пойти на курсы польского (быстро дропнул) и вот там ребята дрочили эти адские правила, я смотрел на их мучения и не понимал втф.
>>268562 У меня короче такая хуйня. Мне нужно выучить язык что бы получить работу. На все это дело у меня 2 месяца. 1 уже прошел. 14 Апреля последний день. За 1 месяц я прочитал половину книги Твена "Том Сойер", прослушал много аудио книг, переписал 12 листов А4 из книги. Выучил по карточкам 700 слов. И вот в один прекрасный день я сел снова читать Твена и перестал чувствовать прогресс и попиздил к репетитору. И он сразу же дал мне грамматические задания. Типа без них нормально разговаривать не научишься. И вот я сижу спрягаю. Ничем не занят кроме Польского. Через месяц я должен уметь хорошо разговаривать (не теряться в разговоре) и немного писать. Ну и что мне делать? Как мне получить заветную работу?
>>268567 ну, мб у каждого свой путь. Добавь к этому слушание польского радио и просмотр какого нить тупого польского сериала, но чтобы там юзался современный бытовой язык. И удачи анон.
Вообще мне мой первый препод по польскому (поляк, который сам уже 6 лет живет в России), сказал так: запоминай все, что отличается, а на остальное не трать времени.
>>268699 >>268778 в грамматике единственное что сильно прямо задрочил, это были числительные и их odmiana а ля dwaj chlopaki - dwoch chlopakow, z trojgiem dzieci
>>268778 >>268779 С каждым днем обучения я все сильнее убеждаюсь в том что, что-бы научиться нормально говорить на польском, нужно с кем-то разговаривать на этом языке.
>>268794 Спасибо анон, от души прям! Просто я тоже думал на счет этого. Но потом попробовал и оказалось что это тяжело, решил еще всякой хуйни подучить, что бы думать и составлять предложения. Но если с каждым разом будет легче как с переписыванием и чтением. То начну с сегодняшнего дня. Спасибо.
>>268855 не за что. Пиши, че как, чуешь прогресс или не. Если будут какие-то вопросы по грамматике, тоже отвечу, если мало ли препода под рукой не окажется
Cześć państwo. Teraz studiuję w Polsce i bardzo chcę mówić po polsku. Ale tylko to jest ne po prostu bo na uczelnie wszystko po angielsku i moi przyjaciele też nie lubą rozmawiać po polsku. Próbowałem słuchać RealPolishPodcast i czytać książki dziecki ale rozumiem tylko 50-60 procentów. Będę nadal to robić, a jaki jeszcze jest sposobi uczyć ten trudny język? Dziękuję serdeczne. Писал без переводчика, пшепрашем за ошибки
>>270876 Ну нормально захуярил, я так вообще не отличу, натив писал или обцекрайовец. Если ты так способен писать по-польски (где-то в разы лучше, чем я например), то я вообще не понимаю, в чем у тебя траблы? Тупо нарабатывай лексику, больше слушай радио, смотри сериалы, читай книжки, на твой базис оно само придет за пару месяцев буквально.
>>270911 Я про то и говорю: сам читаю свободно, писать вооще не умею, по скайпу или в чятиках с поляками нормально общаюсь, они прутся от моего акцента например. Че у чела за проблемы, не пойму.
>>271684 >мнение Mam negatywne zdanie na temat wojny w Iraku. >предложение -W zdaniu "Chłopiec idzie do szkoły", 'Jan' jest podmiotem, a 'idzie' orzeczeniem. -Proszę powiedz pełnym zdaniem.
Dzisiaj do nas przyjechały wuj z ciotką. Mój wuj ma na imię Sergej a ciotka Nadia. Po południu chodziliśmy do cmentarza żeby posprzątać. Sprzątaliśmy przez dwie czy trzy godziny i wróciliśmy do domu. Potem jedliśmy i słuchały muzykę. Teraz wszysce legły spać a ja siedzę i piszę to opowiadanie.
>>272227 Dzisiaj do nas przyjechali wujek z ciocią. Mój wujek ma na imię Sergej a ciocia Nadia. Po południu poszliśmy na cmentarz żeby posprzątać. Sprzątaliśmy przez dwie lub trzy godziny i wróciliśmy do domu. Potem jedliśmy i słuchaliśmy muzyki. Teraz wszyscy poszli spać, a ja siedzę i piszę to opowiadanie.
>>272236 Muszę się trochę nie zgodzić z poprawkami. >przez dwie lub trzy godziny Wschodni kolega dobrze napisał. 'czy' jest bardziej naturalnie, bo nie wiesz jak długo dokładnie. 'lub' tylko jeżeli na pewno wiesz czy 2 lub 3 godziny, ale nie na przykład 1 godzinę czy 4 godziny. > Potem jedliśmy i słuchaliśmy muzyki. Brzmi trochę dziwnie, bo nie określa zależności w czasie. Powinno być 1. Potem zjedliśmy i słuchaliśmy muzyki - jeżeli jedno nastąpiło po drugim 2. Potem jedliśmy słuchając muzyki - jeżeli jednocześnie.
Привет аноны, посоветуйте простые книги на польском, что бы пополнить свой словарный запас словами, которые нужны в повседневной жизни. Раньше ничего не читал. Или лучше начать со сказок детских?
>>272463 Najlepiej zacząć od zachodnich książek przetłumaczonych na polski. Wtedy słownictwo jest łatwe i proste, zwłaszcza jeżeli przetłumaczono z angielskiego. W linku jedna książka na próbę. >https://s.file.town/l6F
Польский - потрясающий язык. Оче нравится как звучит. Прошел третьего ведьмака с польской озвучкой, с русскими субтитрами, хороший способ для пассивного усвоения речи, начал понимать польское радио до 70%.
>>272681 >То есть я могу говорить и на вы Лучше не надо, я как только сюда приехал то иногда забывался и тоже на вы обращался, так люди спрашивали: "КТО ВЫ ТО? К КОМУ ТЫ ОБРАЩАЕШЬСЯ БЛЯДЬ? Я ОДИН ЗДЕСЬ НАХУЙ".
>>272678 >Jakże więc, wy jesteście jego matką i nie wiecie, co on umie i czego się nauczył? — spytał nauczyciel. To zdanie jest dość archaiczne. Jest zrozumiałe, ale nikt już tak nie mówi, zwłaszcza jeżeli chodzi o zwracanie się na 'wy'. Także wyrażenie "Jakże więc" jest przestarzałe. Powinno być coś jak "Jak to". Całość zdania aktualnie brzmiałaby mniej więcej tak: >Jak to, Pani jest jego matką i nie wie, co on umie i czego się nauczył? - spytał nauczyciel.
>>272862 >daje do myślenia Jeśli mówisz o książkę, masz racje. Bardzo mi podobało kiedy stara babka spaliła dziewczynkę w piecy. Kiedy potem czytałem to na ruskim języku było nie tak sraszne.
>>272902 >У полчков много поменялось в языке за последние 50 лет Prawda. Zwłaszcza jeżeli chodzi o dialekty, a ściślej mówiąc o ich eliminację. Dziś 99% ludzi mówi językiem literackim.
>>273040 Nie ma żadnego usprawiedliwienia dla tolerowania dialektów i gwar. Jedna z niewielu rzeczy, która udała się komunistom w Polsce to unifikacja języka.
Здесь есть кто нибудь, кто смог выучить польский не общаясь с поляками или с людьми знающими польский язык, без репетитора? Но научился разговаривать и при встрече с поляком сможет адекватно себя вести. Или это не реально?
Друзья, посоветуйте что-нибудь на андроид, чтобы с нуля можно было учить, и не очень тяжко было, и понятно, и объясняли бы грамматику, а не просто сопостановление слов в Дуолинго. На работе если есть свободное время - поучить понемногу. Или http://lingust.ru/polski открывать и учить?
>>273047 Pokaż mi jeden cywilizowany kraj w zachodniej Europie, gdzie nie tyle nie toleruje się, ale chociażby nie wspiera się lokalnych dialektów.
Różnorodność kulturowa i językowa świadczy o ugruntowaniu demokracji i stabilizacji politycznej w danym kraju. Tylko kraje, które boją się jakiejś mniejszościowej irredenty, deprecjonują lokalne dialekty i starają się stygmatyzować je jako "wiejskie", "będące świadectwem słabego wykształcenia" itd. A jeśli jakiś kraj musi się bać swoich mniejszości, to stawia ten kraj w negatywnym świetle - bo to oznacza, że nie potrafi on spełnić oczekiwań swoich obywateli.
Zobacz, jak jest w Niemczech, gdzie lokalne dialekty są szanowane, wszyscy, nawet młodzi ludzie, są dumni z tego, że przynależą do jakiegoś pomniejszego etnosu i mówią w swoim środowisku po swojemu, a państwo im to ułatwia, a przynajmniej nie przeszkadza.
Unifikacja, jeśli jest niezbędna, zachodzi oddolnie. Każdy Bawarczyk zna Hochdeutsch i używa go w środowisku mieszanym lub w oficjalnych sytuacjach. Rugowanie dialektów na siłę tylko zaostrza konflikt narodowościowy, gdyby rząd w Berlinie próbował walczyć z dialektem bawarskim, a jednocześnie wykorzystywał Bawarię gospodarczo, to byłaby ona drugą Katalonią. Ale problemy Hiszpanii z Katalonią nie świadczą źle o Katalonii, a o Hiszpanii właśnie.
>>273368 >Pokaż mi jeden cywilizowany kraj w zachodniej Europie, gdzie nie tyle nie toleruje się, ale chociażby nie wspiera się lokalnych dialektów Czechy?
еще могу сказать, что жена моего родственника - украинка, она в Польше уже лет 10 живет и польский знает почти как родной, даже акцент у нее минимальный, но все-таки она не может привыкнуть к этому, что в польском языке "ты" употребляется чаще чем в украинском/русском, даже к людям старше тебя и например к мати своего мужа (польке) обращается на "вы", хотя для поляка это звучит слишком странно. Но она не может переключиться на "ты", для нее это звучит невежливо и грубо.
>>273368 odpowiadasz na mój post. Napiszę ci krótko - wypierdalaj razem ze swoimi neuropejskimi teoriami. Szanowanie dla szanowania jest debilizmem. Albo ktoś mówi po polsku albo może wypierdalać. Dotyczy to w szczególność kaszubów i pierdolonych ślązaków.
>>273383 >bądź mną >urodź się w Bytomiu >w domu i na ulicy zawsze godoj >2017 >wejdź na dwaczy >albo ktoś mówi po polsku albo może wypierdalać >jesteś zmuszony wypierdalać
Эхх, как же хочется этому классному языку обучиться. Вот закончу вышку в этом году, начну усердно изучать. Кто-нибудь обучался на курсах в Москве? Если есть такие, интересны впечатления. Или одному не сложно выучиться? По Хурре учиться, переводя задания гуглом если с нуля? Или с чего-нибудь другого начать?
>>273402 Пока понемногу слушаю радио из ОП-поста, но голова нчанает гудеть после долгого прослушивания. Может на tunein есть радио только с польской музыкой, чтобы включил и слушай, а не ищу исполнителей.
>>273413 ogólnie ok, ale kilka uwag. 1. Jeżeli tylko z przymiotnikiem to 'być' łączy się z mianownikiem - 'jesteś jaki', a nie 'jesteś jakim', czyli 'jesteś biedny, głupi, brzydki, tępy, zacofany, upośledzony, pojebany'. To mało naturalne, bo z rzeczownikiem łączy się z narzędnikiem, więc 'jesteś biednym, głupim, brzydkim, tępym, zacofanym, upośledzonym, pojebanym człowiekiem'. Z drugiej strony taka konstrukcja upraszcza pisanie. 2. Słowo 'poniważ' to powinno być 'ponieważ'. W drugim brakuje przecinka. Przecinek stawiamy zawsze przed 'że'. Dlatego powinno być: >Nie masz smartfonu dlatego, że jesteś biedny. 3. Do końca nikt nie wie jak odmieniać obce słowa dlatego 'smartfonu' może być 'smartfona', ale poprawne jest tylko telefonu a nie telefona. 4. Słowa 'ponieważ' i 'dlatego że' są dość formalne. W zwykłej rozmowie lub internetowym poście użyłbym 'bo' >Nie masz smartfonu, bo jesteś biedny.
>>273389 ale ja nie mam nic do znania dialektu. Mam za to mam do okazywania mu jakiegokolwiek szacunku, a zwłaszcza formalnego jego uznawania czy nauczania. Sam mówię czasami w swojej miejscowej gwarze, ale nigdy był nie ważył się pisać w niej w jakichkolwiek formalnych sytuacjach. Ponadto jakby ktoś nawoływał do zrobienia z mojej gwary uznanego dialektu to bym mu zajebał w ryj za działalność wywrotową. Każdy Polak ma obowiązek znania i posługiwania się literackim językiem. To jak mówisz w domu to twoja sprawa.
Jestem tutaj Roman Bosski, nie bądź zazdrosny Nie bądź żałosny łeb pisze posty Jak inne osły rachunek jest prosty Wiesz co robimy my palimy mosty Wiesz co robimy my budujemy mosty Klimat ten nocny, klimat ten ostry Klimat ma skoczny duet krakowski Robert M. oraz Roman zawsze Bosski Dobra zabawa gdy dobra muzyka Odtrąca co dobre zryta psychika
Gdzie root się zaczyna gdzie kończy się logika Jest elektro rap i elektronika Czy bierzesz w aucie czy palisz skręty Tak tu jest wena i klimat jest piękny Nie szatniarz nadęty i selekcjoner spięty I wykaż inicjatywę, my rozlamy trendy
[x4] Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)
Działamy jak helikopter widzisz ludzi w bluzach JP JP elektrycznym kopem elektro maszyn z hip-hopem Jesteś imprezowym kotem dobrze wiesz co będzie potem Dobra lecimy samolotem na kobiety zerknij okiem Kobiety popatrzcie na mnie bardzo proszę drogie panie Pora zadać to pytanie czy macie tu zostać w planie My kusimy, my kusimy zaiste z was dziewczyny Się bawimy, a nie śpimy, przecież lecimy na wyżyny Ej, ten styl to hybryda, niezapomniana biba Imprezowy lot się przyda i podoba ci się chyba
[x2] Jesteś fanem muzyki tej, my ją gramy więc baw się i śmiej Czy tą moc już czujesz mniej, ej, ej...
[x4] Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)
Czy ty czujesz jak pali się utopia Jak pali się utopia, jak pali się utopia Jak Homer Hel rzucamy na stos Rzucamy na stos, rzucamy na stos Słyszysz ten dźwięk, słyszysz ten głos I włos ci się zjeżył, bo załeś koks Nie robimy kichy to ciężkiej wagi boks Elektro hardcore i nasza cała noc Maniurowane party inaczej klops Nie grozi nam tu, bo mamy taką moc To nie dicho techno, to kopie jak prąd To Robert M. o i drugi spoko gość
[x4] Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)
>>273512 Pensja - dotyczy umowy o pracę. >Jaka jest pensja w tej pracy? >Na jaką pensję mogę liczyć po 3 miesiącach pracy? >Czy to pensja brutto czy netto? Wynagrodzenie - ogólne określenie, dotyczy umów o pracę oraz innych np. umowy o dzieło lub umowy zlecenia. >Wynagrodzenie za pracę >Jakie jest wynagrodzenie na tym stanowisku? >Czy to wynagrodzenie brutto czy netto? >Wynagrodzenie wypłacane co tydzień/tygodniówkami czy miesięcznie? >Czy w wynagrodzeniu zawarte są dopłaty za dojazd do pracy? >Ile dostajesz wynagrodzenia? Jakie masz wynagrodzenie? Ogólnie to te terminy są zamienne. Jakiekolwiek kwoty wynagrodzenia/pensji podawane są wszędzie brutto, czyli przed opodatkowaniem. Na przykład minimalne wynagrodzenie wynosi 2000 zł brutto, czyli około 1450 zł netto. Inne rodzaje określenia wynagrodzenia to 1.prowizja - część procentowa od jakiejś kwoty >Wynagrodzenie prowizyjne od uzyskanej sprzedaży >Wynagrodzenie w formie prowizji w wysokości 5% od zysków. 2. akord - wynagrodzenie od jednej sztuki wytworzonej rzeczy >W naszym przedsiębiorstwie stosujemy wynagrodzenie akordowe >Praca na akord >A jakie tam jest wynagrodzenie? No, na akord.
>>273445 > Nasza mysz je mięso. и такой хуйни дохуя, прост кайфую иногда когда все так походит НАША ЖОПА НЕ ЕСТ ЗА СЛОНА @ СВЕЖАЯ КАРМА ДЛЯ ЗВЕРЯТ @ ДЕЛИКАТНОЕ ДЕРЬМООЧИЩЕНИЕ ТВАРИ
>>273182 Пимслер для польского хуита какая-то. Причем для чешского просто "на ура" зашел! То есть, лучшей методы уровня /fl для чешского вообще не встретил. Ну, может чет индивидуальное, пусть пробует, конечно, обязательно.
Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy Uwiązani do niej niczym psy do smyczy A wśród nich ja, niewolnik doskonały Ale o tym jeszcze nie opowiadałem Wczoraj wiele, wiele działo się złego W nieświeżych oparach alkoholu wypitego Nie pamiętam za wiele, w głowie mam boleści Ile bólu w niej się jeszcze zmieści Wychodzę rano, na schodach krew niezmyta Wczoraj w nocy potyczka kolejna była Przez okno strach jest wyglądać nocami Dużo można zobaczyć stojąc za firankami Tu piętro trzecie, zdobyte w lecie Przez bandę z sąsiedztwa, co nadeszła znienacka Potłuczone żarówki, smród i rupiecie Warte walki piętro trzecie zdobyte w lecie Idę dalej, spotykam dwóch sąsiadów Dzień cały stoją w bramie, czasem w progu schodów Patrzą na mnie i jeden chyba się uśmiecha Nie! Pomyłka, to tylko nocy echa Tu nie ma sklepu od wielu już miesięcy Okradali go co tydzień, czy nawet więcej Przekleństwa przetaczają się od okna do okna Tu mieszkam od dziecka, choć tu żyć niepodobna
Ciężko jest po nocy nieprzespanej W miejscu, które wszyscy omijają A ci, co zostają, na żywo umierają Stojąc biali murzyni umierają
Ci, co mieli rozum, już dawno uciekli Nikt normalny z własnej woli nie chce żyć w piekle To miejsce jest spisane na straty Jak wrzód na ciele na odcięcie skazany Dalej mijam znajomego chłopaka Sypia na ulicy, noc jest jeszcze ciepła Pamiętam, że kiedyś nie był to przygłup Póki miał oczy, jeździł na motocyklu Ale potem coś zobaczył, coś komuś powiedział A tu się karze za to, taki to zwyczaj I ty też powiedz, żeś nic nie widziała Kiedy policja o coś pytała
Ciężko jest po nocy nieprzespanej W miejscu, które wszyscy omijają Tu przed śmiercią sakramentu rozgrzeszenia nie dają Stojąc biali murzyni umierają
Dziesięcioletnia córka sąsiadki mojej Jest zawodowcem i niewielu się boi Kiedy idę nad ranem, ona wraca z pracy I widzę na jej twarzy makijaż rozmazany Ale czasem tak pobita, aż sinobrązowa Tak, to jest ryzyko zawodowe Więc nie myślę już o niej, idę dalej po schodach To jest normalne tu w tych rejonach Normalne jest nie lubić nieznajomych Po co tu przychodzą, do kurwy nędzy, nic tu po nich Normalne jest mieć kłopotów po szyję Ja też taki jestem i jakoś z tym żyję Idę i myślę, to jeszcze potrafię Mimo, że z mózgownicą ciągle toczę walkę Ten czas przeminął, nic nie poradzę Stąd nie odejdę, drzewa nie przesadzę Bo drzewo stare, choć jeszcze młode Zresztą nie wiem, może umrę pojutrze Mijam wysokiego syna dozorczyni Bo taka też tu była nim się na śmierć zatruła On patrzy na mnie, jego wzrok w rozsypce To pewne, że przed chwilą przygrzał na klatce Trochę żal mi jego z prostej przyczyny To sobowtór mój, nikt inny
Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy Uwiązani do niej niczym psy do smyczy A wśród nich ja - uczestnik rozkładu Kończący swoją misję, jadący do spadu
Tak nas coraz mniej, gwałtowne śmierci Zabierają tych starych, tych młodych jak i dzieci Może to dobrze, nieraz o tym myślałem Dać nam umrzeć wszystkim i dużym, i małym I złym, i dobrym, ale nie, dobrych nie ma Słuszna idea strażników tego miasta Wrzody na ciele należy likwidować Dla dobra organizmu i dla wrzodu dobra Strażnicy z murów widzą, co się tutaj dzieje Agonia i tylko głupcy mają nadzieję Z mojej ulicy odchodzą niewolnicy Spuszczeni po śmierci jak psy ze smyczy
Ciężko jest po nocy nieprzespanej W miejscu, które wszyscy omijają Tu na gościa nie czekają, win nie odpuszczają Ci, co zostają, na żywo umierają
Ciężko jest nad ranem po nocy nieprzespanej W miejscu, które wszyscy omijają A ci, co zostają, na żywo umierają Stojąc biali murzyni umierają
дико извиняюсь за вопрос язык_доски vs другой Но я хотел бы изучить любо польский, либо чешский. В первом меня чем-то привлекает сам язык, а во втором - культура. Что выбрать, если я ни в чем пока не погряз и имею возможность выбирать?
Ананасы, а подскажите какие-нибудь телеканалы польские, сравнимые с нашими Первым, Росией и т.д. Желательно чтобы была трансляция на ютубчике. Ну или просто какие-нибудь польские СМИ.
>>274856 kitajec to obecny w polskim języku rusycyzm czyli słowo pochodzenia rosyjskiego - oczywiście od Китай. Nie jest to oficjalne słowo, ale dużo osób tak mówi. Jest to słowo lekko obraźliwe. Poprawnie mówi się u nas Chińczyk od Chiny. Lekko slangowo mówi się chinol.
Strona zlecająca usługę przewozu oraz strona przyjmująca ją do realizacji ustalają iż:
1) Faktura za usługę może być wystawiona wyłącznie po jej wykonaniu. 2) Każdorazowo faktura musi przywoływać numer naszego zlecenia transportowego. 3) Do faktury zawsze winien być dołączony prawidłowy krajowy list przewozowy lub dokument CMR . 4) Faktura winna być wystawiona w miesiącu wykonania usługi i wysłana do Nadawcy nie później niż w ciągu 7 dni w przypadku transportu krajowego i 20 dni w przypadku transportu międzynarodowego od wykonania usługi. 5) Do przeliczania ustalonej w dewizach stawki na złotówki stosowany będzie średni kurs NBP z dnia załadunku towaru.
6) Należność za fakturę będzie uregulowana w umówionym terminie pod warunkiem prawidłowego wykonania usługi. 7) Znaczne opóźnienie w dostarczeniu faktury skutkować będzie odroczeniem ustalonego terminu płatności o czas opóźnienia a wykonawca usługi nie ma prawa do naliczania odsetek za ten okres.
УСЛОВИЯ ЗАКАЗА ЭКСПЕДИЦИОННОЙ-ПЕРЕВОЗКИ
Сторона заказывающая услугу перевозки и сторона принимающая ее для выполнения определяют что:
1) Счет-фактура за услугу может быть выставлена только после ее выполнения. 2) Каждый раз счет-фактура должна ссылаться на номер нашего транспортного заказа. 3) К фактуре всегда должна прилагаться подлинная товарно-транспортная накладная или документ CMR. 4) Счет-фактура должна быть выставлена в месяц выполнения услуги и отправлена Отправителю не позднее чем в течении 7 дней в случае внутриреспубликанской перевозки и 20 дней в случае международной43434343434 5) переводу будет использован средний курс NBP со дня загрузки товара. 4343434
6) Оплата за счет-фактуру будет урегулирована в согласованный срок в договоре выполнения услуги. 7) Значительная задержка в доставке счета-фактуры будет считаться отсрочкой установленного срока платежа во время задержки, а исполнитель услуги не имеет права на начисление процентов за этот период.
>>275056 mój rosyjski nie jest najlepszy, ale mniej więcej te punkty powinny wyglądać tak: >w przypadku transportu międzynarodowego od wykonania usługi в случае международной перевозки с момента выполнения услуги >Do przeliczania ustalonej w dewizach stawki na złotówki stosowany będzie średni kurs NBP z dnia załadunku towaru. Для конвертации иностранной валюты на золото будет использован средний курс NBP со дня загрузки товара > pod warunkiem prawidłowego wykonania usługi при условии соответствующего выполнения услуги
>>275142 To oznacza że nie jestem debilem a tekst po prostu jest chujowy. Bo to jest pierwszy raz kiedy spróbowałem przetłumaczyć tekst takiego rodzaju.
>>275152 Sam polski jest ok. Chodzi o składnie, która uniemożliwia zrozumienie i przetłumaczenie np pkt 4 powinien być: Faktura powinna zostać wystawiona w miesiącu kalendarzowym wykonania usługi i wysłana do Nadawcy w przypadku transportu krajowego nie później niż w ciągu 7 dni, a w przypadku transportu międzynarodowego w ciągu 20 dni od wykonania usługi.
>>275153 Tekst jest chujowy. Po pierwsze prawniczy, a po drugie słabo prawniczo napisany. Ale widziałem gorsze. Nie należy się przejmować i należy wiedzieć, że należy przetłumaczyć sens, a nie dosłowne znaczenie
>>275188 Z góry zaznaczam, że mój rosyjski jest chujowy.
>замена raczej обеспечение, доставка, a najlepiej предоставление
> правильного соответствующего same słowa są ok, ale tam jest między nimi przynajmniej przecinek >правильного, соответствующего a najlepiej zrobić 'i' >правильного и соответствующего
>правильного соответствующего оборудования tutaj troche źle odczytałes znaczenie. Powinno byc >правильного и соответствующее оборудованного lub >правильного и оборудованного в соответствующем порядку
>>262081 Proszę uczyć się po podręczniku "Hurra Po Polsku". Jak państwo chcą, mogę opublikową to w internecie bardzo dużem jakośći прошу прощения за мой акцент
За 1 месяц усиленного дроча языка (каждый день хоть по 10 часов) я смогу выучить его на приемлимом уровне для проживания в Польше? Ибо я съебываю от военкомата, г. Гродно, Беларусь в РЭЧЬ ПОСПОЛИТУЮ.
>>276125 >За 1 месяц усиленного дроча языка (каждый день хоть по 10 часов) я смогу выучить его на приемлимом уровне для проживания в Польше? >Ибо я съебываю от военкомата, г. Гродно, Беларусь в РЭЧЬ ПОСПОЛИТУЮ. Если есть опыт в изучении чего либо то у тебя есть шанс. Я например учу 3 месяц и не мало выучил но очень много времени потерял из за того что учился учить но толком и не научился(( Поэтому процесс идет не быстро. Короче говоря на словах я знаю как учить но на деле хуй простой. Кстати я из Бреста.
>>276166 Ты прав, главное, во что умеют полиглоты, это методика освоения языка, я вот попробовал в польский сам, не получилось, записался на курсы, получаю методу, после занятия знаю как, в каком направлении изучать, рекомендую погуглить курсы в ваших мухосрансках, есть дорогие, которые в больших языковых школах, но есть и такие, которые оплачивать не в напряг. Нашел такие, три няши, скорее всего после вузика, сняли пару комнат в центре и пилят курсы, цена очень хорошая, можно обо всем договориться, очень доволен, особенно в том, что на курсах материал осваивается намного быстрее за счет того, что тебе дают методику что и как учить, тыкают в подводные камни, так намного проще чем самому.
>>276421 к этому есть три варианта: 1. доказать польские корни 2. подавать прошение как беженец 3. являешься польским активистом у себя в стране, допустим состоишь в общественной организации связанной с польшей не менее 3 лет.
Добрый день пшеки-аноны. Решил вкатиться в этот прекрасный язык. И сразу встал вопрос, как долго вы осваивали это прекрасное польское произношение ? Все эти замечательные звуки и их сочетания. А то у меня не истово горит от него.
>>276635 >во горит от него. 1 неделя. Просто слушай аудио книгу 20 мин а потом читай в слух. Ну перед этим выучи примерно слов 300 и научись их правильно произносить. Найди закономерности и все.
>>276635 Вот например чему я научился не задрачивая фонетику. Но это 3 спустя три месяца. Тут просто улучшилась скорость чтения. http://my-files.ru/ot8n3o
>>262141 пишешь darmowe polskie torrenty в гугле и наслаждаешься результатами поисков. вообще поляки слабовато раздают. смотри онлайн на cda.pl и живи счастливо
>>263991 первое - узнать (о чем-то и чаще всего так и используется - dowiedzieć się o czymś/dowiedzieć się, że..), второе - чаще всего это познакомиться с человеком, узнать его
dziś dowiedziałem się, że aby poznać kogoś lepiej wystarczy po prostu spojrzeć na polubienia na fejsie.
>>263993 начни с простых предложений, которые точно знаешь, можешь подсмотреть у поляков в видосах/ирл. просто прокручивай эти фразы в голове, пока не привыкнешь использовать их на автомате. с расширением лексикона увеличится и набор фраз, тебе самому захочется кому-то их вывалить!
>>266083 очень много литературы на chomikuj. к сайту нужно привыкнуть, но думаю, что ты справишься. всё без смс, но с безобидной регистрацией. дают за дармо 50 мб в месяц, на книжки тебе хватит с лихвой
Widzę kota który leży na podłodze w sypialni. To jest kot mojego brata Andrzeja. Kot ma ponad 1 rok. Nie wiem skąd on go wziął, gdzie znalazł. Nigdy nie widzałem żeby on kradł jedzenie ze stołu. Ale zawsze jest brudny i śmierdzi jak pies. Muszę dzisiaj napisać dialog. I to nie musi być prosty tekst. W tym dialogu będą rozmawiali wróbel z lisicą. Tak, to jest bajka.
Норм? Текст написан без какой либо связи просто так. Знаю что он ни о чем.
>>276847 В целом неплохо, но у тебя внезапно перескочил пару раз субъект и то ты говоришь про него-кота, то про него-брата, который украл еду со стола. Также (полезно всем) в польском перед двойным подлежащим (здесь это воробей с лисицей)(терминология с потолка, но смысл должен быть понятен) глагол будет спрягаться не как для множественного числа, а как для первой части подлежащего (тут это воробей). То есть, здесь это бы выглядело, как W tym dialogu będzie rozmawiał wróbel z lisicą, но чтобы совсем правильно - W tym dialogu wróbel będzie rozmawiał z lisicą.
>>276847 >kota który przed 'który' zawsze powinien być przecinek, bo wprowadza się zdanie podrzędne. >wziął, gdzie znalazł ok, ale trochę niestylistycznie. Powinno być "wziął ani gdzie znalazł" >. Ale nie powinno się zaczynać zdania od 'Ale', bo 'ale' wprowadza zdanie wynikowe i występuje po przecinku, czyli musi wynikac z poprzedniego tj. "ze stołu, ale zawsze jest ...". Oprócz tego bardzo dobrze
Какой уровень языка нужен для школунства два раза в неделю в течение двух лет по моему российскому профилю? И как скоро я его достигну? Нужно ли его подтверждать сертификатом?
>>277335 >bo połowa polskich internautów chce zajebać Gonciarza za jego debilne video blogi Gońciarz też ma ciekawe video, nie wszelkie, ale cięsto pokazuje pięknie widoki, i opowiada różne ciekawostki. I to nie jest powód go nie oglądać.
Анон, пропали где можно смотреть мультики типа gravity falls/adventure time/star vs the forces of evil/etc БЕСПЛАТНО В ХОРОШЕМ КАЧЕСТВЕ БЕЗ СМС, да ещё и с субтитрами? Качать с торрентов как-то неоч - качество видео низкое, да и с субтитрами найти сложно.
Nie tak dawno uczę się polskiego, ale nigdy nie widziałem żeby ktoś pisał bym dziękuję, tylko dzięki, ale to w Internecie, może irl mówią bardziej formalnie.a
>>279624 po polsku mówi się formalnie w Internecie, bo "w sieci" (też w sieci Internet). Nieformalnie można powiedzieć na Internecie albo na Internetach. Nikt nie rozróżnia też Internetu od internetu, więc można pisać z dużej lub małej litery.
>>279624 >pisał by nie ma takiej opcji. poprawnie było by tak: pisałby (on), pisałaby (ona), pisałbym (ja), albo on by pisał, ona by pisała, ja bym pisał
давайте сделаем польскоконфу в телеграме/дискорде, как вам?? можно там будет обсудить всё, что здесь, но оперативней, может кто-то себе найдет компаньона для изучения или типа того. интересно узнать польскоанонов получше...
Ile wam zajęło nauczenie się polskiego/rosyjskiego (dla polskich anonów) tak, żeby rozumieć o co chodzi?
Same języki są dosyć podobne, ale cyrylica jest dla mnie nie do przejścia. Krótkie słowa przeczytam z palcem w dupie (łatwo), ale żeby coś przeczytać na б, to muszę się skupić. Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony?
>>281230 >Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony? naukę języków obcych zaczynamy w szkole z angielskiego, więc z alfabetem łacińskim nie mamy żadnych problemów
>>281263 Mieszkam jakieś 100 km od Kaliningradu, więc znaków po rosyjsku jest tu dosyć sporo, no ale to średnio starcza, bo to tylko znaki. Nie mam problemów z przeczytaniem jakichś prostych słów typu мебльe, машины, bo to jest wszędzie właśnie na tych znakach
Ehhh, cała moja rodzina mówi po rosyjsku. Muszę w końcu płynniej czytać cyrylicę
> Ile wam zajęło nauczenie się polskiego/rosyjskiego (dla polskich anonów) tak, żeby rozumieć o co chodzi?
Może miesiąc, ale pisać bież błędów to inna sprawa.
> Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony?
Większość z nas uczyli się angielskiego albo innego języka obcego, nawet kto chujowe ucził się, właśnie z alfabetem nie ma problemu, ale kiedy pierwszy raz próbowałem czytać po polsku, było bardzo trudne.
Chodź do naszej konferencji proszę, bo nudne w trzech tam siedzieć, coś by pytałeś, byłoby trochę lepiej. Mamy nawet flagą i nie jestem zły jak tamten anon z cyferkami >>281233
Lol. Chciałem zrobić test, wyszedł z niej i chciałem znów wstąpić, chuj robi. Wiem co się zepsuło, adminowi poskarżył się, inshallah wieczorem będzie robić.
так, ребята, вот новая ссылка https://t.me/polonezach на ту же конфу, заходите НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ, там даже для особо мнительных теперь дисклеймер висит. запрашамы
>>262070 (OP) В принципе, логично. Хохлов отключают от рашкинской борды, а срать где-то надо. Вот и начинают в спешном порядке учить пше-пше-мову, дабы в будущем набегать на польские борды.
>>262070 (OP) Сап, поляки. Имею прадеда поляка. Хочу укатиться через репатриацию в курволяндию))) Имеет ли смысл учить язык или русского и английского хватит?
>>282934 >Имеет ли смысл учить язык или русского и английского хватит? Опять русские со своими имперскими замашками. Язык надо учить даже не как средство коммуникации, но еще и из соображений уважения к стране в которой ты проживаешь. В любом случае, польский учить еще как надо, они русского не понимают.
Истнее тылько Зло и Вельке Зло, а за ними обома, в теню, стои Бардзо Вельке Зло. Бардзо Вельке Зло, Гэральт, то таке, ктурэго навэт выобразить собе не можеш, хотьбысь мыслял, же ниц юж не може те заскочить. И видиш, Гэральт, некеды быва так, же Бардзо Вельке Зло хвыти те за гардло и пове: „Выберай, братку, альбо я, альбо тамто, трохэ мнейше”. (…) Мнейше зло истнее, але мы не можемы выберать го сами. То Бардзо Вельке Зло потрафи нас до такего выбору змусить. Чи тэго хцэмы, чи не.
>>283312 >>283571 >А тут какой-то другой вообще польский, ближе к русскому, и у Шклярского такой же. Видео не смотрел, но если как у Шклярского, то это архаичное польское произношение, которого не коснулись послевоенные польские фонетические изменения. Подобный говор можно услышать только вне Польши, ибо в самой Польше новое произношение очень быстро полностью вытеснило старое.
>>283312 Akcent jest oczywiście wschodni (rosyjski). Wskazuje to na to, że na pewno wychował się na wschodzie. Mówi dobrze więc albo polskie pochodzenie albo dobrze się nauczył.
>>283312 в свэ длоне хцеш ухвытить вятр его вольности почуть моц хцеш на свуй спосуб зменить свят леч ктось юж вчэсней зробил то в маженях свых укрываш се там ховаш своу правдивоу тваж и тылько я достшегам те всьруд тлуму люди з вельких мяст
день по дню, миямы се загубени в шарэй мгле загубени в святлах мяст хцемы так, никт не знайде нас день по дню, миямы се запатшени в слоньца бляск тылько оно види нас може тэн остатни раз
А это что? Я-то думал, что стандартное произношение - ДЩЩИЩЩЩь, жэтшывиЩЩтЩЩЩе как в английском joke, а тут прям дь-ть. И все песни в сборнике действительно были ДЩЩТЩЩ, только эта такая.
>>288377 то что ты не слышишь разницы, и то, что ее нет - не одно и то же. Бритахи и прочие неславяноязычные иностранцы тут в Польше не слышат разницы между cz и ć например и говорят часто czesze sie вместо ciesze sie. И че теперь? Этой разницы тоже нет? Ведь они НЕ СЛЫШАТ.
>>288371 блять, ты реально поехал? там есть разница. Тем более я более чем уверен что у неё либо польский не родной, либо она носительница верхнекресового диалекта (нижнекресовый был с щь, но там было обычное дь)
>>288707 >>289047 Кстати, я по-моему вчера понял как произносить ś - надо чтобы язык был там же где и при сь (при щь он другом месте), но добиться шипящего призвука..
Jakszczo ukrajinśku zapysuwaty polśkoju łatynkoju, naskilky zrozumiło? Якщо українську записувати польською латинкою, наскільки зрозумило? Если украинский записывать польской латиницей, насколько понятно?
Chcę się nauczyć polskiego akcentuАноним16/10/17 Пнд 18:31:13#525№312508
Chcę się nauczyć polskiego akcentu. Częśto gadam z polakami przez Discord i już mówie na dobrym poziomie, i jakby wymawiam wszystkie dźwięki poprawnie, ale przecież mój rosyjski akcent nie znikł. Bo chyba sprawa nie w wymowie dźwięków, a w czymś innym. Czy może ktoś dać radę, jak naprawić mój akcent?
Здесь можно доставить интересным контентом или же спросить какой-нибудь вопрос по польскому языку. Произношение можно проверить здесь: http://pl.forvo.com/search/się/ и здесь https://pl.wiktionary.org/wiki/szczęście Русско-польский словарь: http://ling.pl/ Словарь слэнга: http://www.miejski.pl/
Радио где много разговаривают: http://player.polskieradio.pl/41
Польский Wikisłownik, довольно-таки развитый. https://pl.wiktionary.org/wiki/Słownik_języka_polskiego Предыдущий тред: https://2ch.hk/fl/res/202643.html
Другие нужные ссылки можно будет найти вот на этом форуме:
http://www.lingwistyczne.fora.pl/jezyk-polski,4/nr-1,10.html#14
(ожидается скорый завоз)