Здесь все вопросы про учебники, карточки со словами, мнемотехники, подготовку к IELTS/TOEFL и т.д. О грамматике и переводах объясняют в соседнем "The English Language Thread". Предыдущий: >>285301 (OP)
1. Rosetta Stone: Игровой формат обучения, базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение. Rosetta + 5 уровней американского - magnet:?xt=urn:btih:COEHJTIJ5PRYHAAJIXV5QCIS4KASSFZ2
3. A.J. Hoge: После прохождения Rosetta Stone или средней школы качаем курс от A.J. Hoge: a) Effortless English: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 - Качаем New method learning english (на остальное не обращаем внимания) после Rosetta Stone все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от
Elementary до Intermediate: b) Power English: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 - соответствует по сложности 3 уровню New method learning english можно слушать параллельно, либо дропнуть New method learning english совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.
Эффективность подхода Дуолинго, основанного на анализе статистики, была проверена сторонним исследованием по заказу компании[5]. Исследование, проведенное профессорами Городского университета Нью-Йорка и Университета Южной Каролины, показало, что 34 часа на Дуолинго дают столько же навыков чтения и письма, сколько даёт начальный семестровый курс в американском высшем учебном заведении, занимающий около 130 часов. Исследование не измеряло разговорные навыки. В процессе исследования 108 из 196 человек, изучающих язык на Дуолинго, бросили занятия менее чем через два часа. То же исследование показало, что пользователям Rosetta Stone необходимо от 55 до 60 часов занятий, чтобы выучить такой же объем знаний.
>>289578 Нормальные люди сначала учатся говорить. Даже индусы свободно разговаривают. Для того кто может говорить, не составляет труда научиться читать и писать.
>>289578 На то они и диванные эксперты. > 108 из 196 человек 196 человек приняло участие в исследовании? Как то даже не смешно. Говорить о статистики с двумя сотнями испытуемых конечно же бред. Как минимум одного нолика не хватает в цифрах, а то и двух, что бы можно было более менее что-то утверждать про эффективность.
>>289672 А быстро только кролики... Так то учить слова довольно долго. Вместе со словом неплохо бы и пару примеров запоминать с этим словом. Ну или можно подождать, когда изобретут технологию, чтобы с компа напрямую в мозг загружать, тогда быстро выучить можно будет сразу все слова.
>>289672 Учу исключительно таким образом уже несколько лет. Брат, как говорится, жив, зависимость есть. Раньше около года пользовался программой LearnWords, тоже хороший вариант, если ты за пекарней хочешь учить.
>>289672 Для мушки дрозофилы это вообще нереально. Но ты ж не утром родился и не собираешься вечером помирать, я думаю.
Можешь, к слову, даже какой-нибудь evernote для этой цели использовать. Организовать там всякие теги, лепить примеры, куски статей, видео, разные правила, напоминания, картинки... кароч, не только слова с переводом. Но это требует творческого подхода.
Привет, языкач. А что посоветуешь в машине/плеере послушать? Интересны будут и всякие неочевидные аспекты грамматики, и просто слова не очень известные. Уровень что-то между элементари и интермедиэйт.
>>289688 бля ну и дрочерство, зачем так аккуратно?? ты же нихуя не запоминаешь так? Мне чтобы запомнить один раз записать это бывает (всегда) недостаточно. Ебашу одно слово целую страничку. Этот блять там девчачий дневничок устроил.
Дващ, подскажи хорошее приложение со словами. Писать и говорить научиться нормально я уже почти отчаялся, а вот понимать субтитры к аниму еще нет, но для этого надо словарный запас расширить. Дуолинго не зашло как-то, может есть конкретно по словам? Или оно (дулолинго) не так плохо? Догадываюсь, что тема срачей, однако, тем не менее.
>>289807 there really isn't a 100% correct answer to this, because we don't have "ь" или "е" in English. "ь" doesn't make a sound at all. "е" sounds like "ye" but it's often transliterated as "e" instead of "ye"
we never used "j" like the Germans do to make the sounds in й, я, ю, е, ё. we always use "y"
"Vasilyev" or "Vasilev" would be your two best options. some transliteration guides prescribe "ye" for "е" после "ь", so "Vasilyev" is probably better. but be warned, some English speakers may try to pronounce it like "Васылиэв"
>>289792 >зачем так аккуратно?? >ты же нихуя не запоминаешь так? Какая тут связь? >один раз записать это бывает (всегда) недостаточно Я их не просто записываю, а периодически повторяю. >девчачий дневничок А ещё кепку козырьком наперед носить не по-пацански, да?
>>289833 У меня уже жопа горит. Можно именно по учебнику какому-то заниматься, а не по тому беспорядку, что в ОП-топике? inb4: мне английский нужен для чтения математической литературы на этом языке.
>>289833 Посоветую не учебник, но очень годный канал, как я думаю. Мужик довольно годно все рассказывает, нужные уроки можешь найти у него в плейлистах. Если совсем новый, то начинай с грамматики, дальше уже разберешься, что тебе нужно.
С чего начать изучение? В арсенале есть только знание алфавита и скудный словарный запас, накопленный за 9 лет школы и 4 года шараги. Грамматика на полном нуле, произношение тоже, на слух могу различить только знакомые слова. Хочу составить программу по ежедневному занятию, но не знаю что в нее включить на первых парах. Просмотр фильмов на инглише думаю можно исключить сразу(но я скорей всего ошибаюсь), т.к я вообще ничего не понимаю глядя на сабы, только если знакомые слова из контекста вырывать. Вот думаю сначала курс полиглота навернуть, затем розетку стоун, а после слушать хога попутно прорешивая мёрфи и дроча слова в анки. Вот после всего этого уже думаю будет можно прикасаться к фильмам и книгам/аудиокнигам. Так же надо фонетику куда-нибудь пристроить, думаю что её место вместе с розеткой, чередуя их ежедневно. Что скажете? Нормально я все выстроил или нужно что-нибудь добавить или убрать?
>>289906 Школьные учебники. Enjoy English, Starlight (или Спотлайт?), Rising Star и так далее. Это для грамматики, сюда же можешь чокнутого профессора включить. Слова сами придут, только ты постарайся органично их изучение сделать, а не простой дрочкой Anki. Читай любое понравившиеся из книг вообще со словарём, ты должен со временем научиться из контекста понимать суть даже не известных тебе слов.
>>289906 Говорю как у меня получлось нихуёво апнуть по сравнению с тем, что было.
Смотришь Полиглота Петрова, столько в сутки, в зависимости от того как хорошо усваивается. Если норм идёт можешь залпом, если нет, то посмотрел - закрепил какими-нибудь фанскими тестами по курсу. Так весь курс прошёл, через некоторое время снова повторил. Поможет нормально строить простые предложения и в целом в язык проникнешь. Качай на смартфон приложение 6000 слов на английском, там изи можно словарные запас пополнить по всемвозможным темам. Каждый день по 5-10 минут подрачивать повторять, норм пойдёт. Начинай читать какую-нибудь литературу на английском. Таким образом освоишь и скорее даже запомнишь различные конструкции в языке, выражения и тд. Если смотришь сериалы, то после того как посмотрел с переводом, смотри и в оригинале. Нихуёво помогает тоже.
Ну посмотрел два фильма на английском. Один с сабами, другой без. Пиздец, короче. 60% понимаю, но остальные 40 - просто мимо пролетают. Т.е. половина слов тупо не знаю и даже додумать из контекста не могу. Пиздец. Ну, как не могу. В общем и целом понимаю о чем речь идет, но какая-нибудь йоба-идиома или старинное слово - и все по пизде идет. Кроме того, у меня возникает разрыв мозга от всяких "друзей переводчика" типа accurate и cabinet. Вообще охуеть: benzene - бензол, conspiration - заговор. Пиздец блять. И как учить нахуй?
>>289977 >>289979 "Возвращатель", ага, что ещё тебе сделать? По факту: "возвращённый" ты явно в контексте товаров хочешь узнать - returned goods. >возвратившийсе(вернувшийся) Тоже returned, если в физическом смысле. Если про запрос перевода предложения говорить, то ты сам понимаешь, как это мразотно получится с твоей стороны. Сравнивать английский и русский сейчас ещё будешь, ага. Ну давай: returned buyer has returned the returned goods. Доволен? Сейчас будешь об ошибках говорить, да?
>>289987 А по факту мне слово buyer не нравится т.к. это замена в попытке избежать дословного перевода. Ведь в русском возвращатель не обязательно покупатель. А вот тот перевод выше мне нравится.
Нужен совет. В школе с 8 до 11 класса у нас английский попеременно вели 2 уберучителя. Всех, даже самых отбитых, вытянули на уровень примерно pre-intermediate. Сейчас я закончил первый курс (тех. специальность) и понимаю, что с языками тут напряг. Сейчас ощущаю себя где-то посередине между pre-intermediate и intermediate. Так вот, о чём я: последние года полтора 90% того, что я читаю в интернете, написано на английском, почти все программы, которыми я пользуюсь, тоже на нём. Каждый вечер смотрю по серии Икс-Файлов в оригинале, понимаю ~85%, также с переменной регулярностью задрачиваю memrise. То, что читаю в интернете, стараюсь читать вслух, если есть возможность. Так вот мой вопрос, эксперты: к чему это приведёт года через 2? Останусь на таком же уровне, или деградировать буду?
Сап экспертам. Вопрос следующий. В каких случаях употребляется "flame out" в значении "плакать"? Желаю видеть примеры из литературы. И откуда есть пошло это выражение?
>>290079 В общем, если ты не отвечаешь из-за того, то я якобы тебе тупой вопрос задал, то нет. Да, можно самим как-то создать предложение с заявленным тобой значением, но из литературы я лично не знаю, а Google что-то едва похожее на "плакать" в контексте нашёл в >"It only took one pinch to her clit and she flamed out in an all-consuming orgasm. “That's it, baby. Ah, God,” Ryan groaned. “So fucking good.”" Moonlight Temptation, если интересно. Ещё раз, откуда именно значение "плакать"?
>>290074 Если ты на протяжении полутора лет смотришь сериалы на английском и у тебя нет прогресса, ты по прежнему на 85%, то у тебя большие проблемы. Я бы на твоем месте начал беспокоиться уже через пару недель. Но ты очень терпеливый.
>>290091 Интересно, я же чем-то вроде https://www.merriam-webster.com/dictionary/flameout руководствовался. Просто Google Translate-то тоже не первая инстанция, я бы отнёсся с опаской к нему. Согласись, что "плакать" можно каким-то боком вставить сюда, да, но основной ряд значений именно как cry не определяется. Всплакнуть даже можно сюда поместить, а не именно плакать, так как тут есть признак такой combustion.
>>290092 Да это очевидно что чисто литературный оборот, который перевести по-разному можно, наверняка ноги растут из какой-нибудь древней поэзии, просто думал мб кто-нибудь на деле встречал. В твоем примере с порнухой имеется ввиду скорее "вспылала", опять-таки.
>>290093 А может ты все напутал и такого значения в обще нет. В гугле там значение самому можно вбивать, не знаю как они там проходят модерацию, но может кто то просто ввел неправильное значение.
>>290099 То что нет прогресса и есть проблема, а в чем причина этого надо выяснять. Но даже если ты выяснишь, что ты действительно даун, как ты и предполагаешь, то не отчаивайся - это не значит, что ты не сможешь продвинуться дальше. На самом деле больше миллиарда человек являются даунами в той или иной степени и имеют iq от 50 до 80 и такие люди 100% есть в твоем окружении и ты об этом не подозреваешь, возможно ты сам один из них.
>>290093 >В твоем примере с порнухой имеется ввиду скорее "вспылала", опять-таки Я и написал, что там тоже не плакала, но что-то очень фар фетчд. Ну и >>290101 всё высказал, там реально же могли ересь вбить, руководствуйся EN-EN from now on.
1) Правильно ли я понял, что в настоящем длительном времени говорят не i drink water, а i am drinking water (грубо говоря "Я есть пьющий воду", т.е в данный момент) ?
2) "I have a red apple and a yellow apple. The red apple is bigger." - не пойму почему здесь используется артикль "a", ведь по логике говорится об ОДНОМ красном яблоке и одном желтом, которое "у меня" есть.
3) Вот что вычитал: Инверсия не требуется для вопросов к подлежащему. Потому что подлежащее превращается в вопросительное слово, а глагол ставится всегда после вопросительного слова. Пример: Whose child drinks milk? - Чей ребёнок пьёт молоко?
Немного не понял почему подлежащее здесь это "Whose"? Ведь подлежащее child, сказуемое drinks, разве нет? Как это понять то вообще...
>>289926 Не нужно ничего учить. Записывай. В ночь на Ивана-Купала надо пойти в лес, насобирать папоротника, найти там череп ленина и вместе с мышиными хвостиками истолочь всё это в ступе в мелкий порошок. Втирать его в кожу или курить каждый день. Через месяц заговоришь на англобасурманском.
>>290241 1) Да. 2) Не понял, ты своей "логикой" же и доказал постановку артикля A. 3) Да не парься ты с этой теорией из русских учебников с ПОДЛЕЖАЩИМИ и СКАЗУЕМЫМИ. Ты понял, что в подобных случаях порядок слов именно такой? Да - молодец, нет - запомни просто, сейчас начнётся это рассмотрение английского через призму русского.
>>290241 >грубо говоря "Я есть пьющий воду", т.е в данный момент На самом деле «я есть питьё воды». Формы на -ing по происхождению имена действия, значение причастия оформилось уже после образования прогрессива.
>>290241 >1) Да, ведь "I drink water" это значит, что я вообще пью воду. Типа, склонен к этому, проделываю такое время от времент.
>2) Ну, тот кто писал это, не акцентировал сначала внимание на яблоках: "Есть у меня некое красное яблоко и некое желтое." Но потом конкретно сказал: "Вот то, что красное, оно больше". Можно было бы везде the использовать, особенное если бы ты другому человеку эти яблоки показывал на столе перед ним.
3) Там такой особый случай. Вот ещё как бывает: "Who drinks milk?"
Вот вам хардкор. Для тех, у кого есть свободное время. Попробуйте без гугления и всяких опознавалок, чисто на слух, разобрать и записать лирику из этой песни. http://rgho.st/8r892FVc7
>>290297 Жиза. Пишет мне студент по обмену, так я с каждого сообщения ору. Стыдно, противно, но всё равно ору в голос, хотя сам английским хуже владею. Ничего не могу поделать.
>>290294 Слова может новые учить. Я же так фиг разберу незнакомое слово. Но я понял, буду отключать. >>290297 Серьезно? Там без проблем с дохуищами грамматических ошибок постить? На это внимание не заостряется? мимо-омега
>>290300 Бля, из всех англоязычных, носители языка составляют наверное меньше половины, остальные это европейцы, азиаты, африка, южная америка, океания. Это как коренные москвичи, которых уже нет, вся москва одни приезжие. Вот и англоязычные люди по большей части не носители языка. Поэтому все они в той или иной степени плохо знают язык.
>>290297 Нет, ещё французы это любят. Но таки да, с английским языком все намного проще, все привыкли, что все пишут с ошибками, всем насрать. Что не отменяет того, что лучше уметь писать правильно.
>>290302 Упрекают за язык только желчные ущербы. Те кто больше ничем хвалиться не может, вот и хвалятся знанием языка. Хотя на деле нихера они не знают, но больше то понтоваться нечем. Сразу посылаю таких на 3 буквы, хотя с правописанием у меня все отлично.
Подходит кавказец к ларьку, где продают воду и спрашивает продавщицу: - У вас воды есть? - Не воды, а вода. - Ну налей стакан вода. - Не вода, а воды. - Эй слушай, ты тут грамматиком торгуешь или водом?
>>290303 >Те кто больше ничем хвалиться не может, вот и хвалятся знанием языка Fuck you, это всё, что у меня осталось, продолжу понтоваться и буду кидаться желчью до победного.
>>290305 Вот для меня индусы авторитеты. Говорят с ошибками, с акцентом... Но говорят же, причем легко и непринужденно. И кладут болт на всех хейтеров. Так и надо делать, никого не дожно ебсти, то как я говорю или пишу.
>>290304 Каждый раз, когда профессор приходил в буфет, его очень раздражало, что все студенты просят "ОДНО кофе". Но однажды он услышал: - Мне, пожалуйста, ОДИН кофе. "Ну наконец-то", - с облегчением подумал профессор. - И один булочка... - добавил Ашот.
>>290332 Имеешь ввиду вОды, во множественном числе? Ну теоретически так правильно, но так не говорят. Он сказал водЫ, с окончанием на последний слог, как в фразе "налей воды".
Хочу охуенно шарить в английской морфологии, выделяя корни, суффиксы - вот это все. Посоветуйте пиздатый учебник на эту тему, ну или в котором эта тема охуенно и наиболее полно разбирается. Чтобы не оставалось лишних вопросов
>>290348 Словарь великарускава языка. С таким громким названием неудивительно, что он пишет как попало. Может это и допустимо, но в реальной жизни так не говорят. Говорят: есть молока, а не молока.
>>290349 Это неверно, т.к. противоречит узусу. Узус первичен, правила вторичны. >>290351 >Может это и допустимо, но в реальной жизни так не говорят. Говорят. >>290353 Для языка 140 лет — что для тебя неделя.
>>290297 >>290303 >Упрекают за язык только желчные ущербы. И чем это отличается от унижения, например, врожденных недостатков, или положения в обществе?
>>290325 >>290332 >>290336 >>290345 >для носителей — нет. Минута в гугле: >>горячего чаю не помешает, на улице минус 1 среди лысых выпускников пту, наверное, возможно, а нормальный человек через некоторое время усомнится в твоей адекватности
>>290495 Всмысле чем? Чтобы хвалиться положением в обществе, нужно его иметь. А так любой задрот/калдырь может сказать что ты говно, потому что плохо знаешь язык, и тем самым возвыситься в своих глазах.
>>290524 Ну так если ты действительно уебок и два слова не можешь связать, делаешь простые ошибки, не можешь их пофиксить годами, то нехуй и обидки кидать. И это не только про язык.
>>290541 Я тебя? Ни в коем случае. Если ты от любого слова унижаешься, то сочувствую. Меня ты не унизил, и не унизишь, не получится.
Только задумайся об одном, даже если ты меньше ошибаешься, лучше знаешь язык, и т.д. и т.п., это не дает тебе никаких преимуществ перед другими. Это все пустое раздувание эго.
>>290539 Это я тут кудахтаю? Я не совсем понимаю вообще, что и кому ты тут пытаешься доказать. >Те кто больше ничем хвалиться не может, вот и хвалятся знанием языка. >Больше нечем хвалиться? Я никогда ни перед кем не хвалюсь знанием языка. И вообще ничем не хвалюсь. Хотя мог бы. Просто это бессмысленно, да и низко, я это осознаю. Шутки ради еще перед другом похвастаться можно.
Я сначала понял так, что ты пытаешь доказать, что хвалиться чем-то другим лучше, чем знанием языка. Так или нет?
>>290249 2) Ну типо как я понял артикль "a" употребляется когда говорят о чем-то неопределенном, или о чем-то в ОБЩЕМ. А тут просто яблоко которое "у меня есть"
>>290560 >2) Ну типо как я понял артикль "a" употребляется когда говорят о чем-то неопределенном, или о чем-то в ОБЩЕМ. А тут просто яблоко которое "у меня есть" А ещё при первом упоминании в предложении, говорят, ставят. Что на это скажешь? Ну тут на твоё усмотрение: хочешь сделать акцент на индивидуализации предметов, то the используй, ничего не мешает.
>>290564 Бля, шо за фигня, это ведь неопределенный артикль, и везде говорится что он применяется при некой неопределенности и к чему-то "общему". При этом это сокращенная форма от one, которая как бы намекает о чем-то определенном и единственном...
>>290546 Этого поддвачну. Это просто питушиные бои иванов. Для нейтива ты лио нейтив (когда ты настолько ахуенен что нет разницы ) либо иван (когда хотя бы минимальнейший ненейтивный акцент есть). А у иванов какие-то еще градации какие-то анальные. Типа этот больше иван чем вон тот. Но для нейтива вы оба одинаковые иваны.
>>290565 Не принимай всё за некие математические правила, тут сочетание и некоей абстрактности, и выделении одной вещи и так далее. Просто почувствуй, тут the-то не очень будет смотреться, согласен?
>>290565 Блять, ты говоришь об одном яблоке. Оно не единственное в своем роде, их много. Ты говоришь, что у тебя есть КАКОЕ-ТО яблоко. Потом конкретизируешь и начинаешь рассматривать именно то яблоко, которое ты имел ввиду, описывать его.
>>290569 Pretty much this. Для более простого понимания просто градацию запомни примерную (по степени полноты индивидуализации): THE -> A/AN. Обычно сначала начинается с более общего в предложениях, а потом уже сильнее ставим акцент на предмете: I've got a red apple. The apple is rotten though.
Ищу учебник следующего плана: чистая теория без упражнений по грамматике. Полностью. Включая все суффиксы у слов по категориям. Не знаю как сказать, короче full grammar
>>290559 В интернете почти каждый пытается самоутвердиться как-то. Чаще всего тыкая другим на их недостатки. Кто-то тыкает на незнание языка, кто-то еще на что. Тем самым человек пытается самоутвердиться. Например, я богаче тебя, у меня работа лучше, я умнее, и т.д. и т.п. Унижают такие выпады только тех, кто принимает это на себя, начиная сравнивать себя с кем-то. Вот и весь расклад. Психология.
>>290574 Четыре V больших данных. Ту аналогия с 4 M of marketing или как-то так, типа market evaluation + male ejaculation + ещё 2 M, типа все принципы на M называются, тут так же.
>>290567 Да английских нейтивов не так и много, больше тех у кого английский второй язык. Да и вообще не было замечено за англоговорящими надсмешек из-за языка.
>>290591 где-то читал статью что если у человека хорошие показатели по математике физике и т.д. но на IELTS всякие даже не смотрят, так как ученые говорят на языке науки, формулами
>>290591 >Luay was born on May 8, 1974 to a Christian, Palestinian family in Israel. He currently lives with his Japanese wife and two children in Texas, and holds a U.S. citizenship (in addition to the Israeli citizenship). Учимся определять акценты итт.
Анон, если таковой есть, посоветуй вуз для факов лингвистика \или перевод, или же скажи что твой вузнейм говно, и я хотя бы его отсею из списка. Города - любые.
>>290298 Я так понимаю, что никто не осилил. Так вот, вопрос: как НЕ будучи нейтивом, все это на лету расслышать и понять? Вот лирика из этой песни:
[An adaption of the poem by Isabella Valancy Crawford]
My white canoe, like the silvery air O'er the River of Death that darkly rolls When the moons of the world are round and fair, I paddle back from the 'Camp of Souls.' When the wishton-wish in the low swamp grieves Come the dark plumes of the red 'Singing Leaves.'
Two hundred times have the moons of spring Rolled over the bright bay's azure breath Since they decked me with plumes of an eagle's wing, And painted my face with the 'paint of death,'
[The Camp of Souls, The Camp of Souls]
And from their pipes o'er my corpse there broke The solemn rings of the blue 'last smoke.'
Two hundred times have the wintry moons Wrapped the dead earth in a blanket white; Two hundred times have the wild sky loons Shrieked in the flush of the golden light
[The Camp of Souls, The Camp of Souls]
They chanted above me the 'song of grief' As I took my way to the spirit land;
For love is the breath of the soul set free; So I walk the river that darkly rolls, That my spirit may whisper soft to thee Of thine who wait in the 'Camp of Souls.' When the bright day laughs, or the wan night grieves, Come the darkness of red 'Singing Leaves.'
Анон, я решил хорошенько подтянуть английский. Делаю новые карточки в анки, недавно освежил в памяти все что знал про времена один хрен ничего не запомнил
Кино с ансабом смотрю, но мне кажется это особо не помогает, потому что непонятные моменты которые иногда встречаются мозг сам скипает - типа, и без них ясно что происходит. Чтение, к примеру, прессы кажется гораздо более предпочтительным; тут по крайней мере назад отматывать не надо, если что-то не понял или не успел прочитать.
Непонятно, однако, что читать. Начал ЛОТР - там каких-то слов полно, которые в современном английском наверное уже и не используются. Сейчас читаю публицистику, The Guardian, вроде ничего так.
Вопрос: может есть какие-нибудь сборники рассказов, текстов, коротких повестей специально подобранных под интермедиэйт?
В docs.google.com можно сохранять нужные тебе статьи, расшифровки подкастов, мини-стори. Потом читать-перечитывать их и, выделяя короткие цитаты или отдельные слова, отправлять их тут же через меню в keep.google.com.
Потом перечитывать все это, редактировать (добавлять перевод, картинки), да и как карточки можно использовать в keep.google.com. С андроидной читалки тоже можно в приложение кип.гугл отправлять куски текста.
>>290761 Вот я еблозавр, совсем обленился. Оказывается, по запросу "тексты intermediate" в гугле достаточно годноты. Тем не менее, буду рад, если кто-то советом поделится - может есть художка какая-нибудь годная без заебов чтобы потом КОКОКО в оригинале читал
Анон, как ты превозмогаешь разговорный барьер ? я имею ввиду, когда говоришь сразу по английски, не составляя русское предложения у себя в голове а потом переводя его на ингришь, а сразу, сходу выдаешь на англ ? Алсо, был ли страх делать ошибки в разговоре/собеседовании ? как от него избавиться ? есть ли какие то фичи ?
Аноны, кто занимался по учебнику мёрфи? Купил себе на лабиринте данный учебник по скидочке. Встал такой вопрос, сколько нужно выполнять в день юнитов? Как вообще правильно заниматься по данному учебнику? Кому не сложно просвятите.
>>290948 В нем самом по-моему написано, как можно заниматься. Там мало упражнений и мало примеров, так что много времени на то, чтобы пройти юнит, не требуется. Я могу заебашить пол и более учебника за день. Вопрос в том, что у тебя на следующий день останется в голове, и через день после беглого повторения, и далее. По себе смотри. Кто-то и 20 минут высидеть не в состоянии, тогда конечно он больше 1-2 юнитов не пройдет. Но думаю таким язык на самом деле вообще не нужен. А потом те же дауны жалуются, что не могут осилить английский годами. Ну так если ты нихуя делать не хочешь, то нечего и выебываться.
Что-то отошел от сути. Начни с одного-двух юнитов в день, далее сам решишь, можешь ли больше.
>>290881 эту хуету закладывают в головы совковые недоучителя. учиться говорить по-английски надо на английском, а не по-русски. смотришь грамматику - смотри книгу, написанную образованным носителем, а не васяном с соседнего подъезда. хочешь перевести слово - смотри его толкование на английском же простыми словами.
>>290948 я делал в первые 22 дня 1 юнит+ все эксы к нему. потом понял, что это слишком, остановился и начал зубрить все что прошел, а потом делал 1 день сам юнит, потом на следующий эксы к нему.
Найди терпеливого собеседника на английском или недорогого препода на италки (дорогого не надо, нейтив-предподы все равно повально не умеют учить), практикуйся хотя бы раз в неделю.
Говори сам с собой. Тупо пришла в голову мысль какая-то - берешь и проговариваешь монолог на английском. Топорные моменты запоминаешь, потом лезешь в инет и разбираешь.
Найди кого-нибудь для чатов - это помогает правильно строить фразы, что в разговоре получается не всегда (в беседе нейтивам в массе похуй на твои ошибки, поняли - поехали дальше).
Смотри современные сериалы, а также максимально приближенные к жизни видеологи - с улиц, из магазинов и проч. Листенинг в беседе не менее важен.
Выработай у себя еще одну привычку - если ты не знаешь слово, то сначала не лезь в словарь, а попробуй объяснить его другими словами. Грубо говоря, забыл ты, как багажник автомобиля на английском - но всегда можно объяснить, что это за часть автомобиля, где находится. Будет неуклюже, но тебя поймут и слово подскажут.
И морально готовься к сотням фейлов. Я в первую командировку поехал после почти года регулярных занятий на италки. И все равно поначалу волосы дыбом вставали.
какие сайты есть что бы можно было перевести с рус на анг, дословный гугол перевод точно не нужен, и где можно почитать про то как используется слово и где можно использовать, я вот перевел одно предложение к примеру простое, но мне кажется что тут не все так просто и я накосячил, Your breakfast on the table, i'm going to work. вообще думаю такой способ обучения очень хороший, переводить готовые тексты на англ и обратно, антон ты так не считаешь?
>>291088 Wow, hold on for a second. Во-первых, >какие сайты есть что бы можно было перевести с рус на анг, дословный гугол перевод точно не нужен противоречишь сам себе. Во-вторых, "где можно почитать про то как используется слово и где можно использовать", просто онлаин EN-EN словари. В-третьих, ты забыл is. >вообще думаю такой способ обучения очень хороший Ещё раз, какой?
>>291101 dictionary.cambridge.org https://www.merriam-webster.com >>291105 Да, ну и меня немного "i'm going to work" смущает, я бы сюда the поставил, пусть меня поправят. >>291103 А почему не оба, а? Вот что тебя привело к мысли, что нельзя и то, и то использовать. Не мысли так категорично, ещё раз. Вот не знаю, как с таким mindset бороться, если ты репетитор? У тебя первый случай просто подразумевает продолжительность действия, в то время как второй случай просто, как бы сказать, сминает глагол и подразумевает, что действие будет иметь место, но продолжительность тут под ударение не ставится.
>>291109 На счет способа обучения, просто брать готовый текст откуда нибудь и переводить его на английский, или наоборот искать анг текст и на русский. Как можно еще ускорить процесс изучения английского?
>>291110 Ой, переводить на русский, на английский... Не сгоришь? Я бы просто ЧИТАЛ, всё, серьёзно. Из перечисленного тобой же я бы выбрал перевод на английский, да и просто мысли излагать на английском. Суть в том, что "перевод на русский" у тебя как бы уже автоматически в голове делается, когда ты на контент смотришь, лично я не вижу особого смысла в переводе на русский. Вот на английский да, действенно будет.
>>291111 Да тут ты прав, мне оно нафиг не надо переводить на русский :D, а вообще можешь что нибудь посоветовать для обучения английскому? Как сам учишь?
>>291109 >У тебя первый случай просто подразумевает продолжительность действия, в то время как второй случай просто, как бы сказать, сминает глагол и подразумевает, что действие будет иметь место, но продолжительность тут под ударение не ставится. Так а если в кратце, что хотел носитель то сказать и на чем делает упор? Что он будет петь продолжительное время этой ночью? Я просто смотрю сериал и там чет много через won't be + ing юзают. I won't be gone too long - вот еще один пример, баба собирается поехать на концент и пришла няня и она ей говорит это I won't be gone too long. А я бы сказал It won't take much time (a long time).
>>291112 Да никак, не хочу пидарасом надменным показаться, но я уже на сертификатик хочу сдать и пипу на него трогать. Тупо книги сейчас, слов побольше, хочу выёбываться большим вокабуляром. Тебе просто советую натурально правила учить по мере их встречи в книгах каких-нибудь (подразумевается, что ты что-то такое читаешь без коллоквиальностей всяких, ну разные учебные книги в оригинале, ты понял, в общем. Художку тоже старайся осиливать и гуглить каждую непонятую структуру). Ну и пособие какое-нибудь почитывай, но только тоже на английском самом. Просто indulge youself в мир английского, окружи себя контентом, все правила со временем придут в голову. >>291113 Ой, это вообще из сериала? Ещё раз, то, что говорят - не есть истина, но и неправильным применением нельзя назвать. I won't be gone FOR (ты забыл) too long - буквально "меня не будет, но время моего отсутствие будет довольно коротким". It won't take much time тоже можно, если по смыслу IT уже известно, что это какое-то дело, например. It (me being gone, that is) won't take much time. Хотя это более к какому-то процессу я бы отнёс, ну да ладно. Вот для ТЕБЯ правило - не воспринимай всё в виде того, что ЭТО МОЖНО, А ЭТО - НЕТ. Нарушение это правила тобой from now on - табу.
>>291119 Ну и если про разговорную речь говорить, то попытайся найти конторы репетиторские в своём городе. Типа ты класс набираешь и их учишь. Сам сейчас на каникулах пойду это дело всё начинать пробовать, знакомый говорил, что санкций особо никаких нет, но какой-никакой inside в тёмный мир инглиша ты получишь. Вот попробую школьникам теперь объяснить, что СУЩНОСТЕЙ НЕ ПЛОДИ, И ТАК МОЖНО, И ТАК.
Объясните мне, почему когда указываешь какое-то конкретное время, тогда обязательно надо использовать глаголы с окончанием -ing, хотя, по-идее, это указание на действие в состоянии процесса? Еще, почему "Давай учить английский сейчас" будет "Let's learn English now", а не "Let's learning English now"? Мы же сейчас будем, а это и строгое указание, и процесс в скором настоящем продолжительном времени. ЯННП.
>>291207 Что такое инфинитив?? И еще, вот > почему когда указываешь какое-то конкретное время, тогда обязательно надо использовать глаголы с окончанием -ing
>>291209 А как может быть по-другому, вот ты например ешь в пять часов, почему здесь не должно быть -ing? Что, от указания времени процесс перестал быть процессом?
Ну вон, как с learn, например. В состоянии процесса. Когда ты поел в 5 часов -- это уже не в состоянии процесса. Вдобавок, с такой же логикой можно так же просто Past Simple использовать.
У меня пока что нет времени чтобы по несколько часов в день сидеть за интенсивами розетта-стоун или дрочить учебники, поэтому я свободное время смотрю сериалы на английском, с английскими субтитрами. Насколько это эффективно и стоит ли продолжать?
>>291243 Смотря как смотреть. Просто смотреть - мало эффекта.
Я вот начал со свинки пеппы так: Слушаю без сабов и записываю в терадь всё произносимое - тренировка распознания речи. Потом смотрю с сабами и дописываю и поправляю нераспознанное. Выписываю новые и трудные слова, перевожу, запоминаю. 5 страниц текста на 5-минутный эпизод. После этого пересматриваю эпизод уже с полным пониманием.
Репост с прошлого тредаАноним01/07/17 Суб 10:55:41#232№291251
Сап, поцоны. Посоветуйте какую нибудь разговорную радейку с британским акцентом. Вижу в шапке ссылку на nrp, годно, но хотелось бы послушать и бритишь. Лично мне на слух приятнее слушать его.
>>291244 Ебать дрочево с большим количеством лишних телодвижений, тот же перевод. Лучше скажи как тебе методика Хога? https://www.youtube.com/watch?v=791cOfTEkEc (В комментариях есть пояснение самой методики, если не хочешь смотреть)
>>291325 >методики >тетрадки >ЗАПИСЫВАНИЕ СЛОВ Просто смотрите кучу всего в оригинале, зачем на каких-то шарлатанов с ИХ методами тратить время. Всё придёт со временем, и придёт всё максимально НАТУРАЛЬНО и органично, как и должно быть.
>>291326 Ну я посмотрел The Blacklist 4 сезона, и что-то не врезалось в голову ничего, кроме манеры речи Джеймса Спейдера. Наверное для таких аутов как я и нужно пересматривать несколько раз, чтобы хоть что-то зацепилось в голове и я это использовал в своей речи/письме. Да и разнообразие всяких техник/методик разных школ изучения позволяет выработать свой собственный подход к изучению и в конце-концов выстроить тропу к заветному C2 либо хотя бы быть confident fluent English speaker
>>291330 Вот книги как раз не читаю. Дрочу слух в основном и активные скиллы writing/speaking, видосы, но книги с текстами как-то не срослось и не читаю из-за этого. Может и взлетит, хуй его знает. Но за совет благодарю. Интересно, кому в треде книги существенно помогли с языком?
>>291336 >Интересно, кому в треде книги существенно помогли с языком Я не знаю, почему ты упор делаешь на сериальчики и вообще аудирование, но за всех отвечу, что всем помогло именно чтение. Офигеть просто, не читает он. Ты слова новые узнаёшь, грамматику повторяешь, какие-то литературные приёмы новые видишь, и всё это непосредственно на самом writing тоже отражается. Вообще не понимаю, на каком уровне ты сейчас пишешь без книг. Сериальчики и фильмы всякие - так, супплементарщина.
>>291326 Любитель натурального пожаловал. Есть те кто не умеет пользоваться мозгом и у них все естественно, а есть те кто умеет и они используют разные техники запоминания и методики изучения и получают результат в 2-3-4 раза быстрей натуралов.
>>291370 Первое про настояшщее время, второе не понятно то ли про настоящее то ли про прошлое. Контекст нужен.
I have returned here every month since I was a kid. (тут он продолжает возвращаться в этот дом с самого детства и до сих пор) I returned here every month when I was a kid. (тут он говорит что в прошлом имел привычку посещать этот дом ребенком)
>>291206 >>291220 Английские глаголы, связанные с восприятием (notice, hear, see, feel...), эмоциями (love, hate, like...), процессами умственной деятельности (think, believe, understand, learn...) и т.д. — они не используются во временах группы Continuous, ибо они сами по себе обозначают процесс. Вместо них используются времена группы Simple.
>>291389 >они не используются во временах группы Continuous I've been thinking about for quite a time, and I don't think I can fully agree with you on that point.
>>291393 Но ведь так и есть на самом деле. Они уже изначально как-бы два временных смысла подразумевают под собой. Хотя... Тут вообще атсральная крипота какая-то. Может и так правильно, и так. Я так и не понял.
>>291352 И вообще, ты это по опыту говоришь? Я же не просто издеваюсь типа и вредное что-то посоветовать хочу, я вполне себе действенный frame of mind предлагаю по отношению к изучению. Ты-то тоже отстаивай свои методики и предлагай их другим, я-то что сделать могу? Кому-то твой метод покажется отличным, кому-то - другой. И не скатывай всё до максимализма, я совсем не подобное подразумевал, как ты утрировал. >>291398 Это понятно, что смысловой оттенок такой. Но тут тоже поспорить можно, если сильно захотеть. Я к тому, что think, learn и некоторые другие вполне можно под группу Cont. поставить, особенно в Present Perfect Continous.
Подскажите сериал (лучше чтобы был ситком) с качественными сабами (русскими и английскими). Или может есть норм мультфильмы? Желательно где нормально говорят, а не как в южном парке.
>>291407 Avatar: The Last Airbender мульт, очень четкая речь.
>>291370 Во втором случае по ходу разговора ты легко можешь после этой фразы сказать, что потом ты ушёл. А в первом - не можешь. Ибо ты пребываешь в этом состоянии по самый вот этот момент.
>>291442 В симпсонах кривляются, в футураме кривляются + региональные акценты(кому-то плюс, а кому-то минус) много сленга и приколов, понятных американцам благодаря естественному знанию культуры. В общем если вникнуть в эту хуйню с головой, можно выйти с высоким уровнем понимания.
>>291458 > В симпсонах кривляются, в футураме кривляются + региональные акценты(кому-то плюс, а кому-то минус) много сленга и приколов, понятных американцам благодаря естественному знанию культуры. В общем если вникнуть в эту хуйню с головой, можно выйти с высоким уровнем понимания. Блин. А есть что нибудь без кривляний и смотрибельное? И почему > s01-s12 А почему именно эти? Там вроде уже больше 20.
>>291462 Смотри, ты сейчас будешь выбирать долго, а мог бы уже давно посмотреть что-нибудь. Лучше вообще книгу почитать, конечно. От себя бы какой-нибудь The Shield посоветовал (про копов который), где и испанцы, и афроамериканцы, и просто whiteys.
Есть какие нибудь видоекурсы или книги по изучению английского для совсем новичков кроме полиглота? Что бы там были новейшие передовые методики изложения материала.
Это хуйня на самом деле и целиком вопрос твоего к этому отношения. Люди, хорошо знающие английский, очень терпеливы в разговоре, всегда помогут и подскажут.
Повторюсь, у меня было наговорено под сотню часов по скайпу перед первой поездкой. Ситуации в аэропорту я проговаривал с преподами раз десять. А затем случился ебанный конекшен флайт через Хельсинки, где финский пограничник говорил с достаточно сильным финским акцентом, пытался корчить из себя страшного полицейского, да еще и было шумно. Все нормально, конечно, но язык мой был далек от идеала. Но уже обратно держался куда лучше, даже слегка пофлиртовал с финской пограничницей.
>>291559 Хуйня, короче, 726 рублей на ветер. Забыл на евро поменять. Надеюсь, потом не окажется, что у них автоплатёж. Тест позорно лёгкий. Ни временного ограничения, ни сложных вопросов, разве что с прослушкой пришлось немного подумать. Лучше EFSET-PLUS пройди, он и бесплатный, и подход посерьёзнее.
>>291564 Не понял, ты с чем-то вроде eat pussy out сравнил или что? >>291566 Ясно всё, но спасибо. В общем, для сертификата нужно на CAE копить, я всё понял. За EFSET спасибо, но я именно, понимаешь, хочу бумажечку за какой-никакой популярный тест, ну ты понял меня, думаю.
>>291568 > Не понял, ты с чем-то вроде eat pussy out сравнил или что? Прочёл твоё предложение и представил, как ты доставляешь удовольствие куриной ножке, вот и всё. Думаю, что out там лишнее, раз ты и так сказал, что идёшь в ресторан.
>>291570 >>291570 >Думаю, что out там лишнее, раз ты и так сказал, что идёшь в ресторан Я сейчас, конечно, в говнину, но твой аргумент понял, но не думаю, что просто так там out поставил. Давай спросим translaotr-kunа,это теперь наш арбитр. Мне кажется, что тут вполне себе двойное ударение можно поставить, что I'll go и я помолюсь путём eating out, где и связка с походом, и просто сказать, что не просто так их поем. Твой же аргумент, что out сливается с частью, где I'll go, да ? Ну давй узнаем.
А, и я вообще к тому, что и твой вариант будет OK, и мой вполне, но я сам буду рад узнать, если лишнее, ты довольно интересный вопрос поднял, я задумался.
>>291573 > Давай спросим translaotr-kunа,это теперь наш арбитр. Можно я сам буду знать? > Твой же аргумент, Да никакого аргумента, просто такую картину представил.
>>291576 Не понял тебя по части первого предложения. Не, ы грамотно всё сказал, я даже соглашаюсь с тобой, но теперь надо узнать, можно ли было out применить. Я не такой категоричный и считаю, что это ни в коем случае не создаёт каламбур с уже упомянутым походом, а только прибавляет описание действия. Ну-ка, сейчас узнаем.
>>291579 Я говорю, что лично я не стал бы там ставить out. Не потому, что это неправильно грамматически или ещё как-то, просто лишнее, на мой взгляд. Моё знакомство с этим фразовым глаголом говорит, что он либо употребляется самостоятельно, либо во фразах вроде "let's go eat out a meal". Вовсе не пытаюсь начать спор типа "ах, тупая пидораха, не умеет писать по-английски".
>>291580 Ну ладно, но мне показалось, что можно было всё-таки применение корректное выявить. Просто там лишнее подразумевает грамматически некорректное, но это для меня так, но тебя понял, ладно.
>>291580 Я бы тоже не стал. Out в этой фразе излишне, если не подразумевать, что в крылышках ешь то, что под кожицей (или чё там у них вообще, никогда не пробовал).
>>289569 (OP) Мой уровень языка А2, на работе батрачу в кал центре, иногда звонят иностранные поставщики, я фиксирую их жалобы на англ языке, туговато, ноя понимаю, ибо 1 из почти 100 человек его знаю. Если я буду 5/2 заниматься англом по часу в день я смогу за год апнуться до интермедиэйт? (в школе по англ была 3-ка, никогда его не учил, но хз отуда знаю, то бишь не тупой вроде)
>>291610 Т.е. поменять все интерфейсы на англ, смотреть фильмы на англ, литературу стараться читать на англ и пытаться общаться с англами? И что значит почитывать теорию?
>>291615 >Т.е. поменять все интерфейсы на англ, смотреть фильмы на англ, литературу стараться читать на англ и пытаться общаться с англами? Да, абсолютно верно. >И что значит почитывать теорию? Сталкиваешься с неизвестной грамматической структурой - смотришь в интернете теорию и примеры. Слова же наберутся по ходу дела.
>>291620 >> Dear sir, I'd dearly like to inform you that your inexcusable behaviour crosses all bounds! I'm thoroughly enraged and request satisfaction! >> Oh my, dear sir, is it only now that your shallow eyesight managed, while exerting itself to its limits, to perceive the fact? I shall say it is amusing me to no end.
Анончики, подскажите, есть ли такие аудио книги на английском с переводом на русский, что бы одно предложение на английском, а затем перевод? И где такие можно найти?
>>291652 Не он, просто у него претензия вполне понятна. Под охуели можно понять и какое-то сумасшествие и состояние просто невменяемое, и просто причинение чего-то негативного другому человеку, а в изначальном предложении явно был второй контекст.
>>291807 hear входит в группу исключений, которые не юзаются в конитньюсе в их первоначальном значении, а если и юзаются, то меняют перевод. В твоем случае остается слово hear
a hearing будет использоваться только в значении "получать известия"
Те кто хорошо знают английский, комфортно ли вам смотреть и воспринимать фильмы в оригинале? Ведь родной язык так глубоко вшит в мозги что слушать иной уже не так хорошо, плохо воспринимается семантический смысл сказанного слова и хуже идет связывания сути предмета и слова в одно целое.
>>291812 > Ведь родной язык так глубоко вшит в мозги что слушать иной уже не так хорошо, плохо воспринимается семантический смысл сказанного слова и хуже идет связывания сути предмета и слова в одно целое. Если продержишься десять лет, то кардинально изменишь своё мнение.
>>291812 >слушать иной уже не так хорошо, плохо воспринимается семантический смысл сказанного слова и хуже идет связывания сути предмета и слова в одно целое. Это означает, что ты не хорошо знаешь английский язык. Хотя это конечно же связано не с количеством знаний, а с той степенью до какой ты эти знания зазубрил. И на уровне А2 можно думать на английском и читать тексты адаптированные как родные если все зазубрено, как сейчас говорят до автоматизма.
Не могу запомнить слова типа could, even, guess, would, still. Даже когда они повторяются в каждом предложении длинного текста, который читаю день за днём. Как их запомнить?
Аноны добра вам. Вот недавно заметил, что читая контент англоязычной википедий я тупил весь день переводя его, а сейчас взял книгу по тематике и она пошла как если бы я читал русскоязычную версию, так же легко. Выходит, если бы я изучал тематику и на русском языке в стиле, в котором пишут инфу на википедий, я бы тоже сидел весь день?
>>291873 Да, я как раз это и имел ввиду, народу куча редактирует, писать каждый умеет по своему и стилистика у него своя. На википедий же еще модеры есть, которые следят за грамотностью подачи информации и прочего.
>>291834 >guess Напиши на листочках фразы типа: I guess we could. - Я полагаю, мы можем. I have to go even if it rains. - Я должен идти, хоть и идёт дождь.
И повесь на видном месте. Над монитором, например. В течении дня/дней перечитывай их.
>>291879 Уже повесил. Проблема как раз в том, что я их не запоминаю. Когда читаю - помню. Как только отведу глаза - забываю. Даже во фразах. То есть, вспомнив фразу "I guess we could" и её перевод "Я... что-то там, мы можем", где что-то там - это расплывчатое облако со смыслом должны/надо/можем/думаем/считаю
>>291899 Ну, у меня была фигня с suggest, поэтому везде развесил "What do you suggest? - Что ты предлагаешь?". Несколько дней повторял эти фразы, когда натыкался на карточки. Потом, когда читал или слышал suggest, то сразу в голове звучала "What do you suggest?", смысл которой уже без перевода был понятен. После и отсылка к этой фразе не нужна была. Как-то так у меня сработало.
Вы читаете художественную литературу на английском? Как вкатиться? Пробовал Гэтсби и 1984, охуел от количества новых слов на каждой странице и не понятных мне конструкций, поэтому забил. Street cat named Bob осилил только, но там совсем просто было. Проблема в том, что, во-первых, чтение превращается в дрочильню словаря, во-вторых, скорость чтения -- в час по чайной ложке, не испытываю ПОГРУЖЕНИЯ, которое у меня наступает через пару страниц после того, как я берусь за книгу на родном языке. Ну и, в-третьих, всё это обилие слов быстро забывается, потому что в ширпотребе типа ситкомов и видосиков на тытрубе их вообще не встретишь никогда.
>>291948 >Вы читаете художественную литературу на английском? ДА, книги вообще сейчас нужно читать только на английском, возьми это себе за правило. >Как вкатиться? Абсолютно любую ИНТЕРЕСУЮЩУЮ тебя берёшь и читаешь. Слова встречаешь - ищешь, либо же по контексту догадывайся, если не хочешь особо в поиски погружаться. Грамматические конструкции бывают интересные, да, иногда подумать надо, но и ты не ради смеха начал язык учить, да? Ничего непосильного нет, запомни. А что ты хотел, ту лайтли бриз с(з,ф)ру букс энд лэнгвидж итселф? Просто возьми в привычку страничек 50 читать, потом затем мозг сам на волну перестроится.
Привет, тредик. А что посоветуете для быстрого и интенсивного поднятия грамматики? В наличие очень плохие знания английского из школы. В шапке не очень понял, что нужно именно мне, да и ссылки на рутрекер не воодушевляют.
>>291951 >книги вообще сейчас нужно читать только на английском, возьми это себе за правило. Отечественную классику всё-таки на русском лучше. И те, у кого язык оригинала не английский, я бы тоже лучше в переводе на родной читал. >Абсолютно любую ИНТЕРЕСУЮЩУЮ тебя берёшь и читаешь. Интересующую не осиливаю, о том и речь. Вот и пытаюсь понять, может, для начала что-то попроще взять или как вообще быть с этим? >страничек 50 читать Я Оруэлла открыл и за час от силы смог 10 страниц прочитать, а то и меньше. От такого чтения удовольствия мало получаешь.
>>291954 Как иначе? Что за ебанутых ты слушаешь? У мерфи все сверхохуенно, правила с примерами и сразу задачки для закрепления Охуеней учебных материалов по грамматике я не встречал
>>291958 >От такого чтения удовольствия мало получаешь Зато потом получишь. Это довольно логичные и понятные вещи же пишу, им объяснения не надо. Ну начитаешься СКАЗОК и АДАПТИРОВАННЫХ КНИГ, вот это да, ух, сразу Моби Дика сможешь прочитать! Ну ты сам в это веришь? Итак, сначала тужишь жопу, потом каки валятся за тебя, это правило повсеместно. Прямо сейчас взял и дочитал Оруэлла с изучением непонятных структур и слов, это тебе лично задание на неделю.
>>291963 > Прямо сейчас взял и дочитал Оруэлла с изучением непонятных структур и слов, это тебе лично задание на неделю. Я его уже в переводе давно прочитал. Ну ладно, спасибо за совет. Я попробую еще что-нибудь в оригинале осилить. Спецуху я читаю без особых проблем как документацию и статьи, так и книги. Патенты только сложно, но патенты и на русском читать ёбнешься. С художкой гораздо сложнее.
>>291977 Ну не его, так другого начни. I have no mouth and I must scream и прочее от автора можно прямо сейчас перед сном зачитать: обороты есть, слова есть, всё по делу, всё коротко.
>>291958 >Интересующую не осиливаю, о том и речь. Вот и пытаюсь понять, может, для начала что-то попроще взять или как вообще быть с этим? Есть только один способ. Берешь что-то, что очень хочешь прочитать, а на русский не переведено, новую книгу любимого писателя например (это важный момент). И читаешь. Легко, сложно, осиливаешь, не осиливаешь, быстро, медленно - не важно. Не бросаешь, сука, продолжаешь читать через не хочу и неудобно. И продолжаешь. И продолжаешь. И продолжаешь. Ну ты понял. Где-то года через пол мозг перестроится и станет гораздо проще. Никаких других путей нет,просто начинаешь и ебашишь.
>На какой уровень и словарный запас рассчитан сериал House of Cards? "Друзей" смотреть не хочу.
На высокий. Сложность еще в том, что параллельно с языком тебе придется на лету разбираться с сюжетом, который там местами тоже не подарок.
Поэтому и рекомендуют начинать с ситкомов вроде "Друзей" - там ситуации предельно простые, поэтому сможешь сосредоточиться на понимании языка.
Ну и мой тебе совет - не пытайся сразу смотреть на английском сериалы для удовольствия, в итоге просто психанешь и дропнешь. Начинай с тех, которые тебе понятны и помогают улучшить язык.
>>292044 А на улице ты тоже с людьми будешь при помощи гугл транслейта разговаривать? Ну если ты планируешь выезжать из своей Мухосрани куда нибудь конечно.
>>292048 >Начинай с тех, которые тебе понятны и помогают улучшить язык. Двачну пожалуй. Годный вариант - пересмотреть сериал, который раньше на русском смотрел. Я Хауса пересматривал, сложно было по сравнению с Друзьями, конечно, особенно differential diagnosis, где все друг друга перебивают, но после пары сезонов уже без сабов начал смотреть.
Сап. Что скажете по поводу этого: Eckersley C.E. Essential English for Foreign Students. Стоит вообще по нему заниматься, проходить? И как вообще лучше изучать английский? Владею им на уровне обоссывания тиммейтов в онлайн игре и перевода ошибок в машине. А, ну и дуолинго прошел. Произношение у меня неплохое, во всяком случае в играх редко палят, что русский. Грамматику бы надрочить, ну и вообще понимание слов. Что посоветуете?
>>292053 >Выше кто-то начинал со свинки пеппы, норм вариант?
Я начинал с радиостанций и подкастов с годными дикторами. Важный момент - разнообразие, чтобы не привыкнуть к одному спикеру. Это позволило перескочить стадию Пеппы и сразу перейти на ситкомы.
Это все, конечно, хорошо, но я бы порекомендовал Кембриджскую серию "In Use" и MacMillan "Exam skills for Russia" для грамматики. Ту же In Use для Словарного запаса и конечно же книги Ильи Франка. По своему опыту скажу, что при регулярных ежедневных занятиях, вполне реально освоить большое количество грамматических тем. Пробывал писать всякие онлайн тесты- результат очень хороший. А вот разговаривать только с человеком. Помню поначалу имел огромные проблемы с коммуникацией с англичанами. Советую хоть как-нибудь найти себе партнера для разговоров, что бы не попадать в просак в жизни и на экзаменах.
>>292065 "Would you mind doing me a favour by presenting a cigarette, sir?" "I have as much volition to disperse with such possesion as I would voluntarily allow myself to lend you a telephone device even for a brief act of communication. That is to say, none."
>>291948 Начни читать Гарри Поттера (зависимость будет), они рассчитаны на то, что ребёнок взрослеет, и каждая последующая книга чуть более серьёзная и сложнее.
>>292068 >во всяком случае в играх редко палят, что русский Мне просто интересно, как они должны палить, что ты - русский? Запиши себя на вокару, поясню, звучишь ли ты как типичная пидораха или нет.
>>292091 >Начни читать Гарри Поттера (зависимость будет), они рассчитаны на то, что ребёнок взрослеет >(зависимость будет)
Из Гарри Поттера читабельны только 1 и 2 книги. Хотя уже и в первой за фразы типа "death is but the next great adventure" уже хочется Роулинг в щщии с вертушки пробить.
Чем дальше, тем хуже: сюжет обрастает неимоверным количеством дыр; конфликт высосан даже не из пальца, а из хуя; главзлодей ведёт себя как тупорылый гопарь из соседнего раёна, а главгерой в процессе взросления раскрывается как жалкий полуёбок и полное ничтожество. Отвратительное чтиво.
>>292111 Ты слишком многого хочешь от фентезийной книжки. Везде есть косяки, где то больше где то меньше. Поверь есть книги намного хуже и по сюжету и по другим параметрам.
Сап, Анон. Мне надоели все известные мне методы изучения английского. Поэтому, я хочу попробовать убить двух зайцев сразу - учить английский и делать какое-то дело. Но я так и не смог придумать что-то стоящее, в голову приходит что-то типа перевода статей для сайта/вк группы. Анон, как можно изучать английский и параллельно делать полезное дело?
>>292097 Не-пидорахи редко распознают русского по акценту. Обычный стереотип, что русский акцент грубый и с непременным "ррр", а на самом деле русские чаще всего палятся по смягчению ti/di (звучит почти как ци, дзи).
>>292161 >рассчитан на подростков Когда я был подростком, то советские печатные издания подсовывали мне такую "подростковую" литературу, как "Приключения Гулливера" и "Гаргантюа и Пантагрюэль" - где людей заставляли подметать пыль языком и рассказывали как подтирать жопу гусями.
>>292178 > "Приключения Гулливера" Вот на Гулливера не гони, хоть у нас часто это считают детской литературой, на самом деле это довольно тонкая сатира и утопия/антиутопия.
>>292183 Ну так и есть. Нельзя быть таким придирчивым. Я вот помню Димкой Емцем обмазался как то, про мефодия буслаева. Он еще гари поттера украл и сделал его девочкой, тоже на овер 10 книг. Больше десяти книг отборнейшего кала, хотя на первый взгляд кажется что не так плохонет. И ничего, даже у этого есть своя аудитория. Но даже это не предел. Поэтому не стоит завышать свои стандарты. Просто скушай это и попроси еще.
>>292186 > Нельзя быть таким придирчивым. > Просто скушай это и попроси еще. Это и есть определение ценителя сортов. Примерно как есть люди, для которых доширак вкуснее роллтона, а есть люди, которые и то и другое считают плохой едой.
>>292353 Всё очень просто, связывай это слово с понятиями В, ВГЛУБЬ, ПОГРУЖЕНИЕ. Оно употребляется, когда в контексте вот эти понятия приобретает, либо что-то пограничное. Into the Void, into the trash it goes, put it into action.
Я, школобес, окончивший девятый класс, перед началом десятого, решил подзаработать деньжат, подрабатывая репетитором английского ленгуадже. Занимаюсь с тян 30 лвл. Уровень у неё практически нулевой, разве что алфавит знает. Начал работать с ней по произношению, по "Ship or sheep?". Тян говорит, ей трудно понимать речь на слух, даже простую, и вообще звуки ей даются тяжело. Что посоветуете? Может материал какой, по звукам?
>>292408 Знакомая сдала IELTS после 11 класса на 9 баллов (С2), значит вполне уже после 9-го класса теоретически можно знать инглешь баллов на 7-8, чего хватит чтобы обучать бегиннеров и даже интермидиетов, так что не кукарекал бы
>>292417 Тем более сейчас с садика изучают инглешь. Так что лет 14 выходит. Или на самом деле думаешь без кукарекала 14 недостаточно чтобы на С2 выучить язык?
Особенно учитывая что с бегиннера до С2 нужно 1200 часов
>>292419 Я на вот столько изучил (миллион раз уже постил) Но я даун-аутист. Нормальный человек за это время выучит 3 языка, как в скандинавии какой-нибудь. 12 ебаных лет
Не знаю где лучше задать вопос, задам здесь: Знаю что есть ссылки на FAQ'и, но у меня временя ограничено - завтра уезжаю. Так что закину вопросы, может кто откликнится. 1) Имеет ли смысл учить 2 языка сразу, делая акцент на одном из них? У меня есть возможность ходить на занятия корейского 1 раз в неделю и больше желание учиться. В мае начал ходить, но из-за диплома не учил ничего, только записывал. Сейчас начал перебирать свои и мамкины записи (она тоже ходит) и в процессе думаю начну с телефона учиться. Может даже аудирование скачаю сейчас. Учебники думаю из корейского треда /fl/ выцеплю. В общем намерен активно учить его самостоятельно до конца лета и потом продолжить учить ходя на курсы. С английским уменя все как в болоте - учить надо, но мне он не особо интересен. В особенности его грамматика. Однако я понимаю важность и очень хочу научиться свободно читать на нем - остальне не так важно. Я думаю будет несколько неправильно учить оба языка одновременно, но 2) что если я буду много читать английские тексты со словарем? Буду вникать в слова и при помощи мамки - педагога английского,буду распозновать грамматику. Эффективно ли это? Будет ли прок? 3) Знаю что есть много методик изучения языков. Подскажите любую которая вызывает доверие у уважаемого анона. Я обмажусь - пока нет ни желания, ни времени разбираться с этим.
>>292438 Да, читаешь кучу текстов разных, стараешься писать на английском (тут можешь отписываться обо всём, что в голове. Шаут-ауты анонам с Оруэллом и МЕТОДИКАМИ ЭФФЕКТИВНЫМИ КНИГИ ДЕТСКИЕ ШОБЫ БЫРА, факеры, даже не удосужились на английском отписаться).
>>292449 Они так и не написали ничего на инглише, а продолжали какие-то сраные методики реквестировать. Как родным говорил, что читать можно любое, только напишите ещё мысли о книге на инглише, а они киданули, бля.
>>292411 Я уже начал проходить с ней грамматику, но ей тяжело даётся произношение. Вот и спрашиваю, может какой материал подскажете, что бы пофиксить это.
Перепост из https://2ch.hk/se/res/51294.html треда >Учить слова интервальным повторением. Недостаточно, но полезно. Ты про английский? Ну я думал незнакомые слова выписывать. Но это же малоэффективно. Или в данном случае ок? Или про методики изучения языков? Ну я думал вот этим обмазаться https://www.youtube.com/watch?v=YeIvLT8_trk&list=WL&index=4&t Весь мой опыт говорит что эти принципы правдивы. Ленивое заучивание слов, насколько я понял, не слишком эффективно. Как вы относитесь к треду в /se/?
>>289569 (OP) Что можно посоветовать, если словарный запас хороший, читать могу так легко, что проще использовать сразу иностранные учебники, но не умеют нормально говорить? Писать сочинения, какие-то подкасты слушать? Как вы эту проблему решали?
>>289569 (OP) Плохо воспринимаю английский на слух, ну когда текст прямо надиктовывают то я все понимаю, но когда смотрю видео разных англоязычных ютуберов где они постоянно искажают свою речь или что-то мямлят вообще непонятно. Еще как выучить весь этот слэнг американских интернетов? Иногда когда сижу на реддите или форчане ничего не понимаю над чем они там смеются.
>>292634 Британский и Американский акцент. Я вот недавно ассимиль слушал и понял все слова. Ну и плюс энглиш произносится в 4 раза быстрее русика. Так что опредились, что тебе нужно, британский на слух или ниггерский с ютуба.
>>292723 Will try to enter bachelor's program of linguistics faculty, aside from that I'm going to have your typical summer routine: reading, sleeping, watching movies. You?
>>292735 Кстати, да. Медленное произношение чтоб было, плюс lyrics на ютуб-видео и плюс самому напевать аки караоке. Подкину ещё (хотя это от вкуса зависит): Frank Zappa - Trouble Every Day Lyrics https://www.youtube.com/watch?v=ktlyybDkagY
>>292563 Интервальные повторения слов никак не противоречат и не мешают ничему другому.
>>292406 В шапке же есть по произношению Lisa Mojsin, канал coachshanesesl и проч. на ютубе. Пусть слушает фразы от нейтивов и записывает себя на диктофон, максимально подражая звукам и интонации. Можешь давать отсюда (сайт тормозит слегка в последнее время) по десятку предложений с нужными словами, пусть тренируется, потом проверишь https://tatoeba.org/rus/audio/index/eng
Сука, как же меня заебали ебучие 'd. Не всегда, блять, можно понять, что за хуйню там сокращают, would или had, какого хуя я должен гадать? Нахуй нужно сокращение, которое всё путает?
>>292753 Meaning you learn grammatical rules using Anki cards too? Isn't that just straight-up rote learning with no practical results in the end of the way? I can totally fathom the idea of learning kanji through Anki though. Grammar, on the other hand...
>>292759 Are there really that many examples in Anki? I mean, wouldn't it be more useful for you to get some book done or simply read random texts? I'm really sceptical about Anki and it's emphasis on rote learning. >>292760 No mistakes so far, but here >>292759 I would rather have used "examples of sentences". And here >>292753 I believe that you should have used "grammar", for "grammatic" is an adjective, which should clearly be a noun instead.
>>292772 You know, don't hesitate to pick any authentic text right now, when you are still piling up the knowledge "to certain amount". Actual japanese content will be barking "FORGET EVERYTHING YOU HAVE LEARNED AT SCHOOL" at you, I completely see it. Yet it's up to you what to do, of course. What is the goal of learning japanese for you?
>>292774 To read fluently ranobe. I see you want to say. But basic and words are necessary though. Perhaps you think that I don't practice, actually it's not so
>>292785 Не как в учебнике, да? Ну тут явно hillbillies какие-то, чему ты удивляешься? Почему ты по своей логике тогда про следующую строчку не сказал? >>292784 The morning is quite hard on you, isn't it? Mind word order when using adverbs. In the second sentence there is "what" missing, and in the third one I would use basics. And what sort of practice do you usually do?
>>292438 А как быстренько узнать свой уровень английского ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в плане чтения? Начал читать From Hell - комикс мура, но на первой же странице обосрался - даже со словарем не получается. Пересел на пикрелейтед - книгу правил по настольной ролевой игре. Там много художественных вставок которых волонтеры-переводчики не перевли. Пока все норм, но до 70% понимания не дотягиваю - держусь на уровне 40-60%, так что думаю еще попроще текст найти, а для этого хочу понять свой уровень. Пацан говорит что стоит читать текст на уровень выше своего для более быстрого прогресса: http://englex.ru/hypothesis-of-stephen-krashen/ Я ему верю т.к. другой пацан говорит что он збс. >>292441 >>292465 >>292466 Еще раз спасибо тебе анон!
>>294337 c английской и с их сабами. Смысл смотреть с рус даб? Ты просто не будешь полностью погружаться в этот язык. Если же с англ дабами, то главное базу иметь, чтобы по субтитрам понимать о чем речь. Для этого словарный запас нужен, выбирать следует сначала менее трудные фильмы.
Мне легче было начать с книг, а потом уже на фильмы (аниме) переходить.
Анчоусы, столкнулся с проблемой что в IT сфере развиваться дальше не выходит из за того что я знаю английский на уровне 6 класса школы. Как начать его учить? Через приложения типа дуолинго норм? Сайт типа лингуалео норм? Скачал ещё полиглота, для начало этого хватит?
>>289705 Я однажды прочитал в англицком говнотексте про Ганди: "Live as if you were to die tomorrow". С тех пор ничего не учу. Зачем мне что-то знать, если нет времени применить знания?
>>297412 Примерно аналогично работает Lim. Задрачиваешь до посинения фразы, пытаешься как можно лучше имитировать акцент. Куча всякого материала на рутрекере, от говнокнижек уровня "1000 самых популярных вопросов и ответов на них" до Бойцовского клуба. Благодаря этой хуйне наизусть знаю первые минут 5 вышеупомянутого Бойцовского клуба. Результативность сомнительна, остается лишь верить, что с каждой осознанной и заученной наизусть фразой твоя нейросеточка чуть лучше настраивается на англицкий. Ну, зато можно тяночек в школке развлекать дословными английскими цитатками из илитных книжек. Они такие: "Ебать ты умный, я вся теку".
Кроме того, существует огромное количество так на зываемых устойчивых словосочетаний, в которых артикль употребляется или отсутствует традиционно. Эти слово- . сочетания приходится заучивать наизусть. Запомните следующие конструкции: There is а .... Where is the ... ? Запомните также следующие предложения: The (book) is on the (table). • Ho: The (book) is on a little (table) Прочитла вот такое правило в Галыцинском. Это что блять правда????
Нужно мнение эксперта. Допустим я на целый год закрываюсь у себя в квартиреуже 5 год в таком режиме, обрываю все контакты давно уже нечего обрывать, читаю интернеты исключительно на Английском языке. Обмазываюсь ютубом и с ангельскими сабами проговариваю вслух все сказанное в ролике. И так день за днем в течении года. Собственно какого результата я таким образом добьюсь? Если учитывать что на грамматику я положу хуй, а мой уровень языка "в школе хуи пинал". Насколько такой подход эффективен будет поделитесь соображениями пожалуйста.
TEST!!! Гей, славяне! Открывается новый тред-перепись славянских иностранных языков, для которых не нашлось/создано отдельного треда. Живые славянские языки, мёртвые славянские языки, славянские микроязыки, искусственные славянские языки, славянские языки из мира произведений литературы и иного искусства. Трасяна, суржик, сибирский, верхне-среднесибирский, веннский, сольвеннский и даже венедик - все славянские языки, диалекты,идиолекты и разбалачки, в гости будут к нам! TEST!!!
Гей, славяне! Открывается новый тред-перепись славянских иностранных языков, для которых не нашлось/создано отдельного треда. Живые славянские языки, мёртвые славянские языки, славянские микроязыки, искусственные славянские языки, славянские языки из мира произведений литературы и иного искусства. Трасяна, суржик, сибирский, верхне-среднесибирский, веннский, сольвеннский и даже венедик - все славянские языки, диалекты,идиолекты и разбалачки, в гости будут к нам!
О грамматике и переводах объясняют в соседнем "The English Language Thread".
Предыдущий:
Бесплатно без смс узнать какой ты покемон и получить авторитетный С2 сертификат: https://www.efset.org (чтение, слушание); http://examenglish.com/leveltest/grammar_level_test.htm (грамматика, слова); еще http://englishteststore.net/
1. Rosetta Stone:
Игровой формат обучения, базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение. Rosetta + 5 уровней американского - magnet:?xt=urn:btih:COEHJTIJ5PRYHAAJIXV5QCIS4KASSFZ2
2. Полиглот английский за 16 часов. Уроки английского языка с Петровым для начинающих
Короткий курс для взятия совсем азов, снимает психологические барьеры
http://16polyglot.ru/english/ - официальный сайт с видео и конспектами; https://vk.com/app3392727_86166217 - официальное приложение; http://www.english-polyglot.com/generator-fraz.html, https://hakavlad.github.io/ - неофициальные тренажеры.
3. A.J. Hoge:
После прохождения Rosetta Stone или средней школы качаем курс от A.J. Hoge:
a) Effortless English: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 - Качаем New method learning english (на остальное не обращаем внимания) после Rosetta Stone все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от
Elementary до Intermediate:
b) Power English: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 - соответствует по сложности 3 уровню New method learning english можно слушать параллельно, либо дропнуть New method learning english совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.
4. Словари:
En-Ru словари:
ABBYY Lingvo - https://lingvolive.com ; http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4957056
Мультитран - http://multitran.ru
En-En словари (рекомендуется для большего погружения в язык):
Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th (Advanced) - http://oxfordlearnersdictionaries.com
Oxford Advanced American Dictionary (Advanced) - http://oxfordlearnersdictionaries.com/us
Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Advanced) - http://dictionary.cambridge.org
Merriam-Webster's Learner's Dictionary (Advanced) - http://learnersdictionary.com
Longman Dicitonary of Contemporary English 5th (Advanced) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2037514 + годный интерфейс https://goo.gl/asvZ4C
Oxford Basic American Dictionary (Elementary - low-intermediate) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031
Для использования нижеперечисленных словарей Longman необходимо сначала зарегестрироваться/залогиниться и только потом заходить по этим ссылкам на нужный вам словарь (активировать триал не обязательно):
Longman Dicitonary of Contemporary English 6th (Advanced) - http://global.longmandictionaries.com/ldoce6
Longman Advanced American Dictionary 3rd (Advanced) - http://longmandictionariesusa.com/laad
Longman Dictionary of American English 5th (Intermediate) - http://longmandictionariesusa.com/ldae5
Longman Study Dictionary of American English 2nd (low-intermediate) - http://longmandictionariesusa.com/lsdae
Словари произношения:
Longman Pronunciation Dictionary 3rd - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5109605
Cambridge English Pronouncing Dictionary 18th
5. Подкасты:
ESL Podcast (AmE) - http://eslpod.com/ , https://goo.gl/i9c87U (lessons) + https://goo.gl/1vVypt (PDF)
EnglishPod (AmE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3055484
OpenLanguage (AmE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=67381788#67381788
China232 (AmE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3841410
The Bob and Rob Show (AmE, BrE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032
Luke's English Podcast (BrE) - http://teacherluke.co.uk/ , http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4391172
British Council (BrE) - https://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts
BBC Learning English (BrE) - http://bbc.co.uk/learningenglish
VOA Learning English (AmE) - http://learningenglish.voanews.com
6. Грамматика:
R. Murphy:
AmE - Basic Grammar in Use - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5097196 | BrE - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135
AmE - Grammar in Use Intermediate - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351 | BrE https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
BrE - Advanced Grammar in Use Third edition - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4569407
7. Полезные ютуб каналы:
http://youtube.com/user/engvidenglish - 11 профессиональных ESL учителей;
http://youtube.com/user/rachelsenglish - милфа поясняет за американское произношение;
http://youtube.com/user/MinooAngloLink - еще одна милфа рассказывает за все что только можно;
http://youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, рассказывает в основном о произношении, также выпускает подкасты;
http://youtube.com/user/philochko - гангстер из Бруклина, вставший на путь искупления грехов, отправился в Россиюшку преподавать английский с юмором.
8. Практика письма и разговора:
http://interpals.net - сервис для поиска собеседников для переписки.
https://buddyschool.com , http://italki.com - тоже самое, но с учителем.
http://lang-8.com - можно писать всячину и наблюдать, как её исправляют носители языка.
http://krautchan.net/int/ - интернациональная борда без регистрации и смс.
http://chatroulette.com - увлекательная борьба с фаперами, ретардами и прочими в поиске собеседника.
9. Произношение:
AmE:
Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4693305
Lisa Mojsin - Mastering the American Accent - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2466591
Gene Zerna - Master Spoken English - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3850498
BrE:
Tree or Three? - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1595469
Ship or Sheep? - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1029924
Серия книг Pronunciation in Use - https://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Pronunciation in Use
Метод Пимслера - http://fenglish.ru/sverxbystroe-ovladenie-anglijskim-yazykom-po-metodu-doktora-pimslera/
10. Дрочильни слов:
Memrise - http://memrise.com
Anki - http://ankisrs.net
Vocabulary - https://vocabulary.com
11. Всякая полезная хуйня:
a) Радио - NPR - http://npr.org ; Free Talk Live - http://freetalklive.com
b) Фильмы и сериалы с субтитрами - http://hamatata.com (можно загружать свои сабы); https://ororo.tv ; брать сабы удобно с http://addic7ed.com ; еще это http://www.eslnotes.com/
c) Forvo - http://forvo.com - онлайн база произношений, по пару примеров на слово.
d) Musixmatch - http://musixmatch.com - тексты песен.
e) Адаптированная литература - http://english-e-books.net
f) Antimoon - http://antimoon.com/how/howtolearn.htm - Методика (в углу есть кнопка Translate).
g) Метод чтения Ильи Франка - метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода - http://www.torrentino.online/torrent/924938
12. Magoosh
https://magoosh.com - спецкурсы конкретно для IELTS/TOEFL. Отдельно для слов без грамматики - https://goo.gl/1SsTIK (Android), https://goo.gl/eDOZVF (iOS).
Архив предыдущих:
55 http://archive.li/VqPI3
56 http://archive.li/z6C96
57 http://archive.li/OeUYJ
59 http://archive.li/dSfn5
60 http://archive.li/DvzNr