>>262220 Шведский уныл и зашкварен школотой. Датский — настоящий элитный язык для истинных ценителей лингвистики. Вообще же из северогерманских языков не зашкварены быдлом и школоариями только датский и фарерский.
>>262224 Учить языки по понятиям - это модно, стильно, молодежно! Присоединяйся к нам и узнай, какой язык является зашкварным, а какой нет, что отвечать на загадки компаративистов и как стать своим в среде лингвистов!
>>262228 Есть две монографии. В одной глоттохронология точёная, в другой массовое сравнение дрочёное. Какую сам отрецензируешь, какую ностратистам оставишь?
>>261683 (OP) Ну так там, согласные таки уже завезли? >>262224 Фарерский зашкварен датским. Хочешь правильного северно-германского - дорийский скотс(норн же!). Да хотя бы букмол - такая-то писечка, по сути датский с согласными.
>>262421 >согласные таки уже завезли? А их куда-то увозили? >Фарерский зашкварен датским. Заимствования (которых в фарерском довольно мало) — не зашквар, а совсем наоборот. Интерес быдлеца к языку с заимствованиями намного ниже, потому что так НИТРУ. >букмол - такая-то писечка, по сути датский с согласными А ещё школоариями, мамкиными викингами и блэкоговнарями. Нет, спасибо.
>>262422 >А их куда-то увозили? Ты датскую речь слышал вообще? >>262422 >Интерес быдлеца к языку с заимствованиями намного ниже, потому что так НИТРУ. То-то вы всей доской исландский(в котором тоже заимтвования из датского) учите. >А ещё школоариями, мамкиными викингами и блэкоговнарями. Но для них придумали нюношк.
>>262423 >Ты датскую речь слышал вообще? Разумеется. И согласных там предостаточно. >То-то вы всей доской исландский(в котором тоже заимтвования из датского) учите. Исландский так популярен именно из-за предельно малого количества заимствований. >Но для них придумали нюношк. Он слишком дохлый даже для них.
Det er interessant tenkte. Jeg kan forstå dansk men jeg opprinnelig snakke norsk. Kan noen danske høyttalerne forstå dette? Det ser veldig kjent, minst 70% av det dumn danskjævla
>>264185 Понял всё от начала до конца. Ничего удивительного тут нет. Букмол такой же норвежский, как церковнославянский — русский. Это даже не диалект, это всего лишь региональный вариант стандартного датского. Диалекты Дании отличаются намного сильнее. Литературный датский язык: Jeg kan spise glas, det gør ikke ondt på mig. Литературный норвежский «язык»: Jeg kan spise glass, det gjør ikke vondt på meg. Южноютландский «диалект» датского: Æ ka æe glass uhen at det go mæ naue.
>>285403 Щас бы срать в /fl/ обывательскими рассуждениями о языках. >Нидерландский – издевательство над немецким Хохдойч — издевательство над верхненемецким континуумом, наглое и изощрённое. Нидерландский, в отличие от него — настоящий язык.
>>300291 Главная сложность — отличить /i/ от /e/ (краткие вдобавок орфографически не различаются). Датская /e/ гораздо уже итальянской или немецкой. Остальное вполне вывозимо.
Уважаемые любители горячей картошки! Не поможете понять, что говорят на этой записи? Подозреваю, что в основном там обсуждают антенны и прочую радиотехнику, но хотелось бы знать точнее. И ещё, называет ли кто-нибудь из них то, где он находится? http://vocaroo.com/i/s1zd2zaB2zRV Заранее спасибо.
>>312325 > от знания датского? Я бы пошёл на работу с зарплатой около 1500...2000 € в месяц, на расстоянии часа езды общественным транспортом от мамкиной квартиры. Для тебя это копейки, анон, а для меня это серьёзные деньги.
Ну это пиздец. Так вышло, что я на волне весьма странного интереса начал учить датский. Ходульный язык, мне особо сравнивать не с чем, но синтаксис ещё проще, чем в английском, кажется. Лексика понятная, если хорошо знаешь английский.
Всё портит произношение. В России всё как-то народ не имеет языковой практики полноценной за пределами вузиков и какой-нибудь работки, я имею в виду отсутствие практики произношения. Все эти "лет ми спик фром май харт" могут быть воспроизведены человеком, который дальше пойдёт шпарить красивее Катерины Шульман, просто с хуёвым прононсом. Моя препод английского в вузике вообще заменяла рандомно гласные фонемы на мощную русскую [Ы].
Датских нейтивов в сети искать это ебануться можно, особенно тех, кто шарит в лингвистике, я рот ебал обсуждать с 18-летним Фритьофом его жизнь. А ведь пытался, нашёл какого-то дилдобилдера малолетнего и обсуждали в итоге с ним gainz. Учить по IPA и Forvo? Ебануться можно. По Новаковичу (или как там его, не буду подрываться и проверять? Тоже муторно. Блядь, я потратил вечер общения с канчком, чтобы научиться произносить тот самый rodgrod med flode, простите за проёбанную диакритику.
Ну вот так я и дропнул, техническим переводчиком с датского на русский стать смогу навряд ли, так что и похуй. Дело уже больше четырёх лет назад было. Потом, кстати, на изводе своего интереса посетил несколько базовых занятий по шведскому языку в своём вузике, было тупо скучно, я всё это знал.
Учебники
Их много, но если вспомнить, что учебник датского без транскрипции мало отличается от макулатуры, остаётся всего лишь два:
https://yadi.sk/d/6Cn8UtzJ3D4rUW — традиционный учебник Новаковича с современной фонетикой. Даётся транскрипция новых слов.
https://yadi.sk/d/T-tOclOI3D4r4Y — отличный англоязычный учебник с полной транскрипцией и дедовским произношением.
Грамматика
https://yadi.sk/d/bDbFPNot3D4rJr — базовая грамматика.
https://yadi.sk/i/Q0rc1UBA3D4xqm — задротская грамматика в ePub.
Фонетика
https://yadi.sk/i/CQnl6rgC3D4rQr — немного о фонетике на датском.
https://yadi.sk/i/yLF7leVh3D4zm7 — много о фонетике на английском.
Аудиокурсы
Применять вместе с учебником.
https://yadi.sk/d/XgYeOLsi3D4rCQ — Teach Yourself Danish
https://yadi.sk/d/1X8xligf3D4rLS — какой-то аудиокурс.
https://yadi.sk/d/Bpoh0MLM3D4rHV — Vocabulearn
https://yadi.sk/d/V5hs7QLi3D4rMh — какой-то аудиокурс.
https://yadi.sk/d/KnFqWmxJ3D4qn9 — Word Power 2001
https://yadi.sk/d/oIWFKiG13D4r2C — уни-кальный метод доктора Пимслёра.
https://yadi.sk/d/EjIIOQWg3D4r3f — аудиокурс с музыкой.
Сюда же относятся «учебники» без транскрипции, но с аудиозаписями:
https://yadi.sk/d/9UrfmQuH3D4qhk — Aktivt Dansk
https://yadi.sk/d/nkyxLWRN3D53kU — Univerb
https://yadi.sk/d/4YKNV5qm3D4rTD — Danish Crash Course
https://yadi.sk/d/Rw1M4ZD73D4rNa — первая часть какого-то говнокурса. Вторая не включает аудио.
Словари
https://yadi.sk/i/7mHbXheF3D4rGc — небольшой датско-русский словарь.
https://yadi.sk/i/RJDjEY-x3D4qyn — большой русско-датский словарь.
Программы
https://yadi.sk/d/INc0ayYu3D4r3w — какая-то программа для интерактивного изучения.
https://yadi.sk/d/FCzNFSvz3D4rBH — какая-то программа для устройств Apple.
Тексты и прочий контент
https://yadi.sk/i/9Ip988-53D4qkw — сказки Андерсена с переводом от Ильи Франка.
http://www.bibelselskabet.dk/BrugBibelen/BibelenOnline.aspx — Библия.
https://yadi.sk/i/oUlbQw2U3D5HGJ — Коран.
http://www.dr.dk/radio/live — радио.
Другие треды
— северный диалект датского.