Bienvenue sur le fil du français, chers anones! Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
>Le mot « poilu » désignait aussi à l’époque dans le langage familier ou argotique quelqu’un de courageux, de viril ou l’admiration portée à quelqu’un « qui a du poil au ventre ».
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать? Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Как произносится <словонейм>? Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
А что это <словонейм> означает? Нужен словарь! Вот список словарей и переводчиков: - LingvoLive (web, android; fr-ru) - Linguee (web, android; fr-en) - Wordreference (web; fr-en) - Wiktionnaire (web; fr) - Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr) - Larousse (web, android платный; fr) - Le Robert (web, android платный; fr)
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда? Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
1. Где можно скачать сериалы на французском и обязательно с субтитрами? Желательно американские сериалы, например, "Секретные материалы". Мне нужно подтянуть разговорный французский за две-три недели, ничего лучше не придумал. Знаю только один французский трекер - https://www.t411.al/ - но там у меня очень низкий рейтинг, и скачанные оттуда торренты у меня почему-то не раздаются.
2. Если есть тут программисты или другие айтишники, посоветуйте какие-нибудь IT-порталы на французском языке. Желательно просто с новостями из IT-индустрии, а не специализированные сайты по программированию, веб-дизайну и тд.
>>283590 Не понимаю логику, зачем тебе Американские сериалы, если они без озвучки а с субтитрами? И если тебе все же нужны именно они то зачем тебе французский трекер, субтитры то отдельно качаются и легко.
Я 5 лет назад понял, что хочу знать френч и когда-нибудь начну это делать. Купил словарь с чем-то неприличным на обложке и учебник. Месяц назад приступил к изучению. Начал не с нуля. Уже много лет увлекаюсь чтением европейских комиксов (в переводе на русский и англ). Из их названий и интерфейса bdgest.com отложились некоторые конструкции. Учебник хороший, без картинок, без французской клюквы. После правил сразу упражнения идут. Мне Квебек нравится гораздо больше Франции. Меня влекут не музеи Парижа, а леса Канады.
>>283716 Хотел посмотреть "Секретные материалы" с французской озвучкой и французскими субтитрами. Нашёл, вот только субтитры сделаны не по озвучке, очень сильно расходятся. Ещё где-то находил "Элен и ребята" с субтитрами, теперь не могу.
>>283862 Занимаюсь по такому учебнику в университете. Говорят, он неплох как для занятий с преподавателем, так и для самостоятельного изучения. Советую учить тексты оттуда наизусть, это поможет пополнить лексику и развить владение речью. Хотя сам я усилий особых не прилагаю, поэтому за полгода занятий прогресса мало. Этим летом хочу серьёзно заняться французским.
Анон, что скажешь насчёт произношения? Есть какие-то грубые ошибки, или французы меня бы процентов на 70 понимали? Ещё не занимался им всерьёз, особенно интересует, насколько правильно носовые гласные звучат.
>>284100 По-моему нормально, понимали бы. Иногда на -on- слишком переигрываешь как бы, получается немного комично, как будто ты пародируешь французов, лол. ce n'est pas mon sandwich
Еще может мне и кажется (через динамик слушаю), но вроде бы у теб соседние с носовыми гласные тоже иногда становятся немного носовыми.
>>283916 Насколько я знаю в Европе не практикуют озвучки, оно отсутствует как явление, все смотрят с сабами же. Качай фильмы на английском а потом гугли sous titres "moviename"
>>284630 Палю годноту, которую надо добавить в по пост, мне Ее один натив подсказал: на ютубе есть плейлист где то 50 видосов называется tedx talks en français, там на французском с французскими субтитрами,и на любые темы и довольно интересно слушать о чем говорят.
>>284652 Кстати да, тоже видел этот плейлист. Если уж по видосам, то есть еще довольно годный string theory fr (да, блядь, на английском название) с няшечкой Марион.
Алсо, на курсере есть французские курсы. Ну и fun-mooc. Но это уже совсем далеко от подкастов.
>>285008 Дай полную фразу, я не понимаю какой смысл тебе нужен. В любом случае там может тупо не быть аналога в русском, который можно юзать в разных смыслах, в зависимости от смысла придётся подбирать другие слова.
>>284529 Par exemple http://streaming.re Старые фильмы, кино, сериалы нулевых, да и десятых годов переведены. Без перевода только новое кинцо с сабами на корейском или вовсе без них.
>>285881 Надо там родиться. Алсо, мимовопрос, насколько ты сейчас на данном этапе изучения бугуртишь от бельгийских и швейцарских акцентов? Если они, конечно, сильно отличаются от стандартного, для меня-чайника одна хуйня.
>>285881 Это правильный французский, мань. На нем говорил людовик любой. Типо законсервированный акцент из 18 века. Французский во Франции в 21 веке - гомосятина
>>285962 Не, именно в акценте тоже. В сериальчиках, например, они просто говорят спрессованно, но ечли послушать обычных людей - у них вообще пиздец и сплошное гршщщшщшщщшщнынурвщщшщврыщщшщынрыррщ.
Pouvez-vous m'aider avec cette phrase-là: " je vous apprends du vocabulaire sans que vous vous en rendiez compte grâce au système d'apprentissage naturel de Français Authentique." Ça veux dire quoi? "Compte grâce"? Pourquoi je me rends "compte grâce" sans ses cours?
>>286428 Тебе в /матх, бро. Специальный словарь не нужен, по достижении необходимого общего минимума в специфических терминах будешь разбираться без труда сам.
Ну, хотя было бы прикольно, наверное, французские школьные учебники почитать. Кстати, реквестирую их, действительно. По математике\физике\химии\литературе\что там еще.
Чуваки, знаю на хорошем уровне английский плюс итальянский на уровне около С1 (что-то лучше из базовой четверки навыков, что-то хуже). Хочу продолжить заниматься французским, который был благополучно проебан в универе. Сейчас вот открыл книгу "Initiation à la littérature française" и введение понимаю прямо ну очень хорошо. Но чувствую, что активные навыки (говорение и письмо) у меня на нуле. Что посоветуете? Хочу прокачаться хотя бы на В2 (в идеале, сдать дальф потом), то есть надо по всем показателям преуспеть в комплексе. Занимаюсь гумонетарщеной. Может, брать статьи и читать/разбирать грамматику, слушать подкастики? или искать репетитора? или есть хорошие полноценные учебники по всем направлениям, которые не нудные, для самоизучения (на англ.)? Поделитесь, плес, экспириенсом что ли. Если в треде есть те, кто хочет прокачать итальянский/английский и обладает нормальным френчем, тоже выслушаю предложения о формах симбиоза.
>>286649 Лол, открою тебе секрет может, но еще со времен /сци на доске были одни школьники и три с половиной анона, которые как сидели, так вроде и сидят, судя по постам. Итт тоже одни школьники, если так рассуждать.
>>286670 У меня такое чувство, что тебе надо репетитора искать с таким специфическим набором стартовых условий. Подозреваю, что читать 95% текстов ты и так уже можешь, надо дрочить (активную) грамматику и говорение - ну то есть учебники тут не особо помогут.
Кстати, попробуй в качестве эксперимента недели две не дрочить грамматику, а просто погрузиться в среду, изменить язык пеки на французский, читать и слушать новости только на французском, гуглить на французском, ну и так далее. И самому повыявлять закономерности грамматики и повыписывать их в тетрадку. У тебя же лексика уже есть, вдруг прокатит.
>>286725 > так вроде и сидят, судя по постам а вот и нет я тоже с /sci сижу я тот "дед с dxdy" учусь в нму, за последнее время прочитал несколько книг по алгеме, и теперь готовлюсь к EGA
и с уверенностью могу резюмировать, что доска скатилась в абсолютный пиздец я даже нахуй потер архивач перед съебом
из олдфагов остался только N-петух, из нешкольников, кроме него, есть один долбоеб с фопфа и сам модератор те, за кем действительно было интересно наблюдать, уже давно съебали
я попытался огородиться от спамящих школьников, но обезумешвая чурка мочух не стал теперь посты
>>286736 Лол, ты думаешь, что я тебя не узнал? Ты же единственный, кто стонет по этому поводу, привет. За последние пару месяцев съебал только самзнаешькто - точнее ему помогли съебать. Никаких изменений в качестве\количестве постов не было - за исключением кучи кое-чьего нытья про школьников. И я сам видел, как твои посты потерли в твоем же треде, лол. Ты из-за этого обиделся, да?
>>286728 Ага. Диагноз точный. Из-за итальянского могу быстро догадываться о смыслах однокоренных слов и понимать похожие конструкции (всякие субъюнктивы, кондиционали и прочие пассе-композе), но, как побочный результат от аналогий, оседают они в голове плохо. Проблема еще в том, что английский ну никак из обращения не убрать (буду стабильно до конца лета на нем много читать), а базовую грамматику все же хотелось бы зазубрить. В общем, получается, либо самому себе расчистить каждый день часа по 2 на разбор текстов, либо "купить" чувака, который будет это все за меня делать. Но такого просто так и не сыщешь. В идеале (бесплатном и тематическом), нужно кого-то из Коллежа московского с похожими потребностями в английском, с ним бы мы сработались.
>>286740 >За последние пару месяцев съебал только самзнаешькто модульник где? 1 пост про закладки и всё пацаны с матфака где? нету никаких дискуссий, есть только философская попиздота в основаниях, и дефолтная домашка в закрепленке, в чятике матмеха и нму и то интересней, чем на доске ну начинайкин съебал еще, а он многое для доски сделал
я попытался внести что-то новое, но тут же все засрали пучкающие уебки >Никаких изменений в качестве\количестве постов не было >кучи кое-чьего нытья про школьников ибн4 ты один из пучк-детишек в этом случае продолжать диалог бесполезно /math сейчас хуже, даже чем при хрюнгеле при хрюнгеле аноны все равно постили что-то интересное, игнорируя его шизу а теперь если полистать последние посты можно увидеть только дебильные вопросы, вроде что такое Оо, от даунов без гугла и пучкоебство
>>286740 >твои посты потерли в твоем же треде Из моих постов терли только обращение к модерации (вместе со всем его последующим обсуждением) Более того, я сам их репортил
>>286746 > нету никаких дискуссий, есть только философская попиздота в основаниях Так нету или есть? Основания всегда состояли из философской попиздоты разной степени попиздотности.
> тут же все засрали пучкающие уебки Где ты их находишь? Может надо пасскод купить, чтобы их посты увидеть?
> только дебильные вопросы >>20065 - вот последний вопрос, который я вижу. Очевидно, он недостаточно первокультурен для такой первокультурной доски, автор вопроса, очевидно, школьник. Ну извините, ваше пучкосиятельство.
>>286750 > мочух не стал тереть посты > Из моих постов терли только обращение к вместе со всем его последующим обсуждением) Так трут или не трут?
>>286757 >Гитлерач? Графоманч? Может быть философач или, не дай бог, религач? А что это с ними не так? /hi/ и /ph/ я много читал, всё там прекрасно. Ничего уровня >>286747 нет.
>>286757 >да благослови ее Гусь Гуся же поперли, он сам об этом написал. Бросила девушка, забили друзья, выгнали из ВУЗа. И теперь этот имбецил пиздует обратно в Иваново ))) мебель будет по лестницам поднимать и параши чистить
Проходит на матфаке воркшоп по алгебраической геометрии. Мимо идёт первокурсник и видит валяется красивый бейджик с того самого воркшопа. Нацепил его на сабя и идёт довольный домой. Мимо едет педофил, видит первокурсника. Педофил спрашивает: Мальчик, а ты откуда с таким интересным бейджиком? -Я с факультета математики. -Круто ! Хочешь я тебя на машине прокачу? Садись! Первак сел. Ну и педофил положил ему руку на коленку и начал приставать: Мальчик мальчик, а ты знаешь что такое эякуляция? -Нет, дяденька, не знаю! Педофил продолжает: Мальчик, а что такое полюция ты знаешь? Первокурсник отрицательно покачал головой. -Ну может ты эрекция ты знаешь? -Дяденька, вот вы меня всё спрашиваете, да спрашиваете, а я алгебраический геометр-то ненастоящий — я бейджик на воркшопе нашёл!
Кто пользуется Anki? Есть нормальные колоды со звуком и картинками? На английском? Очень еще хотелось бы иметь возможность давать ответ, перевести слово хотя бы.
>>287432 Для английского давно пользовался программой LearnWords, лютый шин, но глючный. Для французского уже не так удобно, диакритику надо со встроенной клавиатуры мышкой вводить. Пробовал эту вашу анки, совсем не понравилось, впрочем я уже давно дедовским методом пользуюсь - ручкой и тетрадкой.
>>287466 Еще до ответа накатил себе вторую и пятую. Я вот только не понимаю, там отвечать ни на что не нужно? Просто щелкаешь easy тебе или не easy? Просто я пользовался анки раньше только с одной колодой, когда английский учил, и там было слово, примеры в предложениях и картинка. Ну слово нужно было вписать в предложение. Здесь не нужно? Или в других из твоего списка так можно?
Анон, какие подкасты с англоязычными хостами посоветуешь самому бигинерному анончику? Есть что-нибудь более годное или что-нибудь настолько же годное как Learn French by podcast?
Здравствуйте аноны, здесь или в прошлом треде проскакивало обсуждение о том как печатать символы сего замечательного языка с клавиатуры, но так уж получилось что найти его я не могу. Можете скинуть его или подсказать самостоятельно? с меня как это обычно бывает нихуя
Bonne nuit, méritocratie. Дмитрий Петров сказал в полиглоте, что 300-1000 слов (глаголов) составляют 65% французской лексики. А где с точным списком слов можно ознакомиться? Английский знаю, на сколько легче будет?
>>287964 Буквально парой постов выше упоминали анки, там колода "н тыщ французских слов" как раз упорядоченаипо частотности употребления. Ну или просто загугли частотный словарь, вроде даде на википедии список был.
>>288085 Ну есть же куча тулзов для перегона ютуб-видео в мп3, в телеге даже бот есть. Алсо, йохан и пьер выкладывают пдф и мп3 к каждому видео (но они уже полностью на французском). Ну это я так, как вариант предлагаю.
>>288289 Угу. Распространено сильно (особенно у квебекуа, как мне кажется, но может только кажется), а где почитать - увы, не помогу. Как почитаешь - расскажи.
Замотивируйте и меня тоже. Английский знаю, живу в Монреале с рождения, но клал хуй и могу максимум простую беседу поддержать и написать несложное письмо/прочитать книжку
>>289228 Я живу в англорайоне. Да и это тебе не деревня, здесь почти все английский знают. Французский у меня где-то на А2-С1 хуже чем русский или на том же уровне, не уверен
Мамкин гейдевелопер итт. Прошу прощения, что пишу не совсем по теме, но меня давно мучает один вопрос. Как известно, у французов azerty вместо клавиатур. Как у них принято играть в игори, в которых нехорошие разработчики заложили управление через wasd, а настроек не запилили?
>>289235 Да ладно, не бывает таких игр, где васд и настроек не запилили, не? Если это какое-то консольное говно, то там обычно не васд, а что-то ужасное.
>>289371 Я не знаю какой у меня уровень. Я могу говорить, читать и писать, но ощутимо хуже нежели с английским и русским не в плане грамматики, я имею ввиду лексику и словарный запас
>>289235 >Как у них принято играть в игори, в которых нехорошие разработчики заложили управление через wasd, а настроек не запилили? Гугли "scancode". Кнопки в играх привязаны не к символам котороые они печатают, а к ряду и столбцу кнопки на клавиатуре.
>>289424 > Гугли "scancode" Сканкоды в сыром виде (винда выдает XT-шные make-коды из set 1) никто не использует. Есть DirectInput, который транслирует клавиши в свой набор скан-кодов, но Microsoft кричит, что он устарел, и его использовать нельзя. А вот всякие оконные сообщения и raw input выдают виртуальные коды, которые зависят от раскладки клавиатуры, состояния NumLock, AltGr и прочей хуйни (случайно переключаешь раскладку на французскую - клавиша W "уезжает").
В общем-то меня интересовали не предположения, а то, как на самом деле принято у французов поступать с такими игорями. Но все равно всем ответившим спасибо.
Есть вопрос только к тем, кто шарит как бог, остальные плз не сбивайте с толку: Есть фраза, к примеру:
Teacher makes history harder than it is. Учитель делает историю сложнее, чем она есть. Le professeur rend l'histoire plus difficile qu'elle ne l'est.
На русском, очевидно, эта фраза была бы сказана немного по другому, тут она косноязычно звучит, но важна дословность, так как мне нужен перевод именно английской фразы. Вопрос вот в чем: что это за оборот такой: qu'elle ne l'est. Вот это l'est, почему оно такое? Ведь это l' le la по умолчанию не может быть в именительнем падеже, это всегда объект действия, в родительном, дательном, винительном падежах например. А тут оно употребляется перед глаголом est, то есть получается оно выполняет дейтсвие быть, выступает субьектом дейтсивя? Дословной перевод получится как "ее/ей есть" вместо "она есть". Как это может быть кто нибудь поясните.
>>289639 Про то почему глагол etre там отрицательный я даже не спрашиваю, хотя по логике вещей должно быть qu'elle l'est, а как бы я это сказал, если бы не знал оборота: Le professeur rend l'histoire plus difficile qu'elle est
>>289639 >>289642 'Le' neutre - предикатив (Atribut). В сравнительных оборотах это местоимение употребляется опционально. Ну а ещё в таких сравнительных оборотах нужен 'ne expletif' - отрицания тут нет.
>>289699 У 'avec' во французском те же функции, что у "с" в русском... ну примерно... 'Il va avec la gare.' значит, что "Он идёт С вокзалОМ". Те же значения, сопровождения, способа, причины: творительный падеж.
Аноны научите меня основам французского, ну хотя бы счету до двадцати, или общим фразам, или правилам произношения. Правда ли что во французсих словах ударения всегда падают на последний слог? И что буква t на конце слов не читается?
>>290062 Странный реквест. >Правда ли что во французсих словах ударения всегда падают на последний слог? Если не читать конечную -e [ə], то да. Но в стихах, песнях и после некоторых кластеров её могут произносить. >И что буква t на конце слов не читается? Да, но есть слова-исключения.
Вы тут написали в шапке, что если знаешь инглиш, то можно вкатываться. Я вот могу читать тексты, понимать, что там написано, ну и произношение нормальное. Но при этом я хуево знаю грамматику. Так вот, мне стоит её подтянуть или можно и так начать учить язык?
У меня бегиннер, скажите плиз, что из художки почитать? Дюма, Жюль Верн, Гюго, Де Сад, Бальзак, Марсель пруст? Буду дрочить книжечку наизусть и учить так. Но вот произведение бы полегче((
>>291474 Я, кстати, немного охуел, когда скачал мультиязычную библию. Оказывается, переводы настолько слабо связаны между собой, что пытаться использовать их как параллельные тексты нет никакого смысла.
>>291937 Алсо, если у кого есть, то скиньте ссыль где можно посмотреть документальные фильмы на фрасэ, желательно от ББС(да-да переведенные, но там качество топовое)
>>291946 Полно интересных документалок на французском, французского производства куда более интересных чем ббс тягомотина. У них такой более vice-образный контент. Все на ютубе
>>283339 (OP) Какие есть самые модные сайты с переводами песен, чтобы по несколько переводов, с кучей языков и адекватными пользователями? Хочу переводить и выкладывать куда-нибудь.
Что думаете на счет такого способа изучения языка: берется книга(рассказ) на французском и на русском. И просто берешь и зубришь текст на французском, а перевод берешь из книги на русском. Смотрите, тренируется и навык говорения, и память развивается, и словарный запас пополняется. Словом - одни профиты!
Так что вы думаете на счет этой затеи? Алсо, кто-нибудь пробовал так делать? эта идея не моя, так учил языки Генрих Шлиман, который знал около 14 языков
>>293514 Есть мнение, что зубрить слово в одном и том же контексте не очень эффективно. НЕЙРОННЫЕ СВЯЗИ устанавливаются тогда, когда видишь слово в множестве разных контекстов. Кроме того, переводить - это плохонько. Ну и я уж молчу о том, что обычный художественный перевод для такой цели почти бесполезен в силу своей художественности, так что все равно надо брать параллельные тексты.
Вроде крутые поцы просто берут и читают книжки, заглядывая в словарь. Он наверное это же и имел в виду. Или нет.
>>293393 https://youtu.be/x0AMQAn_Kg4 В стойло, холуй>>293386 А ты - слепой эректус. Кол-во не значит кач-во. Евреи оккупировали ТВ, медиа, правительство, бизнес и учат тебя жить
>>294105 ну тупые гои не могут в когнитивный анализ. Наверн думают, что еще хозяева земли рюзской))0 Сапог целуйте герою расеи и академику) (сам русский)
>>295969 Соглашусь. Правда, я другие и не стал искать. Сначала занимался по какому-то самоучителю, тоже неплохой был, но Попова-Казакова посолиднее всё-таки, фундаментальнее. И практический курс французской грамматики у них тоже хороший.
Salut, Dvach! J'apprends le francais chaque jour deja un semaine et je tres heureux, parce que je peux composer les simples phrases. Ces phrases avec fautes, mais je pens, que ce la debut de la grande ligne. Excusez-moi pour mes fautes.
Так, а теперь к сути, этот ебаный тред максимально опустел. Думаю, нужно вернуть славную традицию совместного изучения языка. То есть, что я имею в виду. Давайте писать сюда небольшие посты на франсэ и проверять друг дружку. Так хоть какая-то движняловка будет. Я вам тут высрал немного. Ошибки наверняка есть, прошу найти их и сказать что не так.
Ведь если эти треды перекатываются - значит - это кому-нибудь нужно? Значит - кто-то хочет, чтобы они были?
>>296365 Всё он правильно сказал. Только de не артикль, а предлог. И ставится он, когда прилагательное стоит перед определяемым существительным во множественном числе.
"J'apprends le français chaque jour depuis une semaine et je suis très heureux car je peux faire des phrases simples. Dans ces phrases, il y a des fautes mais je pense que c'est le début de ?? (I don't know what he meant here with" grande ligne"). Excusez-moi pour mes fautes " Judging by his mistakes, I can guess he is Russian
Антуаны, сколько можно продержаться на одном French in Action? Если ли хорошие учебники, где не просто правила, а еще какая-никакая интерактивность? Для английского все рекомендуют Мерфи, есть подобное для французского? Желательно, чтобы учебник был разбит на уровни А1-А2 и Б1-Б2. Хоть на русском, хоть на английском. Просто мне нужно что-то, чтобы чувствовать свой прогресс, а не просто смотреть видео и учить слова.
>>297289 Grammaire/Conjugaison/Vocabulaire/Phonetique progressive du Francais - французский аналог Мерфи. Разбито не только по уровням, а еще и по темам. с компа или планшета довольно сложно с ними работать, так как нужно много писать. Купил себе сегодня две штуки.
>>297289 Vite et Bien очень хорош и адаптирован для самообучения, что вообще для французских пособоий редкость, они обычно заточены под тех кто учит в группе с преподавателем. Но он заканчивается на B1.
Обмазываюсь английским, при помощи приложения полиглот 16, очень хорошо подтянулся, хорошо помогают именно тесты на основе уроков, схемки доводятся до автоматизма. Перерыл весь интернет на тему "полиглот 16 французский тесты", нихрена не нашел, может кто знает, где что есть?
>>298343 В Молодой Гвардии на Полянке купил за что-то около 400 рублей без аудио, без видео, без нихуя. Аудио на торрентах скачал. А поначалу на планшете/кампутере делал уроки, но это не очень удобно.
Сам думаю взять еще книжку по грамматике тоже Попова-Казакова, а после этого вкатиться в какой-нибудь французский учебник.
Tous a poil on s'carresse On s'en fou d'être défoncé Pose ta bite sur mon épaule Pose ta chatte sur mon museau Enroule ta bite dans du jambon Tous en pull et on s'encule Moi j'aime la chatte et le patté Met ton airbus dans mon anus Trempe ton clito dans la mayo C'est mon sperme le dentifrice Trempe ta capote dans la compote Roule tes boules dans la semoule Met tes lunettes pour la giclette Trempe ton gland dans le fromage blanc Baise ta mère t'aura des frères Brosse toi les dents avec mon gland Prend moi les seins ça me fait du bien Fais le poirier avale tes règle Si t'as froid mets y les doigts
Есть тут те, кто хочет заниматься у преподавателя? Ищу человека в пару, ибо вдвоём проще, и дешевле как мне кажется. ДС-2, 22 лвл. Почти нулевой уровень языка. Если ты вы парле ле франце трез бьен то нам будет не по пути. Если есть на примете препод то вообще отлично, хотя найти не проблема думаю.
>>300776 Крайне сомневаюсь. Заметил такую особенность: если человек реально может в какой то акцент, то он может в любые другие. Если не может то у него просто отсутствует этот скилл мимикрирования под чужие говоры.
Les torrents avec contenu en français, ils existent encore ? Je n'ai trouvé que "Next Torrent" mais il n'y a pas beaucoup de choses dont j'ai besoin et, en plus, la plupart de contenu sont de mauvaise qulité
Сап. Начал читать лё пёти пранс ан франсэ. В принципе понимаю около 20-30%. Еще пробовал читать Жюля Верна в оригинале, но там вообще пиздос полный, каждое второе слово непонятно. Алсо, скиньте книжек на франсэ, которые были бы не очень сложны для А2. С меня тонны нефти.
Сап. Всегда было желание вкатиться во французский. И франция привлекала своим винишком, парфюмом, 19 веком и тд. Сейчас в универе учу немецкий и английский, плюс куча других предметов, конечно. Вот и скажите, есть ли смысл чисто для себя по-тихоньку изучать французский? Боюсь, что на самообучении в итоге выйдет очень хуево: грамматику и лексику выучу, а говорить не смогу.
>>301691 Во-первых, никак, а во-вторых, немецкий мне тоже по кайфу. Я же его чисто для себя буду учить по-тихоньку, но боюсь, что из-за отсутствия практики общения все это будет бессмысленно во французском.
Итак, аноны, я успешно превозмогаю. Недавно осилил L'ange gardien, понравилось, что еще есть из такого энтри-левел чтива с озвучкой специально для изучающих язык?
>>301850 Двачую этого ананаса - immerson method is the most effecient way of learning new languages. A challenge to conquer. Помню в классе 7 играл в линягу с пацанами, ц4, целыми днями месяца 3 на х1, еще до руоффов и прочей параши, прост ебашил мобов жесточайше за найта, а потом даркэвенджера нагибал. Игра полностью на английском была - все мобы, локации, шмотье, интерфейс, а вот игроки - русские. Ну и потом хуяк после летних каникул я заваливаюсь в класс к своим долбоёбам и понимаю, что знаю инглиш уже лучше всех, где-то на интермидиейт почти с нуля за 3-6 месяцев игры в лайнейдж. Но самое забавное, что переводов я не знал и ничё не гуглил, мозг сам напрягался думая ччё это за слово и строил ассоциации!
>>301976 Immersion* А два языка учить можно, возьмите прост учебник по франсэ на англе, время сэкономить и англ прокачайте, мозг еще усилиннее работать будет
Анонимус-франкофонусы! Поясните, пожалуйста, есть ли сайт в интернете, где много упражнений по разным разделам? Мне надо задрочить артикли, а именно когда определенный, а когда неопределенный. Нашел какой-то сайт, но там какая-то, я бы сказал, хуйня.
Перед экзаменом в ГАИ теоретическим я начал готовиться за неделю. Тупо дрочил онлайн билеты на пдд24 с нуля. Каждый день около часа-двух попутно сёрфя в инете и прорешивая билетики. Ну уже через неделю я реально отвечал на билет спустя 2 секунды по картинке или началу предложения: даже не читая вопроса целиком. 20 билетов и 400 вопросов были выучены наизусть К чему это я? НАверн, это самый лучший способ изучения - дрочить лингвист, мемрайз, карточки анки и прочее + там интервальное запоминание. Еще вроде есть лингуолео. Крч, аноны, где лучше всего интервальное запоминание запилено?
Аноны, хочу учить французский погружением в среду, сейчас пытаюсь найти какие-нибудь годные сайты. У вас есть что-нибудь на уме? Чем вы сами пользуетесь? Какие французские сайты заменили вам русско- англоязычные? Ищу и понимаю, что вряд ли будет что-то во французском интернете лучше, чем в англоязычном.
>>302554 Анки, без вариантов. Он не такой ванильный и с немного РУССКИМ ИНТЕРФЕЙСОМ, но сама реализация собственно интервального дроча карточек там лучшая.
>>302623 >>302632 >>302699 Хардкор вариант, но наверное эффективный. ОЧЕНЬ ОПАСНЫЙ! НЕ рекоммендуется. Качаешь кс или лол и находишь стак французский, знакомишься с челами ну и бегаешь с ними. Игру тож на френч ставь. Но учти, слезть ОЧЕНЬ сложно, а в ксе НЕВЕРОЯТНО(ПРОСТОПЗДЦ) как много читаков. Сам потратил 1500 часов и еле забил полгода назад. Не повторял бы. Мб ММОшку найти какую-то или ПОРНУХУ. С Субтитрами
>>302904 Я еще подписался на твиттеры с инстаграмами любимых французских порноактрис типа Liza Del Sierra, Marie Clarence, Natasha Nice и почитываю их)))0 Еще стримы мануела феррары вроде есть. Крч фапай на француженок
Как вкатиться во французский для чтения книжек в оригинале? Инфибо, типа учил французский в школе, но помню только фонетику, пару времен и... может сотню слов. Что думаете по поводу методики Дугина? Или ее тут уже обосрали?https://youtu.be/RaMRWoXibME
>>302941 Мне она кажется не лишенной смысла, но друг, знающий восемь языков назвал метод дикой хуйней и сказал, что это самый мрак.
>>302904 Эффективный в каком-то смысле, но не самый. Главная здесь трудность - переступить через себя и играть в это говно.
Ладно у французов борды своей нет, но должно же быть что-то еще. Вот битарды обсуждают посты молодых мамаш и невест на вумансру, есть французский аналог? Типа встречалась я с моим Мишелем уже три года с 17 лет, но одним вечером мы с ним заговорили о куколдстве, я сама была в шоке, но ему понравилась эта идея и он захотел попробовать. Он меня неделю уговаривал и я согласилась. Мишель сам нашел Мухаммеда и предложил такой вариант, я думала поэкспериментируем раз, может, два. Но девочки, после первого раза я не могла больше лежать в постеле с Мишелем. Ну вы поняли. в общем. Пусть хотя бы будет смешно.
>>302941 Понимаешь в чём дело- сурьёзные ученые обычно очень узко специализируются, типа древнегреческий/латынь или сирийский/коптский/древнеармянский, но даже в таких маленьких связках очень редко бывают, например, классические филологи, знающие оба языка на отлично, как правило, один знают лучше, чем другие. Но когда Дугин, заявляющий, что знает 14 языков вроде, уж не помню точно, начинает вставлять в собственные переводы в книги, причём вплоть до авестийского и санскрита- получается обосрамс, академическое сообщество негодует, ибо Дугин это вам не Шичалин. Но вот если брать на уровне "чисто для себя свободно говорить", то языки он знает офигенно, действительно способен пространно изъясняться на многих языках. Так что суди сам.
>>302947 >аудио Не для чтения книг ИМХО. >>302981 Для активного владения языком - да, но что твой друг может посоветовать более эффективное для чтения? Кстати, насчет французских борд. На форчане в разделе /int есть постоянный тред французов. Это конечно не национальная борда с Марсельезой и шлюхами, но тем не менее. >>302983 Смотри видео. Дугин как раз поправил автора вопроса, подчеркнув что остановился он только на европейских языках, а остальные просто проработал по своей методике. >языки он знает офигенно, действительно способен пространно изъясняться на многих языках Да, "офигенно", особенно немецкий - https://youtu.be/lU68MIZxoeI (а он переводил Хайдеггера на русский, и такой позор!) и английский - чисто обосцал либерашку с ВВС без акцента https://youtu.be/snIObMwjgrU .
>>302986 Что-то я не помню, чтобы Дугин переводил Хайдеггера, скорее уж пересказывал своими словами. Но Бибихина за перевод ругал, это точно. И на перевод Генона с французского, впрочем, он тоже ругался. Я знаю лишь, что он переводил Вирта с немецкого (смесь лингвистики с аненербе) и Эволу с итальянского (причём взялся перевести самый отвратительный политический памфлет Эволы, который сам он переиздавать постеснялся). Я и всё ещё настаиваю, что знает он языки офигенно, много и говорит свободно. Много ли тут на борде людей с подобным скиллом?
>>303161 Дак английсий это унтернедоязык, пародия ебаная. Чистая случайность его популярность, видеть удобен грамматикой для ниггеров и всяких элочек-людоедочек. Спиздил 80% лексики из французского, немецкого, латыни и чё-то там выёбывается. Произношение говёное, язык молодой ппц, ударения хуй знает где ставить, по 30 синонимов на каждое слово (я не шучу) и пр. закидоны. Не зря русские дворяне parlais français
>>303009 Французским он владеет более-менее свободно, остальными романскими похуже, английским тоже не особенно хорошо, немецким плохо. Но переводить с языка и уметь на нем разговаривать - это вообще разные вещи.
Анон, помоги новичку пожалуйста Диалог, типа ребенок разговаривает с родителем -Papi, ça, с'est ta maison? И вторая непонятная реплика -Et le monsieur, la, c'est qui? Как понять эти "ça" из первого и "la" из второго? Что-то типа "Пап, что, это твой дом?" и "А господин, вот этот, это кто?"? Как это правильно будет?
>>304031 Из-за широкого распространения конструкций типа l’état c’est moi в разговорном французском c’est (как и вообще все глаголы с местоимениями-клитиками) стало чисто согласовательной формой, поэтому чтобы сказать *ça est, нужно говорить ça ç’est. «Неправильно» это может быть только на письме.
Ну или супербуквально: est-ce que c’est ta maison «есть ли то, что это есть твой дом». Тут важно не сделать неправильных выводов. Ce/то относится к придаточному предложению. Под «бытием» этого придаточного понимается его правдивость.
>>304079 >Тут важно не сделать неправильных выводов. Ce/то относится к придаточному предложению. Под «бытием» этого придаточного понимается его правдивость. Ну да, это я понимаю. Но согласись, необычно выглядит- по сути, отзеркаливается первая и вторая часть. В начале "est ce", а в конце "ce est".
>>304083 Потому что аналогия. Сравни: Est-ce que tu m’aimes ? Est-ce que ton frère sait conduire ? Est-ce que Paris est loin ? Когда-то давно все такие вопросы образовывались посредством инверсии (с местоимениями это возможно и сейчас, но не в настоящем французском, а в письменном): aimes-tu, sait ton frère, est Paris… Но народу стало лень, и вместо того, чтобы перестраивать фразу ради каждого yes-no question, упростить в общем-то синтаксис, он стал просто прибавлять в начале est-ce que «так ли, что». В результате этот оборот засох, поэтому чтобы спросить, est ли собственно ce, а заодно добить инверсию, стали спрашивать est-ce que c’est. Ср. в английском: чтобы задать вопрос с лексическим, а не вспомогательным do, говорят “what do you do”, а не просто “what do you”, так же, как “what do you know”, а не “what know you”, хотя когда-то правильными были именно вторые варианты.
Удивительно, что долбики из лингуалео терпят убытки который год и не допетрят добавить парочку новых языков, включая французский. Там оч крутой тренажёр интервального запоминания, геймификация процесса и брэйнштормы всякие со словарём и смешными картинками. Лингвист не то, тк нет картинок и слова больше не показывает после того как верно ответишь. Дуолингво норм но слишком много слов новых, анки збс но не добавить слова свои? Или можно но лень. Крч, що робыть?
>>284529 >в Европе не практикуют озвучки Нехуй обобщать, Европа отнюдь не едина в отношении к субтитрам, и что Фрашка,что Гермашка в этом плане не особо отличаются от России.
>>306304 Les contres européens et leur méthodes communs pour duber les films.
1. Dubine seulement pour les cheudrons: autrevisement seulement les sous-titres. 2. Les aires mixtes: contres qui usent occasionnellement la dubine foul-caste, autrevisement seulement les sous-titres. 3. Le voix-auvèr: contres qui usent usuellement une ou juste un couple des aucters de voix heroise la sontréque originale persiste. 4. La dubine générale: contres qui usent une dubine foul-caste, pour les films bôte que pour les séries TV. 5. Contres qui produisent occasionnellement les dubines hons but générallement en usant les versions dubines des autres contres since sairs langues arent quitement similair vers eûche autre et l'audience est aussi ablée ondêtre huit-août les problèmes aignées. (Belgique et Slovaquie)
В школе я в основном учил английский, на френч клал хуй. Но позанимавшись самостоятельно несколько месяцев, я вдруг обнаружил, что мне гораздо проще изъясняться на франсэ. Сказал бы мне кто-нибудь об этом в школе, я бы поржал.
Сап, франкач. Хочу посмотреть "Эллен и ребята" с французскими субтитрами. Может кто знает где взять? Нашёл только 1 серию. Сам сериал без проблем лежит на рутрекере, а вот субтитры к нему не найти. Ну или посоветуйте что-нибудь схожего качества, весёлое и про молодёжь, желательно более современное.
А вы в попокаковой чему уделяйте больше времени? Работе с текстом или аудированию? Не заёбывает сидеть за кампуктером, слушая аудио и прорешивать задания
>>306919 решаю абсолютно все задания, письменно. не пропускаю ни одного. ну разве что какие нибудь уебанские, где просят ритмическую группу выделить. тексты пересказываю. еще у меня есть тетрадочка, в которую я записываю все, что произошло за этот день. на французском конечно. музыку слушаю французскую. мне нравится.
Jusqu’ou Blanche sera prete a aller pour que son restaurant obtienne sa premiere etoile ? Le critique, son chef cuisinier et meme sa serveuse, elle baisera tous les obstacles pour atteindre son but. La nourriture est peut-etre fade mais l’accueil dans ce restaurant ne manque pas de piquant.
Jusqu’ou Blanche sera prete a aller pour que son restaurant obtienne sa premiere etoile ? Le critique, son chef cuisinier et meme sa serveuse, elle baisera tous les obstacles pour atteindre son but. La nourriture est peut-etre fade mais l’accueil dans ce restaurant ne manque pas de piquant. не благодари
>>304086 Лучи добра тебе анон! Ты годно расписал. Я за несколько лет изучения французского так и не смог добиться такого ответа от преподов. Как от локальных, так и от прибывших прямиком из Франции.
Франкоанон, а какие сайты лично ты используешь, если используешь, для получения информации на французском? То есть конкретные сайты/блоги, которые полезны лично тебе не для тренировок языка. В общем, какой он французский интернет?
Bonjour tout le monde Не подскажите,если ли у французов что-то вроде большой конфы в одном из мессенджеров? Там то неплохо можно на общение навыки набить,наверно
Попробовал читать Библию (книгу Бытия, самое начало) на французском. Не могу понять, почему фразы "Да будет..." пишутся по-французски с que? Например, "Да будет свет"="Que la lumiere soit"Извините, пишу простой латиницей, или "Да будет твердь среди воды"="Qu'il y ait une etendue entre les eaux". "Que"- это ведь "что, какой, который". Если буквально переводить, получается что-то странное.
>>307143 Они, как бы это помягче сказать, несколько шовинисты. И если ты будешь писать там на корявом френче, то в лучшем случае тебя будут игнорировать, в худшем - пнх
>>307153 >Нет, это и есть "да <будет>". Нормальные словарь должен о таком знать. Да я понимаю, что это так переводится. Не знаю, может глупый вопрос, но меня интересует, как это буквально переводится. Как, скажем, "let there be light"- "позвольте здесь будет свет". Я пытаюсь в голове покрутить фразу, и если в английском корявом буквальном переводе я вижу логику, то в получающейся французской фразе я вообще ничего похожего на императив не вижу.
>>307153 >Зачем постить на дваче тетрадки для детей? А я не постил. Просто предложил вариант, который у меня заходит на ура. Увы, не все здесь начинают знакомство с франсэ с Ветхого Завета и Мопассана на языке оригинала.
Сап, франкотред. Сейчас выходит третий сезон Вакфу, и на форчане любители делают английские и русские субтитры. Из-за того, что серии выходят аж по 4 за выходные, а еще потому что у нас есть дела ирл, у нас дикие завалы. Пишу от лица русской части фансаб-группы, как вы поняли. Если кому-то интересно помочь с переводом этого мульта на русский, пишите на 7ionmail собачка гуглопочта ком. Работаем в гуглдоках, общаемся в дискоррде. Перевод с готового транскрипта, написанного нейтивами. У них же можно спрашивать, что значат непонятные фразы. Лексика достаточно простая, уровня B1 будет за глаза и за уши.
>>307149 Дай-ка пятюню! Правда я прочитал первую и как-то забил, надо возвращаться. Кстати , юзаю весьма годное приложение на андроиде (так и называется - библе), которое позволяет показывать рядом разные переводы.
>>307249 А русский тебе религия использовать не позволяет? Ты спросил, какой учебник лучший - я ответил. Абзацем выше учебники на английском перечислены. Ты совсем конченый?
>>307249 >Блядь, он для тех кто не знает английский. Попробуй как-нибудь обойти в учебнике защиту от знающих английский. Ну, может быть свой сертификат по английскому языку на C1 спрящь в ящик стола, как вариант. Может быть удастся обойти защиту от англознающих.
>>307250 >>307255 Я им пользовался, не подошел. Похож на немецкий Завьяловой, куча переводных заданий и предложений с комрадами. Ладно, сам найду, все равно не понимаете.
Ну и чё за филиал /b/ вы тут устроили, кукареки? Это ж тёплый ламповый тред про французский, откуда столько ненависти (и ннвнимания к шапке с другой стороны).
Mes chers anons. Ou je peux parler à quelqu'un? Interpals ne vaut rien parce que personne me répond. Je voudrais entraîner mes compenance, parce que j'oublie tous. (pardonnez moi pour mes fautes)
>>307150 Так это всё-таки правда? Я был о французах лучшего мнения, конечно на теплый прием не надеялся, но хоть посмотреть за их общением и почерпнуть для себя что-то новое
>>307387 Сидел во французском ирц-чятике когда-то, говорил на смеси английского с корявым французским, делал ошибки в каждом предложении, никто и слова плохого не сказал (почти).
>>307438 Ну, если полный ноль в английском, то, да, будут проблемы. А если ты имеешь в виду полный ноль в французском, то в этом и суть курса. Так и должно быть.
>>307441 >Ну, если полный ноль в английском, то, да, будут проблемы. А если ты имеешь в виду полный ноль в французском, то в этом и суть курса. Так и должно быть. Ладно, тогда буду ебашить. Доп материалы есть к нему или видяшки онли? И щто по поводу дженерал советов, мб записывать что, нужны ли сабы
>>307410 Ты не путай нетерпимость к своим безграмотным и к иностранцам, изучающим язык. К косякам последних у нас относятся гораздо проще, чем у французов.
>>307475 А где у нас "окают" кстати? Я в СЗФО живу, никогда, как будто бы, и не слышал такого. Разве что по ящику когда изображают стереотипных колхозанов.
Лол, зашел на Вики, а там как раз пишут, что "оканье"- черта северорусских говоров. Вот так вот- оказывается, я как раз в зоне О живу и ни разу и не слышал такого.
>>307741 Так если ты с детства окал, то для тебя это норма, и никакого особо оканья ты, соответственно, не замечаешь. Но вообще, северные говоры - это, типа, новгородские деревни всякие.
>>307778 >это, типа, новгородские деревни всякие. Да ведь я как раз с новгородской деревни! Все акаем за всю хуйню. Даже представить не могу постоянное оканье. Пытаюсь говорить- не удобно ведь, неестественно как-то выходит. Если прям так и говорить мОлОкО и мОлОдец- это же с ума сойти
Существует ли возможность бесплатно поехать во Францию и учить язык? Допустим, существуют ли какие-нибудь программы французского посольства, где можно написать мотивационное письмо там и т. п.? Чет я зашел на их сайт и ничего толкового не нашел.
Олсо, может кто-нибудь посоветовать языковые курсы, желательно дешевые, примерно недели на 3-4?
Хочу съездить этим летом во Францию и окунуться в языковую среду.
>>308209 Существуют, связаны с Французским институтом.
Что в твоем понятие дешевые? Тебе ведь еще платить за проживание в любом случае. Знаю одну школу в Париже, месяц встанет в 400 евро +-, но придется потратить еще 1000 чтобы жить здесь. В маленьких городах проживание дешевле, но курсы могут встать дороже.
>>308225 Дешевые - это как можно дешевле при соблюдении качества обучения и нормального количества занятий в неделю. Ориентируюсь на 120к деревянных за 4 недели + билет.
Что за школа? Я просто хотел, чтобы анон посоветовал нормальную и достаточно дешевую, ибо насколько я понимаю вариантов огромное количество.
Аноны, у кого есть семь минут свободного времени, можете хотя бы приблизительно сказать, о чём на этой записи идёт разговор? https://vocaroo.com/i/s08wDvqfTVhl
>>296283 1) Стандартная русская проблема - непонимание, где и зачем нужны артикли 2) Пропущены глаголы être/avoir в соответствующих лицах в коротких предложениях(французское предложение всегда требует глагола) Добра тебе. Не сдавайся
La perte de compétitivité et les dérives des dépenses publiques, censées compenser les ratés d’une croissance économique insuffisante pour satisfaire la population, constituent une complainte ancienne.
Помогите перевести, совершенно не понимаю, че тут написано.
Есть любители французской литературы в треде? Что-то мне захотелось почитать как можно более старую французскую книгу, но при этом, чтобы это было не что-то средневековое совсем типа житий святых или рыцарских романов, и язык более-менее был близок к современному. Я остановился пока на раблевском "Гаргантюа". Правильный выбор, или можно ещё раньше что-то подобное найти?
>>308592 Покажи мне не любителя французской литературы, и я скажу тебе кто мудак. Ле пети принс наверн... короткий и легкий. А большие книги читать не оч удобно - чёт пропустишь и всё поплыл, заебешься в словарь лазить
>>308664 >Ле пети принс Так я же его самым первым и навернул, анончик. Теперь думаю полноценно окунуться во французскую литературу, начав с самого начала (насколько это возможно). >>308684 18й- это всё таки поздновато немного для моих замыслов. А язык как, сильно отличается от современного?
>>308704 Вроде не особо отличается, орфография только немного, типа étoit вместо était. Рабле-то посуровей будет, думаю. А вообще, начни с песни о Роланде, лол.
>>308689 Во французском с артиклями всё просто - они определяют что следующее слово -существительное, а также его род и число. Нет артикля - нет существительного. Есть небольшой камень, связанный с тем, что местоимения (его, её, их) выглядят как артикли, но они(местоимения) стоят перед глаголом и этим отличаются от артиклей.
Я вот Английский года 3 учу сам, не особо потея. Кинчики, сериалы и пр. с сабами норм заходит, но каждый раз чё-то новое узнаю. Новелы О Генри прочитал без проблем в оригинале, детские сказки ваще изи. Но вот осбоание сочинение Марка ТВена пздц туго заходит, почти половину не вдупляю... хз как так. ТАм мелкие рассказы, но пару слов не знаешь и уже суть не улавливаешь. Мб пушт книге 150 лет и язык староват + английский и дохуя синонимов? Дак вот чё интересует: во франсэ также? Всю жизнь его надо учить чтобы потом Бальзака и Дюму легко в оригинале читать с Де Садом? Или франсэ легче гораздо? Обычно типа говорят - сколько не учи, но ни то что mother tongue не получишь с нэйтивом, а эдвэнсд даже пиздец как тяжко будет осилить. Т.е крч чтение топ литературы в оригинале вряд ли светит?
>>308787 Опять лезут со свиным рылом в калашный ряд. Какая тебе топ литература, когда ты по-русски выражаться не можешь, как культурный и образованный человек?
>>308787 > Обычно типа говорят - сколько не учи, но ни то что mother tongue не получишь с нэйтивом, а эдвэнсд даже пиздец как тяжко будет осилить. Сколько тебе лет, анон? Впрочем, не важно. После 12 лет невозможно выучить иностранный язык в совершенстве и до конца
Французский язык в этом отношении попроще будет. Есть рода, глаголы спрягаются по родам и числам. Немного проще в чтении.
>>308802 > После 12 лет невозможно выучить иностранный язык в совершенстве и до конца Мантры-мантрочки, не говоря уж о бессмысленности формулировок типа "выучить в совершенстве".
>>308803 >не говоря уж о бессмысленности формулировок типа "выучить в совершенстве". Ну примерно как родной. Чтобы когда читаешь любой текст- всё автоматически и легко закладывалось в голову, а обращение к словарю требовалось лишь крайне редко, чтобы какой-нибудь сложный узкоспециальный термин посмотреть. А в устной речи- чтобы, опять же, сходу понимать любой пиздежь с более-менее четкой дикцией, включая идиомы и иносказательные приколы. Как-то так. мимо
>>309057 я дограссировался что теперь Р как у Эдит Пиаф. Потом обратно переучивался, чтобы произносить её менее звонко. А так, там же аж 2 R, глухая (как в Paris, car) и звонкая (как в repos, regarder).
Короче, способ такой. Берешь карандаш в рот, как собака палку (поперек пасти!), и сидишь и как попка-дурак повторяешь слова с R, типа refrigerateur, arbre, aberration и т.п. За несколько тыщ повторений будешь грассировать как бог. Дня 2-3 и звук встанет.
>>309149 Я как этот пост про харкотину прочитал- так и вспомнил сразу это видео. Мне всё таки кажется, что не стоит одну тян с характерным для таких песен голосом экстраполировать на всех французских тней вообще. Это что из разряда мемов про гитлершпрахеподобный немецкий язык, хотя немецкие тяночки довольно лампово говорят и красиво. Просто вот эта конкретная тян какая-то прокуренная пропитоха или болеетили голос сорвала немного
>>309227 Причем тут экстраполировать, если таких большинство? У этой, кстати, RRRRR как раз норм, а вот милен фармер уже слушать не возможно, как и остальных бабищ французских.
>>309061 >>308982 Нашёл такой вот способ - говорить слова ХРЕН, ХРЯК, ХРУСТ и типа Р после Х получается как грассированная. Либо полоскать рот и и симулировать звук, чё думайте
>>309256 Полоскай горло и после этого говори слова с Эр. Хряки и прочее не очень похоже на нужный звук. Запиши свое нынешнее Эр на vocaroo и скинь сюда. Другие Аноны тож приглашаются пограссировать.
Франтонюсечки, J'ai besoin d'aide! (I need help). Я вот каждый день нахожу новые словечки и хотел бы их добавить, чтобы в дальнейшем выучить, но вот как это сделать? Тетрадка не то, гуглтранслейт тоже. С английским я просто добаввляю слова все за фрикадельки в словарь и потом там тренажер типа повторять их. Как также сделать с франсэ? Чтобы сохранять слова для дальнейшего повторения с картиночками типа как мемрайз или лингвист
"Trop de travail pour y pense" как переводится? 1)Думать об этом- слишком большая работа. (Типа, и запариваться не буду из-за этого) 2)У меня слишком много работы, чтобы думать об этом (Типа, хочется, может быть, подумать, но занят слишком.) Вот весь текстик (он из двух предложений всего и состоит), если контекст будет полезен. Le retour à Lille a été un peu triste. Mais j ’ai trop de travail pour y penser.
>>309492 Тут не бампается. Треды бампются тут до 500 комментариев. Шапошник забил на тред, а я сам перекатывать не буду. Если хочешь, перекатывай сам. Книг хватает в шапке. Если ты не в состоянии нагуглить книгу по этимологии, то значит она тебе и не нужна.
Rive gauche (Рив гош)— Левый берег (парижские кварталы на левом берегу Сены, рассматриваемые как средоточие интеллектуальной жизни) Rive droite — Правый берег (символ деловой, торговой жизни Парижа)
l'étoile (Летуаль) - звезда
île de Beauté (Иль де Ботэ) - остров красоты, кстати, французы называют о.Корсика - l'île de la Beauté
>>309834 На звук можно забить, он у тех кто там живёт по 3 года не всегда встаёт как надо. А что уж говорить про глухие и звонкие, про Р и гласную типа МАРИ И ТД... Лучше не тратить на это время, а просто хрюкать или Гэкать по-хохляцки
>>310089 Да ебашьте хоть какой-нибудь уже! Что у вас за дрочь на эти ОПпосты? Если что-то не так, всегда ведь можно вторым-третьим постом что-то добавить
>>283339 (OP) 1. Бамп годному треду. 2. Пилите перекат! 3. Анон, который хорошо понимает нюансы, мне нужна твоя помощь. Что значит фраза "А aussi long et épais que le B" - 1: "А такой же длины и ширины, как B" или 2: "А также длиннее и шире, чем В".
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
>Le mot « poilu » désignait aussi à l’époque dans le langage familier ou argotique quelqu’un de courageux, de viril ou l’admiration portée à quelqu’un « qui a du poil au ventre ».
Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%9D%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5
Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
А что это <словонейм> означает? Нужен словарь!
Вот список словарей и переводчиков:
- LingvoLive (web, android; fr-ru)
- Linguee (web, android; fr-en)
- Wordreference (web; fr-en)
- Wiktionnaire (web; fr)
- Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr)
- Larousse (web, android платный; fr)
- Le Robert (web, android платный; fr)
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8B
Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/
#7 https://arhivach.org/thread/187749/
#8 https://arhivach.org/thread/210028/
#9 http://arhivach.org/thread/238456/
#10 http://arhivach.org/thread/264738/