Какого хуя мы говорим Фрейд и Эйнштейн вместо Фройда и Айнштайна?! Учу немецкий и охуел, сейчас переводят нормально, а вот раньше переводили от балды, вот и появились эти ошибки. Почему не могли делать нормально сразу? А Исаак Невтон Ньютон - Айзек?
Эта хуйня из-за журнашлюх что ли? Помню был какой-то Волкер из Германии, так его сначала переводили как Уолкер. Но кто-то надавал на ротан журнашлюхам и все встало на свои места.
>>182062190 (OP) Имхо в русском так сложилось, что многие германские (англ и всякие скандинавские туда же) слова тупо произносят как они пишутся, как подсознательно кажется русскоязычным. Ein Stein. Freud.
>>182062448 То есть какой-то уебан в монастыре-на-залупках при переводе книг какого-нибудь Хуя фон Барона решил, что должно быть не Хуй, а Гуй, и эта традиция сохранилась на 10 веков вперед?
>>182062606 Потому что хреновой прорве народа - похуй. И тащемта справедливо похуй, лул, на нашей с вами земляшки столько всякого говна творится, на фоне которых спор Хитлер или Гитлер - как обсуждение личной жизни секоетарши в офисе.
>>182062190 (OP) Один в треде орёт "почему гренландия на карте такая здоровая" Этот тут орёт почему мы не говорим Ландан вместо Лондона. Хули происходит?
>>182062302 Это та хуйня из-за которой я с детства и до сих пор коверкаю имена и так и запоминаю. Например в Шерлоке был Уотсон. Малолетний пиздюк конечно слышал от взрослых про Ватсона и даже знал кто это такой. Но когда он впервые прочел Уотсон, он сделал это криво с ударением на У. И до сих пор так.
>>182062190 (OP) Потому что как бы ты не выёбывался, ты не сможешь русскими буквами передать точное звучание. Если учишь немецкий, тогда знаешь, что у них там есть горловые звуки. Например, немецкая r не звучит как русская р. Поэтому на звучание забит хуй, а транслитерация имитирует написание.
>>182062190 (OP) Всегда говорили Мицубиси, как-то раз увидел на официальном плакате "Мицубиши". Всегда говорили Эштон Кэтчер, а потом переобулись и начали говорит Эштон Кучер. Да много такого, не парься. И Пекин на самом деле Бейджин, Австрия это Ойстеррайх, а Раша это Россия.
>>182063959 Правильно говорить нечто среднее между ш и с, оба твоих варианта формально ошибочные, это варианты из двух разных систем, Хэпберна и Поливанова.
>>182063988 В том значении, о котором ты говоришь, индусы это не исповедующие индуизм люди, а народ, населяющий т. н. "Хиндустан", то есть Индию. Так что индусы = индийцы.
>>182064577 Подходишь ты такой к Фройду задать вопрос, обращаешься к нему ММ, ГЕРР ФРЕЙД, ИХЬ ВИЛЛЬ... и он сразу бьет тебе двушечку, потому что он ФРОЙД.
>>182062190 (OP) У них другие гласные, если тебе кажутся похожими другие наши, это твои проблемы. А правила написания дифтонгов у нас вообще отсутствуют, поэтому проще не писать.
>>182065128 Ich will ты можешь использовать только в формате: эй ты мальчик, я хочу два пива и то при условии что решил показать официанту какое же он чмо. Ну или в разговоре, знаешь хочу (Ich will ... kaufen ) с огромным садом купить.
В остальных случаях употребляют Ich hätte gern хуйнянейм или Ich möchte gern хуйнянейм +verb который описывает что ты с ней делать будешь
>>182064887 Да, но у совков случился БУДЁНЫЙ от того что где-то куча капиталистических государств могут иметь уровень интеграции выше чем их союз, вот они и назвали их "штатами" чтоб было "как наши республики".
>>182062190 (OP) В ебаной шк каким-то хуем меня определили в немецукую группу учить этот богомерзский язык. Часть отправили на ангельский, чать на французский, школа была с углубленным изучением этих ваших языков и даже учителей, носителей языка из Гермашки, приглашали на регулярной основе. очень много языка, тафталогия ебаная Дак вот, с тех пор прошло больше 10-ти лет и изучение этой хуйни мне не помогло от слова совсем, по сути 2-11 класс, как и некоторые другие предметы были тупой тратой времени. Знатно так поколесил по миру, видел некоторое дерьмо, общался с представителями Арийской расы - что характерно на ангельском, ибо из дойчланда удалось вспомнить только - зеенсвюрдихкайтн, берлин ист ди хаубштад унд ду хаст ми гефрагд энд бизих гезахт. Бросай эту хуйню, учи ангельский или испаньоль - этой хуйней владеет большая часть земляшки, китайцы не в счет. Если нет цели съебать на пмж в Гермашку - нет смысла его и учить, нахуй эта параша не пригодится, ты бы еще блядь мертворожденным наречием древних румын блядь обмазался.
>>182065545 У пендосов уровень интеграции гораздо ниже, у них, в отличии от наших нет полной интеграции экономики, политики и законодательства. Да и если бы они хотели показать, как слабо они друг с другом связаны они бы изменили слово United, a не states. А ещё перевод был сделан ещё при царе.
>>182062190 (OP) Интересный факт: Принц Чарльз если станет королём, то станет по-русски королём Карлом. Такой вот положняк в российской дипломатии с царских.времён. Это одно и то же имя на немецкий и английский манер, оно же Шарль на французском. Та же хуйня когда принц Вильям станет королём Вильгельмом, а принц Гарри королём Генрихом. Это только у пидарашек такие сложности. В других языках Чарльз остаётся Чарльзом, даже став королём.
>>182065703 Ставлю сотку он уже изучил английский и учит в свое удовольствие. Присоеденияясь к этому: >>182065790 - знаю русскийочевидно, латынь, хинди, цыганский, ангельский, испанский, собираюсь учить чешский, потому что хочу посетить Чехию.
>>182063697 >Всегда говорили Мицубиси, как-то раз увидел на официальном плакате "Мицубиши". Потому что в русском языке принято записывать как СИ, а в английском - чаще всего SHI. Так что при кальке с английского получается ШИ.
>>182066365 Да не в этом суть, уеба. А в том, что есть более полезные языки с точки зрения повседневного общения - изучи тот же испанский - и сможеш свободно изъясняться во всей лат.америке и не только. Изучи ангельский - и половина земляшки поймет твою охуительную историю. Хуле толку с этого дойчланда опять таки если вычеркнуть вариант с пмж? Потешить свое чсв? Мол, посмотрите-ка, я не такой как фсе, зинаю как на удмуртском послать человека на хуй? Такое себе.
>>182066783 Ну половина Европы тебя будет на немецком понимать. Германия, Нидерланды, Люксембург, Бельгия, Австрия, Швейцария, Словакия, Хорватия, без проблем позволяют тебе пошпрехать с любым мимокроком на дойче. До Словакии это вообще очень развитые экономически страны
От английского в повседневной жизни пользы в районе нуля. Всё что можно переводится на русский очень быстро. Так что ты опять говоришь "ой, мне вот английский больше понадобился, а немецкий нет, плохой язык!!11". Мама не учила в детстве, что за всех говорить нельзя?
>>182066939 Ты перечислил страны с романскими блядь наречиями или не наречиями, не ебу короче как это называется, языки одного происхождения, естественно все они наверняка поймут тебя на дойче, но у каждой есть собственный, свой, блядь, язык. И они нихуя не обязаны понимать немецкий, с тем же успехом воспримут и ангельский, что более блядь вероятно. Короче, ты - хуй, а немецкий вне Германии нахуй не нужон.
>>182067296 да я блядь русский. у нас 98% слов из латыни. думаешь не понимаю, барбарум ты еьаный? посмотри где варвары и рим теперь. видишь рим? нет. а варваров? да. ты хуй, ебал твоего сенатора на форуме.
>>182067320 Он перечислил страны, у которых один из официальных - немецкий. А романские языки это французкий в Бельгии и Люксембурге, но немецкий там больше популярен. Больше всего интересно узнать откуда в Австрии и Германии романские языки?
>>182067320 живу в фатерлянде и знаю о чем пиздю. Юкей выйдет из состава ЕС и язык документооборота будет немецким в рамках ЕС. Хотя бы потому, что большинство развитых стран имеют немецкий в качестве первого или второго государственного, и только Ирландия с Мальтой вторым языком ангельский.
>>182067508 удваиваю, даже не смотря на диалекты локальные, если говорить на хохдоче тебя поймут без проблем в любой стране с немецким языком.
>>182068963 это не я отвечал тебе. Ну такое, немцем точно не стал. Поздно переехал, мне уже за 20+ было, образование получил в РФ. Выучил немецкий с арабами на курсах от государства, сам понимаешь что далеко не идеально. Работаю типа программистом. С немцами почти не общаюсь, тян русская, друзей почти нет. Капчую на харкаче постоянно, еще могу с коллегами выпить кофе в обед, вот и все мое общение ИРЛ.
>>182069389 Вот я так и думал. Страшная хуйня на самом деле. Думаю тоже валить, но каким-то брайтон-бичом становиться совсем не хочется. Так еще и реально чем северней, тем сложнее влиться даже с социоблядскими навыками.
>>182069866 Почему я должен ломать язык, выговаривая названия правильно для носителей другого языка, но всрато звучать на моём собственном? Что это мне даст кроме снобизма?
>>182069537 с немцами не все так просто, можно найти знакомых если ходить в клубы по интересам. Типа яхтинг, футбол, любой командный вид спорта. Ну или что-то что объединяет людей, церковь или экзотический спорт, я вот на стрельбу хожу. Стреляет не сильно много народу, тогда тебя опознают как своего и охотнее общаются. Но у немцев другое понятие дружбы, так подружиться чтобы они тебя в гости пригласили или на твое приглашение отозвались - это надо пахать и пахать.
В остальном или варишься в кругу таких же понаехов как и ты, но это чревато отсутствием интеграции вообще или выкладываешься в интеграцию, язык, работу, общение годами, но можешь так и остаться без друзей локальных. Но быть почти как немец
>>182070018 Ein Stein. Freud. не удивительно что Фрейд и Эйнштейн пострадали в русском языке, как раз в их фамилиях сочетания звуков которые читаются не так как пишутся, Айн Штайн. Фройд. Но в немецком таких исключений мало, Ei, Eu, Ae, Oe, Ue, tsch, sch, sh, непроизносимая h удлиняющая гласный, v в начале слова как ф. Да и все наверное.
>>182064089 Русскоговорящие просто стесняются это произносить, потому что ссут, что будут выглядеть как дауны. Ничего сложного нет, просто язык между зубами и говоришь "з" или "с".
>>182070749 У англоязычных и "д" другое. Если ты говоришь упираясь в зубы, они говорят упирая язык в небо. Так что тем более не тот звук получается. Короче либо ты говоришь правильно либо говори как хочешь, но не еби мозги "похоже-не похоже".
>>182070751 Бля сейчас то я умею. И даже если научишься к этому th все равно привыкать надо ни на слух его ни услыхать ни интуитивно прочитать. Я хорошо помню
>>182062510 Нет, 'г' читалась раньше как сейчас в Украине, а она больше похожа на h, чем х. Поэтому и записывали через г, традиция осталась, хотя г и стала звонкой к, а не чем то собственным.
>>182071075 Ну и что тут тебя развеселило? Из миллиарда населения этого шарика, с кем вообще имеет смысл о чём-либо говорить, 400 миллионов говорят на славянских языках, и почти для половины из них русский является либо родным, либо вторым.
Вы мне лучше объясните, почему Москва на инглише пишется как Moscow, а не Moskva. Имена собственные же не переводятся. Да даже, если бы переводились, почему именно Moscow?
Объясни пожалуйста дураку почему на международных картах Нью-Йорк называется Нью-Йорком, Вашингтон - Вашингтоном, Лондон - Лондоном, а Москва почему-то Москау. Откуда к нам в название столицы корова затесалась?
С уважением, Илья"
Дорогой Илья!
Москва - один из немногих прекрасных примеров сохранности слов в других языках.
Раньше город назывался Москов (град Москов). И именно в таком виде был представлен иностранцам, которые аккуратно записали: Moscow. Буква W только недавно стала читаться как У, раньше она читалась как В (поэтому раньше был Вильям, а сейчас Уильям). В бретонском языке пишется Moskov.
Слово "Москов" осталось и в русском языке, но в производных формах. Отсюда прилагательное "московский" (а не "москвачный"). И отсюда уникальный топоним Подмосковье (под Московым). Такой формы нет у других городов (не бывает Подпермья или Подньюйоркчья).
Слово "Москва" схоже по морфологии со словами "мордва", "Литва". (И схожая судьба у прилагательных: мордовский - московский - литовский.)
Так что каждый раз, когда я вижу надпись Moscow, я радуюсь, что топоним средних веков до сих пор жив в английском, хотя давно исчез в русском.
Хотя по-гавайски будет Мокекао. Блять, ну где Гавайи. Первой же ссылкой в гугле отвечает на твой вопрос сам знаешь кто.
>>182071469 Потому что Jane Johan Jowan Jehan, а не Ivan. Наши дебичи пишут фанетически неверные забугром транскрипции с кирилицы вместо норм звучащих первоисточников. Вот их читают как они читаются.
>>182073265 Ну, кем был Иешуа и кто распространял христианство. Думаешь вторые стали бы допиливать свой язык чтобы сохранить произношение первых? Вот так и везде. Кого больше те и правы. Звали бы его у нас Ванькой было бы потешно.
>>182073828 Что тебе не нравится? Жидовское имя в англоязычной вариации звучит более узнаваемо для нас чем русская вариация того же жидовского имени записанная латиницей. Мы говорим о произношении забугром. Имя еврейское но имеет своего наследника в разных языковых группах. Какой смысл латинизировать кирилицу если можно найти аналог по звучанию и происхождению, я об этом говорю.
Нет, это не сложилось, по этому проводу есть вполне чёткие правила (которые иногда не соблюдаются). Имена и названия из европейских языков заимствуются так, как они произносятся в нижненемецком диалекте (с определёнными поправками), есть определенённые правила переноса слов заимствованных из латыни, греческого или иврита (это к «Иссааку» >>182062190 (OP)), вне зависимости от того, что это за язык etc.
>>182075106 Нельзя? Если я заметил какую-то невнятную хуйню в своём же посте, то я должен молчать и ждать какого-нибудь уебка, который скажет про эту ошибку?
>>182064089 Ну написать это невозможно, нет у нас таких букв, а с неумеющих произносить всегда в голос. Хули там не уметь-то? Язык между зубами и выдыхай ртом, всё
В изначальном варианте кириллицы была буква, означающая th. Если бы не пидоры и августейший товарищ Ленин с их упрощением, у нас было бы на десяток больше букв и не было бы сотен омонимов.
>>182062190 (OP) Нахуя насиловать свой рот и пытаться выговорить слова на чужом языке? Японца иди научи выговаривать Лептонов Леонид Лазаревич, пошлют нахер так и мы шлем твои Айзеков и Фройдов.
>>182081317 зачем писать произношение русскими буквами если есть транскрипция? Можно говорить Лэндэн или Ландэн в зависимости от акцента самих англоговорящих но никак не лОндон, "о" там вообще ни к пизде рукав. Так не говорят нигде , кроме рахи и стран постсовка.
>>182080781 Быстро ты локацию сменил. Разных != Всех, ебыч. Что тут обсуждать то, если есть уже существующая запись почему не пользоваться, нет хочу своё колесо изобрести. Ладно бы круглое колесо, писать транскрипции с ударениями и прочим говном чтобы читатель не обязан был бы помнить как оно звучать должно. Имеем какой-то 1337 5cr1p7 Phor 5H17 aNd 919l35.
Какого хуя мы говорим Фрейд и Эйнштейн вместо Фройда и Айнштайна?! Учу немецкий и охуел, сейчас переводят нормально, а вот раньше переводили от балды, вот и появились эти ошибки. Почему не могли делать нормально сразу?
А Исаак Невтон Ньютон - Айзек?