по мотивам >>/po/8784430 В /po/раше один анон предложил латынинизировать русский языг. ИМХО это в корне неверно - исчезают буквы для некоторых звуков. Поэтому предлагаю сделать лучше.
Во многих фильмах кириллица - крякозябры, хотя ИМХО кириллица не далека от западного человека с высшим образованием - он должен знать греческий алфавит, так как он широко используется в науке и образовании. А кириллица списана с греческого. Как и латинский алфавит, с которого списаны все западноевропейские алфавиты.
Поэтому я просто взял за основу кириллицу, латиницу и греческий, посмотрел на них, слил в один. принципы построения: 1 буква соответствует ровно одному звуку, буквы с несколькими звуками строятся комбинируя буквы с существующими звуками (такое можно сделать всегда) 2 фонетическое сходство 3 сходство положения в алфавите
Получилось вот что (формат tsv). [code] Предлагаемый алфавит Α Β W Γ Δ Ε Ё J Ζ Э Θ Ι Ї Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ C Ч Ш Щ Ъ Ы Ь U Я Звучит (МФА) a b w g d e ɵ ʒ z ɛ Θ i j k l m n o p r s t u f h c č ʃ ɕ ɨ y æ латиница A B W G D J,ZH Z th I, y, ee y k ,c l m n o p r s t u, oo f h c, ts ch sh sch u кириллица А Б Г Д Е Ё Ж З Э И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ъ Ю Я [/code]
Я конечно понимаю, что не взлетит. Но польза всё-таки очевидна не надо транслитирировать вывески, любой иностранец и так поймёт, как это приблизительно звучит, достаточно чтобы распознать зная, как звучит, иностранец сможет попытаться попробовать понять текст без перевода, на основе сходства звучаний со звучанием на его родном языке. * можно заменить ASCII на новый набор символов, общий для всех европейских языков
Нужно избавлятья от всяких точек над буквами. Я бы ничего не менял, разве что букву ё изменить на другую. Меня бесят точки над буквами, а, ещё буква й тоже хуйня. То есть заменить две буквы на нормальные.
>>123964 > не надо транслитирировать вывески, любой иностранец и так поймёт, как это приблизительно звучит, достаточно чтобы распознать Ух бля, а я-то думал.
>>124076 А теперь посмотри на своё сообщение внимательно и убедись, что и для ты, и для жители стран с латиницей, и греки с лёгкостью фонетически верно могут прочитать это сообщение, если познакомятся с алфавитом, и даже если не познакомятся - то почти верно.
>>140567 И не забывай, в UTF-8 латиница занимает 1 байт (потому что однобайтная часть UTF-8 это то же самое что аски). А эллиница, кириллица и прочие - уже 2 байта. Не пиздец ли? Лучше всё вместить в 1 байт.
Гласные И ㅣ Ы ㅡ йотированные А ㅏ Я ㅑ О ㅓ Ё ㅕ Э ㅐ Е ㅔ У ㅜ Ю ㅠ
Согласные звонкие глухие Б ㅂ П ㅍ В ㅗ Ф ㅹ Г ㄱ К ㅋ Д ㄷ Т ㅌ Ц ㄸ З ㅆ Сㅅ Ч ㅈ Щ ㅉ Ж ㅿ Ш ㅊ М ㅁ Н ㄴ Р ㅭ Л ㄹ Х ㅎ Ъ ㆆ Ь Й ㆁ Отсутсвие звука перед первой гласной в слове - ㅇ
>>140659 Слишком мейнстримно, все нормальные пацаны давно пользуются чжуиницей.
А - ㄚ Б - ㄅ В, У - ㄨ Г - ㄍ Д - ㄉ Е - ㄧㄜ Ё - ㄧㄛ Ж - ㄓ З - ㄗ И, Й, Ы - ㄧ К - ㄎ Л - ㄌ М - ㄇ Н - ㄋ О - ㄛ П - ㄆ Р - ㄖ С - ㄙ Т - ㄊ Ф - ㄈ Х - ㄏ Ц - ㄘ Ч - ㄔ Ш, Щ - ㄕ Э - ㄝ Ю - ㄩ Я - ㄧㄚ
В /po/раше один анон предложил латынинизировать русский языг. ИМХО это в корне неверно - исчезают буквы для некоторых звуков. Поэтому предлагаю сделать лучше.
Во многих фильмах кириллица - крякозябры, хотя ИМХО кириллица не далека от западного человека с высшим образованием - он должен знать греческий алфавит, так как он широко используется в науке и образовании. А кириллица списана с греческого. Как и латинский алфавит, с которого списаны все западноевропейские алфавиты.
Поэтому я просто взял за основу кириллицу, латиницу и греческий, посмотрел на них, слил в один.
принципы построения:
1 буква соответствует ровно одному звуку, буквы с несколькими звуками строятся комбинируя буквы с существующими звуками (такое можно сделать всегда)
2 фонетическое сходство
3 сходство положения в алфавите
Получилось вот что (формат tsv).
[code]
Предлагаемый алфавит Α Β W Γ Δ Ε Ё J Ζ Э Θ Ι Ї Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ C Ч Ш Щ Ъ Ы Ь U Я
Звучит (МФА) a b w g d e ɵ ʒ z ɛ Θ i j k l m n o p r s t u f h c č ʃ ɕ ɨ y æ
латиница A B W G D J,ZH Z th I, y, ee y k ,c l m n o p r s t u, oo f h c, ts ch sh sch u
кириллица А Б Г Д Е Ё Ж З Э И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ъ Ю Я
[/code]
Я конечно понимаю, что не взлетит. Но польза всё-таки очевидна
не надо транслитирировать вывески, любой иностранец и так поймёт, как это приблизительно звучит, достаточно чтобы распознать
зная, как звучит, иностранец сможет попытаться попробовать понять текст без перевода, на основе сходства звучаний со звучанием на его родном языке.
* можно заменить ASCII на новый набор символов, общий для всех европейских языков