Сохранен 219
https://2ch.hk/v/res/8910730.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон? С отменой рф мы получим и уже получаем п

 Аноним 07/07/24 Вск 22:21:34 #1 №8910730 
1000015146.jpg
Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?
С отменой рф мы получим и уже получаем пиратский перевод из 90-х, на тот же перевод балдурс гейта 3 без слез не вглянешь. да и не сказать что у нас и до отмены перевод был заебись
И это лишь будет ухудшаться, вместо перевода от хуй пойми кого бери всё в свои руки, анон.
Не думай, что васян, будь у него хоть 3 лингвистических вышки, переведет лучше, некоторые вещи просто не переводятся, а глядя на объем работы васян где-то забивает хуй, проебывая контекст, где то выдумывает из головы.
Плюсы:
Точнейший контекст и смысл текста, оригинал, как никак.
Открывается огромная библеотека игр в которые ты не мог поиграть из-за отсутствия перевода.
Минусы:
По началу сложно но терпимо
пикрандом
Аноним 07/07/24 Вск 22:24:55 #2 №8910736 
>>8910730 (OP)
>мы получим и уже получаем пиратский перевод из 90-х
Я обратный результат вижу, ещё и с озвучкой заказной лучше стало, причём в отличии от оффицальной локализаций на старте тут актёры знают контект текста и озвучивают соответствующие.
Аноним 07/07/24 Вск 22:31:31 #3 №8910757 
1720380814529.png
>>8910730 (OP)
игра на не понятном мне суржике не доставляет удовольствие
Аноним 07/07/24 Вск 22:34:08 #4 №8910760 
>>8910736
>озвучка
Пиздец. Жрать дваждый пережеванный продукт
Аноним 07/07/24 Вск 22:37:57 #5 №8910763 
image
>>8910730 (OP)
Аноним 07/07/24 Вск 22:38:46 #6 №8910765 
>>8910757
>не понятном
Ты и родным-то не владеешь.
Аноним 07/07/24 Вск 22:38:56 #7 №8910766 
IMG20240120230145160.jpg
Почему ты до сих пор не играешь в игры на японском, анон?
Аноним 07/07/24 Вск 22:42:34 #8 №8910771 
>>8910766
Потому что ты заебешься собственноручно его учить. Когда даже сами японцы иероглифы свои забывают.
Английский тебе бесплатно в школе преподают, буковки все понятны, да и контента на английском гораздо больше.
Аноним 07/07/24 Вск 22:47:24 #9 №8910782 
watermarkedvideo0c123f80e150f42aa9ffd1c1e532f17fb.mp4
>>8910730 (OP)
Да блять. Во времена неиросетей играть не на неродном языке. Гениально. Или тебе обидно что ты проебал ГОДЫ на изучение языка который никому теперь нахуй не нужен и у тебя припекает?
Аноним 07/07/24 Вск 22:47:46 #10 №8910783 
>>8910730 (OP)
не все знают англюсек, бротишь, прикинь
Аноним 07/07/24 Вск 22:49:26 #11 №8910788 
>>8910765
?
Аноним 07/07/24 Вск 22:52:10 #12 №8910793 
>>8910782
>ты проебал ГОДЫ на изучение
Во ботан ебаный, да?
Аноним 07/07/24 Вск 23:01:08 #13 №8910810 
>>8910730 (OP)
В играх, где душат полотнами бесполезной экспозиции, типо крпг всяких, тяжко будет и душно. А вот press x to win кинцо в самый раз пойдет на языке оригинала.
Аноним 07/07/24 Вск 23:01:46 #14 №8910811 
>>8910771
>Когда даже сами японцы иероглифы свои забывают.
Но ты тоже не знаешь всех слов на английском, и даже русском. И при этом потребляешь контент на этих языках.
Аноним 07/07/24 Вск 23:03:45 #15 №8910814 
>>8910811
Я знаю полно слов, а японцы даже забывают, как "зубная паста" пишется.
Аноним 07/07/24 Вск 23:05:00 #16 №8910818 
image
>>8910810
>на языке оригинала.
Чтобы что?
Улавливать ТОНЧАЙШИЕ ИНТОНАЦИИ, наслаждаться БОЖЕСТВЕННОЙ ИГРОЙ АКТЁРОВ не пропуская ИСКРОМЁТНЫХ НЕПЕРЕВОДИМЫХ КАЛАМБУРОВ

...В ПРЕСС Х ТУ ВИН КИНЦЕ
Аноним 07/07/24 Вск 23:10:54 #17 №8910821 
>>8910818
>Чтобы что?
Кал лохализаторов ру-мафии актеров озвучки жрать неохота. Нормально делай, на уровне локализаций игор от вэлв и близзард - нормально будет.
Аноним 07/07/24 Вск 23:11:05 #18 №8910823 
>>8910814
Во тупые...
Аноним 07/07/24 Вск 23:27:48 #19 №8910842 
>>8910730 (OP)
С чего бы не играю? Играю, с 10 лет. Потому что тогда игры полные текстом никто на русский не стал бы переводить.
Сейчас уже С2, английский как родной.
Аноним 08/07/24 Пнд 00:05:05 #20 №8910869 
17177434744700.png
>>8910730 (OP)
>Нейросетки развиваются семимильными шагами
>Будет все хуже и хуже
Аноним 08/07/24 Пнд 00:08:17 #21 №8910872 
>>8910771
>Английский тебе бесплатно в школе преподают

Мамина умница из лицея/гимназии ты?
Аноним 08/07/24 Пнд 00:10:19 #22 №8910875 
>>8910730 (OP)
Я уже лет 10 на английском играю. Он учится за 2 месяца.
Аноним 08/07/24 Пнд 00:16:31 #23 №8910882 
17021519432140.gif
>>8910869
>Ждать маняразвития манясеток вместо того, чтобы выучить простейший язык хотя бы на уровне 200 слов и трех времен, чтобы наслаждаться всем контентом на свете.
Аноним 08/07/24 Пнд 00:17:42 #24 №8910884 
>>8910730 (OP)
Те, в которые лучше играть на английском, играю на английском. Когда оригинал на чешском/польском/немецком и актерам английской озвучки глубоко похуй, лучше уж русик.
Аноним 08/07/24 Пнд 00:22:46 #25 №8910889 
>>8910872
Нет. Учился в обычной школе по потрепанному Happy English.
Аноним 08/07/24 Пнд 00:23:51 #26 №8910892 
>>8910884
>актерам английской озвучки глубоко похуй
А русским нет, конечно же.
Аноним 08/07/24 Пнд 00:37:44 #27 №8910904 
>>8910882
>200 слов и трех времен
и будешь сидеть вообще нихуя не вдуплять че происходит больше половины времени
Аноним 08/07/24 Пнд 00:46:20 #28 №8910913 
играю в игры с упором на реализм на озвучке в которой должно быть окружение. условный KCD на чешском - +1000 к атмосферности
Аноним 08/07/24 Пнд 01:02:23 #29 №8910930 
>>8910842
Ну пиздеть то не надо.
Даже те кто жизнь инглишу посвятили не знают его на с2 и постоянно учат, а тут игродебил распетушился
Аноним 08/07/24 Пнд 01:04:11 #30 №8910932 
>>8910913
Какая озвучка должна быть в Скайриме? Шведская?
Аноним 08/07/24 Пнд 01:06:03 #31 №8910936 
>>8910930
Ну я его учил с 4ех лет в детском саду казуально, потом школа с углубленным изучением была, потом еще в институте был.
Параллельно с этим, была англоязычная видья с тех же 4ех лет, в том числе та, на которую русека не было никогда. В 6ом классе когда от школы поехали в Британию, уже тогда мог без сильного напряга базарить с местными, только словарный запас был слабоватенький. Но благодаря видеоиграм и раннему интернету в хате (с начала 00ых), доступ к англоязычной инфе был, а там и форумы и чятики-мессенджеры, всякие AIM'ы, IRC'и и иже с ними.
Ничего фантастического нет.
Аноним 08/07/24 Пнд 01:08:30 #32 №8910938 
>>8910936
>Ничего фантастического нет.
>В 6ом классе когда от школы поехали в Британию
Ничего фантастического в среде мажоров, разве что.
Аноним 08/07/24 Пнд 01:10:14 #33 №8910939 
>>8910938
Для того, чтобы изучать английский не нужно овердохуя денег иметь, только желание понять, что же там написано и лопочут в этих играх ебаных.
Аноним 08/07/24 Пнд 01:12:13 #34 №8910941 
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?
играю, ебанат.
Аноним 08/07/24 Пнд 01:15:36 #35 №8910947 
>>8910932
я хз на каком языке разговаривает кал
Аноним 08/07/24 Пнд 02:27:21 #36 №8910999 
>>8910730 (OP)
английский - язык сжв бургеров, ебаных пидарасов-содомитов, фу нахуй
Аноним 08/07/24 Пнд 02:36:01 #37 №8911012 
>>8910892
Русские сабы, оригинальная озвучка.
Аноним 08/07/24 Пнд 02:36:28 #38 №8911013 
>>8910947
На мове
Аноним 08/07/24 Пнд 02:52:34 #39 №8911029 
>>8910730 (OP)
Нормальных гайдов на хрюсике нет, сопроводительного контента в виде летсплееров протыков тоже, все что выходит русское - это какой то подпивасный поверхностный анализ "бля игра заебись ёпта", в итоге для меня целостный опыт получается из связки - сопроводительный контент, моддинг, гайды, летсплеи + сама игра на английском.
Аноним 08/07/24 Пнд 03:24:54 #40 №8911050 
>>8910730 (OP)
Пытался тут на днях во фрилансера впервые поиграть, скачал с рутрекера, а там вообще англ версии нет и я так охуел с этой васянской озвучки и перевода меня вывернуло нахуй.
И кто-то ведь на серьезном ебале играл в эту игру вот так и советует её
Аноним 08/07/24 Пнд 03:32:01 #41 №8911053 
Бред. Раньше переводы были хуевые из - за того, что аудитория была гораздо меньше, от чего и людей с навыками переводчика меньше. Не было инета, все стримились побыстрее сделать перевод, чтобы потом его тебе продать в магазине пиратских дисков. Сейчас же у игр огромная аудитория, а соответственно и людей со знанием английского больше, перевод ты больше не сможешь продать на рынке, а => переводят сейчас без корыстных целей (я про фанатов) и переводчикам уже не надо спешить из - за того, что команда Васянов уже продает свою русскую версию жта са.
Аноним 08/07/24 Пнд 03:49:38 #42 №8911057 
17142977116350.jpg
blow.mp4
>>8910730 (OP)
Ты так говоришь, что писанина в современных играх может похвастаться каким-то пиздатым английским или остроумными играми слов. Не помню ни одной игры из недавних релизов, где приходилось сидеть со словарём и пытаться понимать что имели ввиду и не вижу ничего не не переводимого.
В том же диско элизиуме просто дохуя франко-английского жаргона, не понятного для обывателя который не читал книжки начала 19-20 века.
На видеорилетейд реально остроумная хуйня, но это было в 90х в жанре ориентированной на писанину.

А ру перевод всегда был хуев и переводили не каждую игру (привет срачи на счет психонавтов). Литтерали нихуя не поменялось. И разработчики не однократно говорили всем желающим, что не могут переводить игры на все языки, потому что это банально дорого из за охуевших компаний локализаторов, в РФ у них было особое мнение о себе.

> И это лишь будет ухудшаться, вместо перевода от хуй пойми кого бери всё в свои руки, анон.
Уверен, что появиться оверлей приложуха, которая будет переводить любую хуйню с экрана на все языки мира за 0.0001 секунды на базе нейросеток или ртх ядер, с обязательным подключением интернета конечно.
Еще лучше, если компания разработчиков наймет одного переводчика, чтоб поправлять весь бред в переводе на начальных этапах развития этой технологии.
Издатели и компании люди консервативные, если задать на это тренд, то от всяких русских и других говно переводчиков можно будет отказаться и делать перевод такого же качество, но намного дешевле.
Аноним 08/07/24 Пнд 03:54:51 #43 №8911058 
>>8910736
Есть такое
Аноним 08/07/24 Пнд 04:11:35 #44 №8911063 
images (3).jpg
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон
Давно играю. Так и выучил англюсик, благодаря играм и всей хуйне. 10 лет играл в игрульки, смотрел сериалики, подпевал песенки, а потом понял, что мне уже не нужны русские субтитры и говорить я могу лол.

Но играть в какие-нибудь пилларсы, где диалоги не озвучены, а читать дохуя, честно признаюсь, в рот ебал.
Там и на русском эту графоманию заебёшься читать. А на англюсике так вообще.

Щас играю на немецком. Конечно ещё 10 лет, чтобы так раслаблено учить, у меня нет, но оно однозначно помогает.
Аноним 08/07/24 Пнд 04:26:34 #45 №8911067 
>>8911057
>на видосе шутки для 0 летних
>На видеорилетейд реально остроумная хуйня, но это было в 90х в жанре ориентированной на писанину.
Аноним 08/07/24 Пнд 05:45:38 #46 №8911092 
Потому что я его не знаю как м 99% местных. Их уровень это понять из предложения два слова и на основе их додумать остальное самому, это не знание англюсика если что.
Аноним 08/07/24 Пнд 05:56:01 #47 №8911093 
>>8911092
А было время когда на двоще за скрины с русеком ссали в ебало запостившему и спрашивали почему анон ещё не выучил английский.
Аноним 08/07/24 Пнд 06:00:10 #48 №8911095 
>>8911092
>Их уровень это понять из предложения два слова и на основе их додумать остальное самому, это не знание англюсика если что.
Это уровень знания английского 90% пендосов.
Аноним 08/07/24 Пнд 06:02:25 #49 №8911097 
>>8910730 (OP)
слышь хуйло ебаное, я в игру захожу чтобы напрягать свою хуйню под названием мозг пытаясь переводить собачий язык? Съебал нахуй, обезъяна ебаная, я тебе в грудь с ноги въебу ты обосрешься англодебил
Аноним 08/07/24 Пнд 06:07:52 #50 №8911100 
>>8911097
>я тебе в грудь с ноги въебу ты обосрешься англодебил
У тебя очко порвется от растяжки. Я 210 см.
Аноним 08/07/24 Пнд 06:25:27 #51 №8911103 
>>8910869
>>8911057
>>8910782
Предъявите хоть один полноценный нейрохрусек.
Аноним 08/07/24 Пнд 06:33:03 #52 №8911104 
брух аниме.jpg
>>8910730 (OP)
Зачем мне Джонни, когда есть Ивасик.
sage[mailto:sage] Аноним 08/07/24 Пнд 07:06:19 #53 №8911109 
>>8911093
В твоих маняфантазиях каргокультиста разве что.
Аноним 08/07/24 Пнд 07:07:03 #54 №8911110 
>>8910814
Тусу пасуто блядь, хули там помнить.
Как же я ненавижу катакану. Сука. Блядь.
Аноним 08/07/24 Пнд 07:08:17 #55 №8911111 
>>8910730 (OP)
Я играю на языке оригинала. Пережеванный кал не нужен.
Аноним 08/07/24 Пнд 07:24:37 #56 №8911114 
132352.mp4
>>8911111
Ого! Правда? В финалку на японском играл?
В ведьмака на польском?
На каком в БГ играл? На нидерландском или французском?
Аноним 08/07/24 Пнд 07:46:08 #57 №8911122 
>>8911114
ага, блять, а в атомик харт на кипрском диалекте греческого, ты что дебил совсем?
Аноним 08/07/24 Пнд 07:53:46 #58 №8911125 
>>8911122
Ну то есть на трижды пережеванном кале? Я правильно понял?
Аноним 08/07/24 Пнд 07:54:40 #59 №8911126 
>>8910913
>KCD на чешском - +1000 к атмосферности
Чел это был васянский перевод от сторонних людей,причем хуевый.
Оригинал это английский был всегда
Аноним 08/07/24 Пнд 07:56:25 #60 №8911127 
image
>>8911126
>Эти правдашки неграмотного дурачка учившего не тот язык, пока ЧЕХОГОСПОДА играли в игру на божественном оригинале
Аноним 08/07/24 Пнд 07:58:36 #61 №8911130 
>>8911109
В то время такого слова в обиходе не было. Просто уровень развития среднего постера был выше.
Аноним 08/07/24 Пнд 08:00:17 #62 №8911131 
>>8911114
>Ого! Правда? В финалку на японском играл?
>В ведьмака на польском?
Естественно.
Аноним 08/07/24 Пнд 08:03:04 #63 №8911133 
>>8911114
В Ведьмаке и БГ язык оригинала - английский.
Аноним 08/07/24 Пнд 08:03:30 #64 №8911134 
>>8911130
Тел ми моар каргообезьянка
Аноним 08/07/24 Пнд 08:04:27 #65 №8911136 
>>8911133
ДЖОННИ, ENTO Ti?
Аноним 08/07/24 Пнд 08:15:20 #66 №8911143 
>>8910730 (OP)
Играю если русик не завезли. Люблю такие треды. Тут так много неучей обычно, которые рякают своей русскостью, а человек муждународный, англюсик второй язык с нулевых
Аноним 08/07/24 Пнд 08:15:36 #67 №8911144 
>>8911134
Ты кидаешься базвордами, смысла которых сам не понимаешь.
Аноним 08/07/24 Пнд 08:16:50 #68 №8911145 
>>8910938
>в среде мажоров
ну я вот селюк в 200 рыл английский выучил на б2 и норм, что тебе мешает так же?
Аноним 08/07/24 Пнд 08:17:39 #69 №8911146 
>>8910730 (OP)
Пока двачер ноет на дваче про оригинальные версии...
...в реальной жизни нейросети переводят игры целиком литературным русским, а кабанчики хуярят озвучку с нормальным качеством.
/тред
Аноним 08/07/24 Пнд 08:19:09 #70 №8911149 
>>8911146
Невозможно перевести не проебав как минимум игру слов. Некоторые слова не переводятся вообще без распыления на целое предложение (это работает в обе стороны).
Аноним 08/07/24 Пнд 08:20:55 #71 №8911150 
>>8911146
>ейросети переводят игры целиком литературным русским
по мне это какой-то промт временем середины нулевых https://youtu.be/QB0A5A7kCIQ?si=FSfmWpbG3wPJkEqq
Аноним 08/07/24 Пнд 08:21:23 #72 №8911151 
>>8911146
>>8911103
Аноним 08/07/24 Пнд 08:22:00 #73 №8911152 
>>8911150
>>8911151
Аноним 08/07/24 Пнд 08:22:44 #74 №8911153 
>>8911103
https://youtu.be/5x8ah4Lt0KQ
Аноним 08/07/24 Пнд 08:24:05 #75 №8911155 
>>8911103
https://youtu.be/eFnR34XW7c8

да просто погугли перевод нейронкой. Этож промт
Аноним 08/07/24 Пнд 08:27:15 #76 №8911158 
>>8910939
>>8911145
Да вы не уловили сути поста. Обычношкольники ездили разве что в зоопарк от летнего лагеря, а тут чел в британии побывал, это, видимо, была отдельная школа для детей коррупционеров.
Аноним 08/07/24 Пнд 08:29:03 #77 №8911161 
>>8911158
Не трясись, чмо. Я тоже мог бы поехать в сша по учебной программе, да там учиться пришлось бы
Аноним 08/07/24 Пнд 08:33:59 #78 №8911164 
image.png
>>8911150
>>8911153
>>8911155
Cемимильно.
Аноним 08/07/24 Пнд 08:37:43 #79 №8911171 
>>8911164
>https://youtu.be/ZRZFjI0yKqY
этот вот вообще пиздец. Я буквально вернулся в начало нулевых и озвучку игр пс1
Аноним 08/07/24 Пнд 08:40:27 #80 №8911181 
>>8911164
https://youtu.be/HOu8YyO2jxw?t=153
или вот
sage[mailto:sage] Аноним 08/07/24 Пнд 08:54:38 #81 №8911200 
>>8910730 (OP)
Почему ты до сих пор не играешь в игры на русском, анон?

Пошел нахуй в /po/, пидорас
Аноним 08/07/24 Пнд 09:03:56 #82 №8911207 
image.png
>>8911171
>>8911181
Аноним 08/07/24 Пнд 09:21:47 #83 №8911237 
>>8911200
Потому что в РФ не делают игр, очевидно же
Аноним 08/07/24 Пнд 09:22:55 #84 №8911238 
>>8911237
Делают, но в хуиту играть себя не уважать
Аноним 08/07/24 Пнд 09:53:36 #85 №8911260 
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?
Играю.
Кроме игр, которые не писались на англюсике изначально, где я точно знаю, что русик делался не с англюсика - в таком случае играю с русиком. Если русик делался с англюсика, то играю с англюсиком, ибо нахуй играть в перевод другого перевода.
Аноним 08/07/24 Пнд 09:54:22 #86 №8911262 
>>8910782
> Во времена неиросетей
Вот как смогут идеально переводить с полным пониманием контекста и передачей игры слов - тогда и приходите.
Аноним 08/07/24 Пнд 09:54:46 #87 №8911263 
>>8910818
>Чтобы что?
>Улавливать ТОНЧАЙШИЕ ИНТОНАЦИИ, наслаждаться БОЖЕСТВЕННОЙ ИГРОЙ АКТЁРОВ не пропуская ИСКРОМЁТНЫХ НЕПЕРЕВОДИМЫХ КАЛАМБУРОВ
Да.
Аноним 08/07/24 Пнд 09:55:44 #88 №8911264 
>>8910932
Не, там Ульфрик Торетто ебёт, так что без вариантов.
Аноним 08/07/24 Пнд 09:57:17 #89 №8911267 
>>8911136
Ес, Гарольд.
Аноним 08/07/24 Пнд 10:00:51 #90 №8911273 
>>8911264
> Ульфрик
Талморский агент, кста.
Аноним 08/07/24 Пнд 10:01:57 #91 №8911276 
>>8911029
Это ведь всё не переводится по одному клику в браузере, или и здесь блять ТОНЧАЙШИЕ ИНТОНАЦИИ? Да что ты будешь делать!..
Аноним 08/07/24 Пнд 10:02:15 #92 №8911277 
>>8910730 (OP)
Надо играть на языке оригинала. Игра японская? Учишь японский. Польская? Учишь польский. Всё как с книгами. Короче говоря, не играешь Геншин на китайском? Ты не прошёл игру.
Аноним 08/07/24 Пнд 10:12:14 #93 №8911287 
>>8910730 (OP)
>на тот же перевод балдурс гейта 3 без слез не вглянешь

А что там не так?
Аноним 08/07/24 Пнд 10:12:15 #94 №8911288 
1231244345645646.png
>>8911273
Аноним 08/07/24 Пнд 10:51:56 #95 №8911334 
>>8910730 (OP)
>на тот же перевод балдурс гейта 3 без слез не вглянешь
Дело не в переводе
Аноним 08/07/24 Пнд 11:18:54 #96 №8911373 
>>8911158
Как это относится к теме изучения английского языка для целей бытового пользования?
Аноним 09/07/24 Втр 13:19:30 #97 №8912882 
>>8910730 (OP)
Я и до отмены играл с годными переводами индюшатины от ZoG. БГ3 просто дурно написанная эрпогэ от ветеранов говна, ничего нового. Нахуй мне тратить время на английский, если неинтересно 2 языка иметь в копилке. Лучше с++ подучить, у него функционал хоть отличается, а второй человеческий хуйня без задач.

Про переводы 90ых вообще не говори, если не знаешь. Досовские квесты да стратегии переводили боги.
Аноним 09/07/24 Втр 13:39:17 #98 №8912915 
>>8910730 (OP)
>нет официальной локализации - играю на английском, лень ебаться со всякими русификаторами от васянов
>если есть, то на русском, включаю английскую озвучку, если возможно, и в основном слушаю ее
бывают конечно исключения, что есть официальный перевод, но сразу понятно, что он максимально хуевый и лучше врубить английский.
Аноним 09/07/24 Втр 14:01:02 #99 №8912941 
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?
Играю последние лет 15. Из них лет 10 уже не встречаю незнакомых слов. Я тормент нуменора прошел на английском, мне нихуя не страшно.
Аноним 09/07/24 Втр 14:09:33 #100 №8912955 
>>8911276
Я иногда ловлю себя на мысли, что не замечаю, как читаю что-то/смотрю на англюсике, либо на русском. Я не совершаю какие-то усилия, переводя в уме язык на ходу в русский, просто сразу слышу/читаю английский, и понимаю. Все эти летсплееры и пишушие гайды пендосы делают это не используя каких-то эпитетов, метафор, и прочей литературщины. Собственно, как и сами игры, в 99.99% случаев, даже самого нищего лексикона самого упоротого американского ниггера хватит для понимания as intended
Аноним 09/07/24 Втр 14:49:45 #101 №8912997 
>>8911149
Ух бля, игра слов! Я ее понял! Эту игру слов прямиком из 1783. Сам лорд Байрон не смог бы выкупить ее лучше чем я, понявший эту восхитительную игру слов и контекст в котором она была приведена.
Я прямо в штаны кончил когда понял!
Не каждый сможет оценить эту тонкую игру слов. Да что уж там, не каждый оценит эти диалоги и игровой процесс, в игрушке для великовозрастных инфантилов.
Аноним 09/07/24 Втр 15:04:12 #102 №8913012 
>>8910730 (OP)
Я хоть и знаю инглиш и спокойно на слух его воспринимаю всё равно всегда использую и текстовый перевод, и аудиоозвучку если она есть, будь она хоть васяном школьником сделана(что даже лучше) просто потому что так веселее. Сюжет в играх всё равно дело чуть ли не последнее и на него всегда покласть, игры это про пиф паф и про беготню туда сюда, а не копрокинчики со смыслом, а даже если сюжет туда засунули то он не достоин хоть какого-либо серьезного восприятия, типо вам не похуй что за лор в срезидент калыче каком-нибудь? Или может гениальный сюжет зельды про злого злодея и доброго линка можно оценить только играя в оригинале? Может в дерьмаке есть охуенные сюжетные вещи чтобы только на инглише было понятно, вроде нет, и так нормально было.
Аноним 09/07/24 Втр 15:17:43 #103 №8913032 
>>8910818
>Улавливать ТОНЧАЙШИЕ ИНТОНАЦИИ, наслаждаться БОЖЕСТВЕННОЙ ИГРОЙ АКТЁРОВ не пропуская ИСКРОМЁТНЫХ НЕПЕРЕВОДИМЫХ КАЛАМБУРОВ
Обожаю, особенно моих любимых актёров таких как, Трой Бэйкер и Трой Бэйкер.
Аноним 09/07/24 Втр 15:19:27 #104 №8913035 
>>8913012
При высоком уровне знания языка ты его воспринимаешь как родной, не переводишь слова, а просто знаешь их. Поэтому нет абсолютно никакого смысла использовать перевод, ведь оригинал не требует абсолютно никаких дополнительных усилий.
Аноним 09/07/24 Втр 15:24:18 #105 №8913042 
>>8910730 (OP)
>Точнейший контекст и смысл текста, оригинал, как никак.
Открывается огромная библеотека игр в которые ты не мог поигр

А если оригинал не англ а скажем японский? Ты же в курсе что там перевод ещё хуже чем у наших надмозгов?
Аноним 09/07/24 Втр 15:49:14 #106 №8913099 
>>8913042
А нет ни одной нормальной игры где родной японский.
Аноним 09/07/24 Втр 16:05:15 #107 №8913116 
>>8910730 (OP)
Знаю англюсик на уровне уверенного прохождения Дискача до выпуска локализации и чтения художественного и профильно-технического книжца в оригинале на английском.

Главная проблема игры на английском - это то, что у тебя в голове должна быть еще одна прокладка, через которую ты будешь пропускать текст, переводя его либо в слова, либо в образы. Малейшая потеря концентрации - и ты проебал контекст и, скорее всего, смысл, можешь начинать с начала предложения/абзаца.

Читая на русском легче попасть в поток, где тебе тупо приятно и легко читать, ничто не ебёт тебе голову. Никакого кокни, шекспировского языка, которым иногда пытаются флексить писаки, думающие, что они пишут неебаться серьёзное произведение. Всё просто и понятно, ведь это твой язык, ты его изучал всю свою жизнь, ты в нём варишься.

А тут приходит какой-то хуесос, вероятно, получивший юзлес корочку переводчика с английского, и начинает выёбываться.
Аноним 09/07/24 Втр 16:09:45 #108 №8913126 
>>8913116
Если ты уже какое-то время потребляешь контент на языке, то у тебя эта "прокладка" (языковая личность) формируется так, что тебе уже не нужна особая концентрация.
Аноним 09/07/24 Втр 16:10:47 #109 №8913129 
>>8913116
>вероятно, получивший юзлес корочку переводчика с английского
Открою тебе секрет - у большинства обладателей такой корочки нет ничего подобного.
Аноним 09/07/24 Втр 16:12:58 #110 №8913132 
>>8913126
Пока ты не начнёшь думать на английском, прокладка никуда не пропадёт
Аноним 09/07/24 Втр 16:14:47 #111 №8913135 
15781229429360.jpg
За всё время, что играл в игры, не встретил ни одной приличной русской озвучки, всегда какая-то васянская смехопанорама которую слушать больно. Не знаю почему так. Даже варик 3, который считается сравнительно приличной русской озвучкой, по сравнению с оригиналом просто пизда по кочкам.
Аноним 09/07/24 Втр 16:17:07 #112 №8913136 
>>8913132
Алло, у тебя и в русском точно такая же "прокладка" есть. Суть изучения других языков - создание таких "прокладок", которые существуют параллельно.
В общем случае, ты вообще ни на каком языке не думаешь.
Аноним 09/07/24 Втр 16:58:33 #113 №8913199 
stellaris 2023-05-23 02-13-14-205.png
>>8910730 (OP)
Нахуя мне играть в японские и шведские игры на английском? Если я буду играть в rimworld на английском, то описания предметов созданных колонистами станут менее наркоманскими?
Аноним 09/07/24 Втр 17:03:03 #114 №8913210 
>>8913116
>Главная проблема игры на английском - это то, что у тебя в голове должна быть еще одна прокладка, через которую ты будешь пропускать текст, переводя его либо в слова, либо в образы.
>>8913035
Аноним 09/07/24 Втр 23:43:54 #115 №8913817 
>>8910730 (OP)
Не хочу шквариться об пидорский язык.
Аноним 10/07/24 Срд 00:06:39 #116 №8913840 
>>8910730 (OP)

думающему человеку на английском имеет смысл играть в двух случаях
1) если перевода нет, либо он хуёвый машинный / нечитаемый
2) если по-английски разговариваешь чисто и без акцента так же свободно как по-русски. только в таком случае можно говорить о каком-то паритете по компрехеншену. на самом деле, чтобы нормально понимать язык, нужно прожить лет 10 в языковой среде

дроч на оригинал идет как раз у плохо знающих язык, у всяких "выучивших английский" по субтитрам в аниме. люди, сносно знающие английский, разговаривающие на нем, например, на работе, либо в англоязычных дискордиках, но не живущие постоянно в англоязычной среде, давно уперлись в языковой барьер

я к таким и отношусь. вся работа, рабочее общение, какие-то узконаправленные чатики, половина ютуба - на английском. но при наличии перевода обязательно включается перевод. перевод передает больше инфы в мозг, чем беглое чтение оригинала. перевод не обязан быть шедевральным, чтобы работать. подойдет любой обычный человеческий перевод чуть выше уровня школьника, правящего дипль
Аноним 10/07/24 Срд 00:07:32 #117 №8913842 
>>8910730 (OP)
Щяс бы сидеть, щурясь, разбираться в островном гнилозубом англосакском нахрюке, когда можно просто играть на родном Великом и Могучем и получать удовольствие.
Аноним 10/07/24 Срд 00:11:35 #118 №8913846 
>>8913135
Зацени Лефт4Дед 1, там интонации персонажей максимально приближены к оригиналу, и отсебятины нет лишней. Ну и ВоВно очевидное еще, в нем тоже все локализовано на очень высоком урвоне. По крайней мере, когда я последний раз играл в него лет десять назад, хз, как сейчас там обстоят дела. А в Варкрафт 3 все-таки были неуместные смехуечки про хачей-трюкачей на грифонах, да.
Аноним 10/07/24 Срд 01:28:11 #119 №8913921 
>>8913840
>юди, сносно знающие английский, разговаривающие на нем, например, на работе, либо в англоязычных дискордиках, но не живущие постоянно в англоязычной среде, давно уперлись в языковой барьер
Чушь какая, я ж не ниггер из гетто, я читать умею и люблю и мой словарный запас куда выше среднестатического американца. Языковой барьер это не про меня.
Аноним 10/07/24 Срд 01:45:36 #120 №8913930 
>>8913921
синдром даннинга-крюгера, не более. в реальности твои знания хуже, чем у гастарбайтера со стройки. потому что в отличие от тебя он живет в языковой среде, и окружен языком. а ты нет
Аноним 10/07/24 Срд 02:48:36 #121 №8913982 
>>8913930
>потому что в отличие от тебя он живет в языковой среде, и окружен языком. а ты нет
Я в Канаде живу, придурок.
Аноним 10/07/24 Срд 02:56:30 #122 №8913986 
>>8913982
Нахуя ты там живешь, лол?? Ты же русский, а все русские в России среди своих живут. А ты там как белая ворона, ну ты дурачок канеш. Вот и злой кстати поэтому.
Аноним 10/07/24 Срд 02:59:50 #123 №8913987 
flat,750x,075,f-pad,750x1000,f8f8f8.u1.jpg
>>8913982
>>не живущие постоянно в англоязычной среде
Аноним 10/07/24 Срд 03:18:33 #124 №8913993 
>>8913982
В Канаде живут индусы и известно кто, ты из которых будешь?
Аноним 10/07/24 Срд 03:22:58 #125 №8913996 
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?

Типа предлагаешь выучить язык ради того чтоб играть в ESG-повесточные какашки от пидортрансововых крашеных фриков? Ну я подумаю анончик, спс за предложение
Аноним 10/07/24 Срд 03:36:24 #126 №8913999 
>>8910730 (OP)
Почему? Играю. Наоборот раздражает, когда мне насильно пихают русский. Делаю так с Морровинда, когда приходилось играть на английском со словарём в детстве. Но я понимаю, что более молодому поколению сложно, так как они привыкли , что всё есть на русском, и других языков не знают.
Аноним 10/07/24 Срд 04:10:24 #127 №8914016 
>>8913996
Но ты ведь и в других сферах англ будешь применять.
Этим и хорошо учить язык - это не узконаправленный навык для какой то одной цели
Аноним 10/07/24 Срд 04:26:19 #128 №8914023 
>>8914016
В каких сферах??
Аноним 10/07/24 Срд 08:29:52 #129 №8914079 
>>8913116
Ты просто умственно отсталый или балабол. Прокладки какие то, образы, пиздец. Мужики то и не знали
Аноним 10/07/24 Срд 08:32:23 #130 №8914082 
>>8913986
Русский это не скотина колхозная, прикреплённая к землице
Аноним 10/07/24 Срд 08:34:10 #131 №8914085 
>>8913930
>синдром даннинга-крюгера, не более
Не, то что ты чего-то не можешь, не означает, что другие этого не могут.
Аноним 10/07/24 Срд 16:18:25 #132 №8914527 
>>8914082
Чтоб нормально полноценно жить - нужно жить среди своих. Эта база тянущаяся еще с зарождения человечества. Вот я могу выйти на улицу подойти к любому прохожему и сказать:

- Брат, чет погодка седня хуевенькая!
- Да, брат, базаришь, сам в ахуе!

Потому что мы оба частички крепкой русской большой семьи. А ты в своей Канаде там как прокаженный изгой ходишь-бродишь среди чопорных американцев, негров и других мигрантов, ни по душам поговорить, ни березку обнять, ни качественного самогончика тяпнуть размышляя о прекрасном будущем России (в котором тебе уже нет места), а потом в баньку на дровах.
Аноним 10/07/24 Срд 16:28:57 #133 №8914540 
123577879878908906786.PNG
>>8912955
Аноним 10/07/24 Срд 16:32:48 #134 №8914543 
>>8912955
>что не замечаю, как читаю что-то/смотрю на англюсике, либо на русском.

Слушай, ну это опасная тенденция. Так однажды поймаешь себя на мысли, что не заметил как мужика вместо бабы трахаешь. Ты давай, заканчивай с этой хуйней.
Аноним 10/07/24 Срд 16:36:17 #135 №8914546 
>>8913846
Я помню сильно орал там с надмозгов типа "the spirits are restless" (духи неспокойны/тревожны) - ДУХИ НЕ ЗНАЮТ УСТАЛОСТИ. И с голоса упыря у нежити, который звучит как даун какой-то.
Аноним 10/07/24 Срд 16:44:47 #136 №8914552 
Я играю только на английском всю сознательную жизнь, даже если у игры есть русек.
Аноним 10/07/24 Срд 16:59:45 #137 №8914572 
>>8913116
Есть такое. У меня это само пофиксилось после нескольких лет сычевания, когда русский почти не используешь.
Аноним 10/07/24 Срд 18:07:32 #138 №8914655 
>>8914552
Сейм.
Только два исключения: JA2 (время мусор выносить) и Фол2 (я сам себе и небо, и луна).
Аноним 10/07/24 Срд 18:26:51 #139 №8914673 
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?
Так я играю. Мне русский вообще не нужен ни в играх, ни в фильмах.
Аноним 10/07/24 Срд 23:29:53 #140 №8915021 
6c30d64d3e550ec111426d8b372c206a.jpg
>>8910999
Двачую этого китайца
Аноним 11/07/24 Чтв 03:09:01 #141 №8915110 
>>8910730 (OP)
Спустя более 13 лет как я играл в террарию переводя слова через гугл транслейт, я много игор употреблял, и как-то английский сам по себе выучился, чтобы понимать буквы. Хуево да, но хватает. Для меня ваще нет выбора между русским и английским языком, какой будет в игре с таким и буду играть. Просто я настолько хуйло ленивое, что мне лень идти качать русек, проще запомнить что за что отвечает если сложные слова. По старинке в гугл транслейт лезу, чтобы перевести. При чем я ваще нах не учил английский в школе, а блядский немецкий, который я на сегодняшний день уже забыл. А английский, который я не учил до университета, я тупо по играм выучил, что мог к 11 классу прийти блять к англичанам и перевести что-то с их учебника.
Аноним 11/07/24 Чтв 03:19:23 #142 №8915111 
>>8913116
> Главная проблема игры на английском - это то, что у тебя в голове должна быть еще одна прокладка, через которую ты будешь пропускать текст, переводя его либо в слова, либо в образы.
Это работает только пока ты ещё вкатываешься в язык. В определённый момент ты начинаешь понимать его как родной на лету.
Аноним 11/07/24 Чтв 04:54:40 #143 №8915137 
Я свободно читаю и пишу (и даже думаю иногда), но на слух понимаю примерно половину, если без адаптации. Адаптация - это например если фильм смотреть без субтитров, то первые полчаса половину не разбираешь, а дальше уже мозг адаптируется и более-менее как на родном. Но эта адаптация не особо комфортная, поэтому если сабов нет, то лучше русская озвучка.
Аноним 11/07/24 Чтв 07:26:09 #144 №8915180 
А теперь попробуйте мне доказать как именно русек может быть лучше в случае озвучки персонажей с италоамериканским акцентом (Wizardry 8 у крыс), латиноамериканским, негров (какие-то аутисты делают озвучку для GTA San Andreas) и пр. если в русской культуре нет аналогов подобной речи и потому они все озвучиваются с нарочито кавказским акцентом как у продавца мандаринов из анекдотов?
Аноним 11/07/24 Чтв 08:10:00 #145 №8915197 
>>8914527
В ДС2 толпами хиджабы и негры ходят, кому я там че сказать могу.
Аноним 11/07/24 Чтв 13:24:33 #146 №8915581 
>>8910730 (OP)
20 лет играю в игры на английском.
Почти столько же смотрел бы аниму с английскими сабами, если бы не перестал её смотреть.
Лет 10 смотрю фильмы и сериалы на английском без субтитров.
Почти столько же слушаю аудиокниги на английском.
Аноним 11/07/24 Чтв 13:30:46 #147 №8915589 
>>8911063
Чел, читать всегда проще, чем слушать.
Аноним 11/07/24 Чтв 13:37:03 #148 №8915596 
>>8915589
Чел, проще делать то, что ты больше тренировал.
Аноним 11/07/24 Чтв 13:39:49 #149 №8915598 
>>8911063
В столбах очень простой текст. В тирании куда сложнее.
Аноним 11/07/24 Чтв 13:40:11 #150 №8915599 
>>8915589
только когда совсем хуёво с языком
потом становится легче именно слушать
потом начинаешь свободно писать и читать
а потом упираешься в барьер
Аноним 11/07/24 Чтв 14:47:13 #151 №8915649 
>>8915598
> В столбах очень простой текст.
Не, нихуя. Там может нет охуительно сложных слов и оборотов, но он душный и тяжёлый для употребления.
Аноним 11/07/24 Чтв 15:39:21 #152 №8915726 
image.png
>>8915649
Ты душноты не видел.
Аноним 11/07/24 Чтв 15:52:12 #153 №8915745 
>>8910788
То есть ты совсем тупорылый, понятно.
Аноним 11/07/24 Чтв 15:53:00 #154 №8915746 
>>8910766
Ну я же не говноед.
Аноним 11/07/24 Чтв 16:08:28 #155 №8915767 
>>8911092
И почему 99% местных - дегенеративные вырожденцы?
Аноним 11/07/24 Чтв 16:26:26 #156 №8915779 
>>8911097
Адрес давай.
Аноним 11/07/24 Чтв 16:34:41 #157 №8915786 
>>8910766
Тяжёлый язык, но выучить надо, да. Заебался англоблядские локализации жрать, а локализаций с японского на русский меньше, чем хотелось бы.
Аноним 12/07/24 Птн 00:25:34 #158 №8916149 
>>8913982
>Я в Канаде живу
In what town do you live, buddy?
sage[mailto:sage] Аноним 12/07/24 Птн 05:56:10 #159 №8916303 
>>8910730 (OP)
Потому что я дегенеративный биомусор с 1 извилиной, который не способен к обучению даже простейшему языку в мире, который отстаивает свою имбецильность всякими маняоправданиями.
Аноним 12/07/24 Птн 16:45:41 #160 №8916932 
image
>>8913116
>Главная проблема игры на английском - это то, что у тебя в голове должна быть еще одна прокладка, через которую ты будешь пропускать текст, переводя его либо в слова, либо в образы. Малейшая потеря концентрации - и ты проебал контекст и, скорее всего, смысл, можешь начинать с начала предложения/абзаца.
Ты знаешь английский на хуевом уровне, сори за срыв покровов. 0% шанс что ты мог пройти Диско Элизиум без словаря, ведь там даже нативные спикеры вынуждены гуглить, слишком много обскурных слов, которые нигде не встретишь.
Более того, словарный запас не = понимание языка. Условный тупой ниггер из пиндосии имеет полное понимание языка, при этом скудный словарный запас и ужасную грамматику. При этом для человека с пониманием языка "нафармить" этот словарный запас не составит проблемы. Поэтому доебаться до "ааыыаааыыы ты не понял одно слово из тысячи ты не знаешь англюисик ыыааыы" может только ебейшее ватное быдло. Да и иметь огромный словарный запас, но "терять нить предложения и возвращаться в начало абзаца", как ты описал - это невозможно, ведь люди сперва обретают понимание контекста, а уже потом начинают расширять словарный запас. Если речь не о каких-нибудь школьниках, для которых сперва нужно знание самых базовых слов, чтобы вообще понять хоть какой-либо контекст.
Аноним 12/07/24 Птн 16:48:56 #161 №8916937 
>>8916932
>ведь там даже нативные спикеры вынуждены гуглить, слишком много обскурных слов, которые нигде не встретишь.
Ты ведь шутишь? Я другой анон, но я прошел без словаря и без проблем.
Аноним 12/07/24 Птн 17:45:38 #162 №8917011 
>>8914527
Кто такие свои, лол? Че за посконно сермяжные жизненные говноориентиры? Начальник который меня на зп кинул свой? Чиновник это свой? Жрущее сутками водяру гопарь это свой? У меня кроме семьи и друзей никаких своих нет, берёзки хуезки, банька и прочие дебильные стереотипы о русских есть в любой точке планеты. Даже если твоей хуйней мерить тут любому средний проебалт ближе ментально, чем кавказец.
Аноним 12/07/24 Птн 20:07:34 #163 №8917153 
>>8916937
Верим, учитывая, что там дохуище слов вообще из разных языков помимо английского.
Я смотрел как минимум 5-6 прохождений от любимых англоязычных протыков (uk/usa/aus), у всех были проблемы постоянно, не знаю что ты там "прошел", васяндель. Попробуешь еще раз так нагло спиздеть - я тебе ирл ебальник разнесу, понял?
Аноним 12/07/24 Птн 21:02:10 #164 №8917197 
>>8917153
Ну кому ты пиздишь? Там слов из других языков = по пальцам пересчитать, да и абсолютное большинство из них относятся к названиям и именам собственным.
Аноним 12/07/24 Птн 21:17:35 #165 №8917209 
>>8910730 (OP)
Как на нем играть то, каждый раз альтабаться чтобы перевести слово?
Это же ад блять, особенно когда у тебя стрик из предложений и в каждом по 3 неизвестных слова и так все 50 часов игрырастянутых х2
Аноним 12/07/24 Птн 21:35:58 #166 №8917220 
image.png
>>8917153
Ну не верь, лол. Я без проблем прошел на английском. Думаю еще разок с другим билдом пройти.
Аноним 12/07/24 Птн 22:01:53 #167 №8917245 
jPwuBNCTGtzAAhaZw8gCdIOc2rVyLuBp8uXYsY2BxNPSV4R6SsJ1BOvyJY-KBcmFkXnZPwDeM-cgn8kFvuVgtId-1.jpg
Зачем изучать иностранный язык, когда издатели наняли переводчика для своих игр?
>изучать интернациональный язык
Много ты знаешь средних игр, переведенных с японского, не накосячили. На моей памяти lux-pain, где перевод текста и озвучка не совпадали. Она была буквально переведена. А все из-за разных команд нанятых для перевода.
Аноним 12/07/24 Птн 22:11:37 #168 №8917254 
>>8917220
Ловко ты перешел с "прошел не заглядывая в словарь" (что в принципе невозможно будучи пидоранделем) к просто "прошел", за каким-то хуем прикрепив скрин.
Аноним 13/07/24 Суб 01:03:21 #169 №8917397 
f93.jpg
На рассии косячат даже с переводами с английского. Просто пишут, что хотят, наплевав на оригинал, ведь быдлу пойдет.
Я вообще не знал этого языка после скотоублюдкой школы. Выучил сам, во многом благодаря контенту на английском. И сейчас понимаю 99% того, что есть в играх. Еще для 1% приходится остановиться и перечитать предложение.
Аноним 13/07/24 Суб 01:07:29 #170 №8917400 
>>8910730 (OP)
>Почему ты до сих пор не играешь в игры на английском, анон?
Я играю с английской озвучкой и с русским интерфейсом. Чисто поебать.
Аноним 13/07/24 Суб 01:15:53 #171 №8917403 
1669290253866.gif
>>8910730 (OP)
>Точнейший контекст и смысл текста, оригинал, как никак
Но ведь оригинал - японский...
Аноним 13/07/24 Суб 01:34:37 #172 №8917411 DELETED
>>8910730 (OP)
потому что я не снежный негр-каргокультист для которого западная игра это способ ПРИЧАСТИТЬСЯ К ГОСПОДУ НАШЕМУ ЗАПАДУ ЗАГРАНИЧНОМУ, а человек без комплекса национальной неполноценности перед победителями в холодной войне, и игрулька для меня - продукт в котором я отдыхаю после работы.

сколько бы ты с благоговением не перенимал западные мемасики - жителей страны первого мира это тебя не сделает. а самое смешное что в средних веках ты бы с таким же раболепием перенимал татарские и монгольские слова - всё-таки метрополия в которую московский правитель вывозит сырьевые ресурсы, прям как победители в холодной войне сейчас.
Аноним 13/07/24 Суб 01:42:08 #173 №8917414 
>>8917400
>Я играю с английской озвучкой и с русским интерфейсом. Чисто поебать.
В чем магический эффект?
Аноним 13/07/24 Суб 01:56:52 #174 №8917420 DELETED
>>8910730 (OP)
Не играют потому что опидарашивание населения идет полным ходом. Всего лет 5-10 назад на том же мочане за срусек в играх/сериалах/фильмах харкали в ебало и смеялись над немощными дурачками, жрущими ПТУшный понос за переводчиками и "актерами" озвучки. А сейчас сам смотри - полный тред маргинального быдломусора, который на полном серьезе несет хуйню уровня "да нинужен энтот англейский наше лучше кругом враги", которую раньше только от 40-летних пивных скуфов можно было услышать. Особенно смешно про ебаные нейросетки слышать. Дегроды не понимают, что даже если какая-то нейросеть допрет лет через 10 до уровня реального знания языка и переводов, то переводить она будет на английский, а не на хрюсек.
Аноним 13/07/24 Суб 02:58:51 #175 №8917447 DELETED
>>8917420
если бы ты сидел в англоязычном интернете то видел бы, что у муриканцев похожее а то еще более хуевое отношение к жапонской хуйне и лохализации с жапонского, только меньше политических ряканий.
Аноним 13/07/24 Суб 03:44:35 #176 №8917463 DELETED
>>8917447
Ну ты сравнил. Английский, который знает полмира и который можно изучить за 2 месяца и японский, который никто не станет учить только ради контента.
Аноним 13/07/24 Суб 04:14:30 #177 №8917468 DELETED
>>8917463
не так выразился, там на похуй относятся именно к лохализациям, типа переводчики с лунного много выебываются, добавляют кейк из а лай, и всякую сжв хуйню в переводы, вырезают создателей изначального маняме потому что их ненавидят и их дефают. такое отношение пока только к ускоглазикам, хотя они в основном и создать популярный не_американский калтент
это я к тому, что это явление не только расеянское, а скуф вообще погромист-анальник наверняка англюсек на пять с плюсом знает.
алсо, а разве нейросетки уже не переводят нормально? слышал всякие быдлы юзают яндексзонд чтобы англюсек не учить.
Аноним 13/07/24 Суб 04:31:47 #178 №8917475 DELETED
>>8917468
>а разве нейросетки уже не переводят нормально?
Если мы говорим про перевод на английский, то переводят нормально с популярных языков(особенно всякие китайские-японские очень заметно подтянулись). Но "нормально" означает, что глобальный контекст не похерен(в большинстве случаев) и можно прочитать не сломав глаза об явно машинный перевод. Но любые нюансы, необычные термины и предложения/фразы, вырванные из контекста, все так же переводит как попало. Про перевод на русский же можешь просто забить, в россии своей ИИ сферы нет и не будет уже никогда, поэтому довольствоваться можно только объедками с барского плеча - если натренил барен свою нейронку на перевод с русского на английский(а это далеко не приоритетный язык чтобы на него мощности спускать и контент подходящий искать), значит сможешь ей кое-как пользоваться и для английско-русского, но все остальное будет гоняться через перевод сначала в английский, еще больше похеривая контекст.
Аноним 13/07/24 Суб 04:52:28 #179 №8917489 
>>8916932
>Условный тупой ниггер из пиндосии имеет полное понимание языка, при этом скудный словарный запас и ужасную грамматику
>ужасную грамматику
Ты нихуя не понимаешь, о чем говоришь. У любого нейтив спикера разговорная грамматика по определению идеальная, потому что эти самые нейтив спикеры ее правильность и определяют и развивают, а не наоборот. У негра могут быть нестандартные выражения с каким-нибудь "it do be like that", но это называется диалект, а не "неправильная грамматика".
Аноним 13/07/24 Суб 05:29:13 #180 №8917516 
>>8917489
Да ты что, нахуй? А почему у нейтивов тогда проскакивает через раз какое-нибудь ебучее "should of" вместо грамматически-верного "should've"?
Аноним 13/07/24 Суб 09:49:11 #181 №8917657 
>>8917254
Я ни с чего никуда не перешел. Прошел не заглядывая в словарь это и есть для меня "прошел". Это не какое-то событие, я во все играю на английском.
Аноним 13/07/24 Суб 09:57:27 #182 №8917671 
1717763001140.jpg
Короче единственные игры за последнее время, где переключался на русик, были обосраные пилларсы. Обсидианы насрали графоманией литературного текста с непонятными нихуя идиомами и прочим фразеологизмом.
Аноним 13/07/24 Суб 10:06:42 #183 №8917686 
>>8917397
>Просто пишут, что хотят, наплевав на оригинал, ведь быдлу пойдет.
Тащемта каждый второй (если не каждый первый) перевод японщины на англюсик. Мировая практика, хули.
Аноним 13/07/24 Суб 11:11:06 #184 №8917761 
>>8917489
>"it do be like that"
>диалект
Хуелект, это и есть хуевая грамматика, что-то на уровне "моя твоя понимать".
Аноним 13/07/24 Суб 11:32:19 #185 №8917780 
17001723705960.mp4
>>8917657
Аноним 13/07/24 Суб 11:54:55 #186 №8917817 
>>8917780
Приятно видеть, что кого-то так триггерит от знания простейшего языка. Я еще знаю немецкий, немного французский и лет 10 назад закончил курс базового японского.
Аноним 13/07/24 Суб 11:58:30 #187 №8917822 
1241231241451234124.jpg
>>8917817
Верим, только не плачь
Аноним 13/07/24 Суб 12:22:22 #188 №8917842 
>>8917822
Так это ты плачешь от осознания собственной ущербности. Английский это легко.
Аноним 13/07/24 Суб 12:56:58 #189 №8917868 
>>8916149
>эта запятая
Лол
Аноним 13/07/24 Суб 13:01:00 #190 №8917870 DELETED
>>8917420
Вот этот прав во всем.
/thread
Аноним 13/07/24 Суб 13:03:03 #191 №8917872 
>СНГумеры настолько деграднули, что прохождение игры на английском языке - это уже что-то несбыточное
Это какой-то пиздец, но смешной
Аноним 13/07/24 Суб 14:38:00 #192 №8918037 
>>8917516
Это то, как происходит развитие языка. Через пару десятилетий какой-нибудь whom будет считаться устаревшим словом, потому что в разговорном английском его практически никто не использует, кроме буквоедов. Грамматические нормы определяются и развиваются носителями языка, а не маняучебником. Учебник просто записывает то, как люди говорят и очень быстро устаревает.
Аноним 13/07/24 Суб 14:39:14 #193 №8918040 
>>8917761
Ивану из села нижние залупки конечно виднее, как правильно, чем человеку, который всю жизнь на английском говорил и даже других языков не знает.
Аноним 13/07/24 Суб 14:42:09 #194 №8918044 
а английский австралийских аборигенов это тоже диалект?
Аноним 13/07/24 Суб 14:42:34 #195 №8918046 
>>8918040
Почему нет? Правила грамматики есть правила грамматики.
Иностранные специалисты, которые на ломанном русском говорят, тоже свой собственный диалект русского языка используют?
мимо
Аноним 13/07/24 Суб 14:53:49 #196 №8918059 
>>8918046
Если ты найдешь целую народность иностранных специалистов, которые разговаривают на русском определенным образом и этот способ говорить у них передается из поколения в поколение, а не пропадает, когда они выучивают язык получше, то да, это будет диалект данной народности и они будут точно такими же носителями языка, как и ты. В Италии вообще жители одних регионов могут не понимать других, хотя все говорят на варианте итальянского.
Аноним 13/07/24 Суб 15:22:36 #197 №8918114 
>>8918059
Бестолочь ебаная, "говорить определенным образом" применимо к каким-нить шотландцам и австралийцам, ведь там действительно акцент + диалект, но разница в том, долбоеб (СЕЙЧАС ПОСТАРАЙСЯ НАПРЯЧЬ СВОЙ МОЗГ ПОСИЛЬНЕЕ), что писать на бумаге они все равно будут правильно, придерживаясь правил орфографии, а не как ниггеры, неспособные написать предложения без ошибок. Или например укры, ШОкая при разговоре, очевидно используют "что" в письменной форме.
Если ты при желании СПОСОБЕН владеть правильной грамматикой - это одно дело, если нет - то ты ниггер, которого в инглиш тесте обоссыт даже не нейтив спикер, соответственно твоя грамматика ХУЕВАЯ. Все просто.
Аноним 13/07/24 Суб 17:46:09 #198 №8918402 
>>8918114
Що
Аноним 14/07/24 Вск 04:31:07 #199 №8919116 
>>8918114
Ну здрасьте, сейчас как раз посредством текста общается куда больше людей, чем 20 лет назад, так что текстовый английский (как и русский, и любой другой язык) очень сильно изменился, во многом в сторону упрощения.
Кроме того, сленговые слова входят в обиход и их можно услышать на ТВ, увидеть в литературе и СМИ и т.д.
Аноним 14/07/24 Вск 04:34:38 #200 №8919117 
>>8918037
А, ну охуенно, то есть швитые нейтивы, которые срут на правила собственного языка у нас непогрешимы, а академически вышколенные ESL'ы принципиально языка знать не могут.
Ну хуйни не неси-то.
Аноним 14/07/24 Вск 04:47:01 #201 №8919123 
>>8919117
грамматика никак не соотносится с пониманием языка
вышкаливай свою грамматику до идеала, понимать английский на уровне натива ты не будешь никогда
Аноним 14/07/24 Вск 04:52:04 #202 №8919130 
>>8919123
Я иногда забываю на каком языке я читал текст или играл, лол, по воспоминаниям что на русском, на самом деле на англе.
Аноним 14/07/24 Вск 14:15:55 #203 №8919522 DELETED
>>8917411
Два чая этому адеквату.
А вот спроси у ОП - а немец тоже должен специально учить англейскай? Или француз? Или японец?
Аноним 15/07/24 Пнд 14:41:19 #204 №8920842 DELETED
>>8919522
>а немец тоже должен специально учить англейскай? Или француз? Или японец?
В Западной Европе процент владеющих английским языком куда как выше, чем в РФ. Так что немцы и так знают английский с большой вероятностью, особенно, если играют в игры.
В Японии со знанием английского сложнее оно и понятно, он им даётся куда тяжелее, чем любому россиянину, но они ж и живут в основном на своём японском контенте.
А у россиянина что? Смута и Весёлый Фермер есть?
Аноним 15/07/24 Пнд 17:11:33 #205 №8921036 
>>8917209
А зачем ты умственно отсталый?
Аноним 15/07/24 Пнд 17:26:34 #206 №8921051 
>>8910730 (OP)
А зачем? Весь этот дроч на непереводимую игру слов, смыслы и контексты в таком хрючеве как видеоигры мне вообще непонятен. Ну не того это уровня продукты, чтобы каждая запятая была важна.
Даже если переводчик в 50% случаев обосрался, и сделал все кое как- для видеоигры это практически нихуя не меняет, видеоигры они про другое совсем, про твой опыт и про геймплей.
Я вот в детстве проходил кучу игр на ПС1 с пиздец какими всратыми переводами, потом кое какие переигрывал с более качественными и на инглише- я ничего нового в этих играх не нашел, сюжет и персонажи те же самые, что я и запомнил, а все эти микро детали не важны и не запоминаются один хуй.
Единственное, что иногда все таки приходится проходить что то на инглише, когда перевода вообще нет. Но если перевод есть, и он современный, а не из 90х- я лучше с ним поиграю. Сейчас русики в принципе достаточно качественные, чтобы даже не задумываться об игре на инглише.
Аноним 16/07/24 Втр 16:37:01 #207 №8922630 
16460350959060.jpg
>>8910730 (OP)
Потому что хочу играть на красивом литературном полноценном языке, а не на островном суржике с сотней дегенеративных акцентов, звучащих как из унитаза, и который в масс-медиа 2024 ассоциируется в первую очередь с определенной политической повесткой и цветноволосыми дегенератами с кругозором крышки унитаза. Локализация на нормальные языки от настоящих стран культуры вроде русского или французского реально делает 99% того что выходит на современном английском лучше чем было.

В каких там последних играх был красивый высокий английский, от чтения которого можно получить удовольствие? Мне вспоминается только Disco Elysium, да Fallen London, Sunless Sea и другие игры от этого человека. И что-то сомневаюсь что хотя бы треть местных игрунов их осилит в оригинале, без прокрутки текста.
Аноним 16/07/24 Втр 19:50:24 #208 №8922876 
battle brothers desertion.jpg
>>8922630
Боевые братки наняли пейсателя ради текстов, удовольствие читать.
Аноним 16/07/24 Втр 19:56:10 #209 №8922887 
>>8922630
База
Аноним 16/07/24 Втр 20:00:19 #210 №8922894 
>>8922630
Переводы на русский это всегда кал ебаный, особенно в последние годы, когда профессионалов под это дела практически не нанимают.
Аноним 17/07/24 Срд 00:07:54 #211 №8923169 
>>8910730 (OP)
Банально из-за того, что, сколь охуенно бы русский не знал английского, по-умолчанию у себя в голове он будет переводить максимально примитивно и уебищно, просто так, чтобы смысл понять, а не ебаться со всей этой "литературщиной". Спрашивается: нахуя мне жевать у себя в голове перевод "для понимания", если я могу для этих же целей вообще не напрягаться и читать русифицированный текст, да еще и в мало-мальски литературной обертке? И не надо тут пиздеть про то, что "вот я у себя в голове все на шекспировском английском сразу в академический литературный русский перевожу".
Аноним 17/07/24 Срд 00:13:24 #212 №8923174 
>>8923169
Чел, на определённом уровне ты уже ничего не "переводишь в голове", а понимаешь смысл сразу. Невежество не проецируй.
Англюсик каловый язык, кстати.
Аноним 17/07/24 Срд 00:16:57 #213 №8923176 
>>8917209
Зачем альт-табаться? Переводи в голове, лол. А лучше не переводить, а прямо воспринимать на ин.язе без необходимости перегонки в русскоязычный аналог.
Аноним 17/07/24 Срд 00:17:44 #214 №8923177 
>>8923174
>понимаешь смысл сразу.
Еще хуже. Просто понимаешь смысл, а не наслаждаешься языком, как тут шизики постулируют. Хтьфу, лицемеры-шизофреники.
Аноним 17/07/24 Срд 00:21:15 #215 №8923182 
>>8923177
>Просто понимаешь смысл
"Смысл" в смысле "со всеми красивостями". То бишь понимаешь, что хотел выразить автор.
Бля буду, я две книги перевёл.
Аноним 17/07/24 Срд 00:23:06 #216 №8923183 
>>8923182
Ну вот ты две книги перевел, можешь себе такое удовольствие позволить. 90% игроков "на англюсике" такого удовольствия себе позволить не могут и являются "сломанными переводчиками". У меня таких знакомых снобов штуки 3, наверное.
Аноним 17/07/24 Срд 00:29:32 #217 №8923188 
>>8923183
Ну и почему мы должны учитывать и равняться на эти 90%?
Аноним 17/07/24 Срд 00:30:39 #218 №8923189 
>>8923183
Смотри, многие способны болтать на английском, достаточно свободно. Они, уверяю тебя, сразу думают англюсечными словами. Ей-богу, да пориджи нынче тоже так думают.
Прочитать книжку на английском — это как прочитать на русском, дело одного вечера.
Труд переводчика в том, чтобы литературно выразить на РУССКОМ в первую очередь переводчик должен дружить с русским уже прочтённую мысль. Чтобы понять красоту иноязычной прозы, переводчиком быть совершенно не обязательно.
Аноним 17/07/24 Срд 00:32:24 #219 №8923191 
>>8923183
Ну и насчёт сломанности — да, может быть эти снобы тупо английский плохо знают. А может быть, они просто неумело выражаются.
Ты, поди, и на русском русский текст не всегда перескажешь во всей красоте-полноте.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения