Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Сортировка: за
Сохранен
436
15 сентября 2023
Сохранен
434
3 декабря 2015
Активный
428
Письменностей и орфографии тред #10 — Ты недоволен существующим положением вещей в мировых системах письменности? Мечтаешь реформировать письменность %name% по своему вкусу? Есть дельные предложения по топику, или просто желаешь обсудить любопытные нюансы записи естественных языков? Добро пожаловать в регулярный тред /ws/. Только у нас - тетраграфы вместо щ, диакритика, угодная самому Александру де Роду и переклад некрасивых азбук на арабицу с деванагари. Разнузди своего внутреннего лингвистишку! Полезные ссылки: https://en.wikipedia.org/wiki/Writing_system https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Russian https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin-script_letters А также: http://www.sharktime.com/us_wReplaceDownload.html Инструмент для создания кастомных правил замены и вставки одной кнопкой. http://lingorado.com/transcription/ Годный транскриптор английского языка. https://easypronunciation.com/ru/russian-phonetic-transcription-converter Годные транскрипторы русского, английского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского и японского языков. http://steen.free.fr/interslavic/transliterator_extended.html Простенький перегонщик письменностей, построенный на негибком алгоритме от создателей конланга Словянски. http://steen.free.fr/cyrpol/index.html Кириллизатор польского языка в русскую традицию, от них же. http://slavenica.com/ Экспериментальный перегонщик письменностей славянских языков друг в друга, вплоть до глаголицы и церковнославянского. http://baltoslav.eu/?mova=ru Латинизаторы и кириллизаторы множества языков. https://www.artlebedev.ru/transcriptor/info/ Простенький транскриптор от самого. https://mogu-pisat.ru/yo/ Ёфикатор для самых педантов. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4350169 Годнейший голосовой пакет для изучения языковой фонетики. Предыдущий тонет тут: >>411593 (OP)
31 июля 16:40
Активный
414
сегодня 1:17
Сохранен
406
18 декабря 2019
Сохранен
401
4 декабря 2021
Активный
399
Арабского языка тред - موضوع اللغة العربية Прошлый: /arab/ — Арабского языка тред - موضوع اللغة العربية Прошлый: https://2ch.hk/fl/arch/2021-01-30/res/325310.html Он же >>325310 Позапрошлый: https://arhivach.org/thread/276795/ Учебники и справочники: Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка - классический русскоязычный учебник. Ибрагимов И.Д. Интенсивный курс арабского языка (3 части) - по сути, [подробная] грамматика с текстами. Хайбуллин И.Н. Грамматика арабского языка. Краткое изложение - её используют и как справочник, и как учебник. Одна из первых рекомендаций начинающим. Также есть книга того же автора "Стилистика арабского языка". Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении - очень годная грамматика для продвинутых, хотя некоторым сложно. ف. عبد الرحيم ,دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها "Ф. Абд-ур-Рахим, Уроки арабского языка для не говорящих на нём" a.k.a Мединский курс - учебник для студентов Мединского университета. Сконцентрирован на грамматике. Проходить нужно с комментариями, например https://www.youtube.com/playlist?list=PL3797F14762B55D79 العربية بين يديك "Арабский в твоих руках" - учебник для саудовских гастарбайтеров. Сконцентрирован на словарном запасе. Проходить тоже с комментариями, но лучше прочитать самостоятельно после любого другого учебника. Словари: Баранов Х.К. Большой арабско-русский словарь и Борисова В.М. Русско-арабский словарь - лучшее из того, что есть. Тж. см. http://bars.org.ru/ Диалекты: Есть литературный и разговорный арабский. К литературному относят классический (язык Корана, средневековый, современной поэзии и ораторства) и современный стандартный (язык большей части современной худпрозы и прессы). Они различаются как высокий и нейтральный стили. Также нужно отметить, что при чтении Корана существуют особые правила произношения - таджвид. Диалекты используют в повседневной речи, иногда на телевидении. Две крупнейшие группы диалектов - западный и восточные. Восточные, особенно месопотамский (он же [северо]иракский qəltu) и йеменские, близки к литературному. Географически между двумя упомянутыми (от Ирака и восточной Сирии до юга Аравии) распространены разного рода бедуинские. На побережье Средиземного моря (в западной Сирии, Ливане, Иордании и Палестине) говорят на левантийском (сиро-палестинском). Диалект Египта (и Судана) часто используется в СМИ, поэтому более-менее примерно понимается всеми арабами. Западные диалекты (в Ливии и к западу от неё) не так разнообразны - они делятся на до-хиляльские (ранние) и хиляльские (поздние, бедуинские). Они практически непонятны носителям восточных диалектов. Прочее: Арабская грамматика довольна проста по сравнению с грамматиками европейских языков. Важно словообразование - большая часть "грамматики" касается словообразовательных моделей, в которых используются трёхбуквенные корни, состоящие из одних согласных. В произношении много непривычных для европейца звуков. Письмо не сложнее латиницы и кириллицы. Заимствований мало, но мноУчебники и справочники: Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка - классический русскоязычный учебник. Ибрагимов И.Д. Интенсивный курс арабского языка (3 части) - по сути, [подробная] грамматика с текстами. Хайбуллин И.Н. Грамматика арабского языка. Краткое изложение - её используют и как справочник, и как учебник. Одна из первых рекомендаций начинающим. Также есть книга того же автора "Стилистика арабского языка". Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении - очень годная грамматика для продвинутых, хотя некоторым сложно. ف. عبد الرحيم ,دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها "Ф. Абд-ур-Рахим, Уроки арабского языка для не говорящих на нём" a.k.a Мединский курс - учебник для студентов Мединского университета. Сконцентрирован на грамматике. Проходить нужно с комментариями, например https://www.youtube.com/playlist?list=PL3797F14762B55D79 العربية بين يديك "Арабский в твоих руках" - учебник для саудовских гастарбайтеров. Сконцентрирован на словарном запасе. Проходить тоже с комментариями, но лучше прочитать самостоятельно после любого другого учебника. Словари: Баранов Х.К. Большой арабско-русский словарь и Борисова В.М. Русско-арабский словарь - лучшее из того, что есть. Тж. см. http://bars.org.ru/ Диалекты: Есть литературный и разговорный арабский. К литературному относят классический (язык Корана, средневековый, современной поэзии и ораторства) и современный стандартный (язык большей части современной худпрозы и прессы). Они различаются как высокий и нейтральный стили. Также нужно отметить, что при чтении Корана существуют особые правила произношения - таджвид. Диалекты используют в повседневной речи, иногда на телевидении. Две крупнейшие группы диалектов - западный и восточные. Восточные, особенно месопотамский (он же [северо]иракский qəltu) и йеменские, близки к литературному. Географически между двумя упомянутыми (от Ирака и восточной Сирии до юга Аравии) распространены разного рода бедуинские. На побережье Средиземного моря (в западной Сирии, Ливане, Иордании и Палестине) говорят на левантийском (сиро-палестинском). Диалект Египта (и Судана) часто используется в СМИ, поэтому более-менее примерно понимается всеми арабами. Западные диалекты (в Ливии и к западу от неё) не так разнообразны - они делятся на до-хиляльские (ранние) и хиляльские (поздние, бедуинские). Они практически непонятны носителям восточных диалектов. Прочее: Арабская грамматика довольна проста по сравнению с грамматиками европейских языков. Важно словообразование - большая часть "грамматики" касается словообразовательных моделей, в которых используются трёхбуквенные корни, состоящие из одних согласных. В произношении много непривычных для европейца звуков. Письмо не сложнее латиницы и кириллицы. Заимствований мало, но многие слова из арабского вошли в тюркские и иранские языки. http://www.arabic-keyboard.org/ - онлайн-клавиатура.гие слова из арабского вошли в тюркские и ианские языки. http://www.arabic-keyboard.org/ - онлайн-клавиатура.
29 июля 1:34
Сохранен
378
27 октября 2018
Сохранен
377
15 января 2017
Сохранен
369
2 января 2017
Сохранен
366
11 декабря 2017
Активный
359
4 августа 7:05
Сохранен
357
18 сентября 2016
Активный
346
Армянский язык ✵ Հայոց լեզու #2 /armyan/ — Բ Армянский язык ✵ Հայոց լեզու, երկրորդ հրատարակությունը, второе издание. Приглашены: люди с вопросами по армянскому языку, процессу его изучения, носители языка, люди, знающие интересные ссылки по изучению армянского языка, интересующиеся, стремящиеся, озадаченные армянским языком, его происхождением, желающие получить перевод с армянского и обратно (если не забудут контекст). Не приглашены: люди, желающие обсудить политику Республики Армения, самих армян, переезд в Армению, армянскую диаспору, новости из Армении, Карабахский конфликт, и желающие вести любую другую нелингвистическую болтологию. Также рекомендуется воздержаться от платины /fl/ из ряда "зачем вам X" и проч. Можно учить по изданным в России учебникам Бедиряна (приемлемо), Парнасяна (чуть хуже) или серии "Крунк Айастани". Не советую скачивать сканы советских учебников, т. к. там все написано болоргиром, который при плохом качестве печати нечитаем. Ссылки Самый популярный дре-е-евний сайт с самоучителями, недавно переменил интерфейс: http://aybuben.com/selfteacher Известные анону библиотеки: http://grapaharan.org/ Викидаран никто не отменял: https://hy.wikisource.org/wiki/ http://abcd.am/new_abcd/ — листалка цветных книжек вроде с озвучкой (!). Словари http://brrn.armenia.ru/ — лучший в направлении русский-армянский. http://www.armdict.com/ — лучший в направлении армянский-русский. Хорошо армянский проработан в английском викисловаре, ещё лучше — грабар (классический армянский). http://www.eanc.net/ — корпус восточноармянского языка, можно искать слова и пытатья понять граммматику, если разбираешься в глоссах (скрипт их автоматически строит по текстам в базе). http://www.eanc.net/EANC/library/library.php?interface_language=ru - тут же библиотека с переводами по клику. Как и в русском, в армянском есть альтернативная старая (маштоцевская) орфография, на которой пишутся армянские тексты вне СНГ. В большей части это западноармянские тексты. На эту орфографию например ориентируется: http://www.nayiri.com/— словарь https://vahagnakanch.files.wordpress.com/2011/04/armenian-for-everyone.pdf — хороший учебник западноармянского с краткими заметками о восточноармянских параллелях материала.
29 июля 1:34
Сохранен
340
11 декабря 2017
Активный
337
Латинизации русского языка тред — Я провёл много времени за чтением подобных тредов, и однажды увидел интересное утверждение: "Прежде чем латинизировать русский язык, надо понять и поставить цели, для которых это делается". Лично для меня цели чисто развлекательные, больше всего мне хочется, чтобы латиница функционировала без багов и костылей. Снизу моя копро латинизация (на примере песни): My idǒm šyrokimi polǎmi Na voshode utrennih lučej My idǒm na boj s boľševikami Za svobodu rodiny svojej Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt My idǒm vdoľ tlejuščih požarišč Po razvalinam rodnoj strany Prihodi i ty k nam v polk, tovarišč Jesli lǔbiš rodinu, kak my Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt My idǒm, nam daľnij puť ne strašen Ne strašna surovaja vojna Tvǒrdo verim my v pobedu našu I v tvoju, lǔbimaja strana Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Оригинал: Мы идем широкими полями На восходе утренних лучей. Мы идем на бой с большевиками За свободу родины своей. Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Мы идем вдоль тлеющих пожарищ По развалинам родной страны, Приходи и ты к нам в полк, товарищ, Если любишь родину, как мы. Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Мы идем, нам дальний путь не страшен, Не страшна суровая война. Твердо верим мы в победу нашу И твою, любимая страна. Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
29 июля 1:34
Активный
335
29 июля 1:34
Сохранен
332
4 июня 2016
Сохранен
323
11 декабря 2017
Сохранен
316
1 июня 2015
Сохранен
312
4 мая 2019
Активный
299
сегодня 15:02
Сохранен
299
8 сентября 2015
Сохранен
298
5 февраля 2023
Сохранен
292
26 марта 3:00