Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Сортировка: за
Активный
26
20 августа 19:15
Активный
78
вчера 8:57
Активный
174
20 августа 19:15
Сохранен
521
Сорокин-тред #17 — Сплетаемся в объятьях братских. Крепкие руки крепкие тела обхватывают. Целуем друг друга в уста. Молча целуем, по-мужски, без бабских нежностей. Целованием друг друга распаляем и приветствуем. Владимир Георгиевич Сорокин — русский писатель, автор романов «Норма», «Роман», «Сердца Четырех», «Голубое сало», «Теллурия», «Метель». Лауреат многочисленных литературных премий, среди которых «Народный Букер» и «Большая книга». "Номерные" треды: Первый тред — http://arhivach.cf/thread/97172/ Второй тред — http://arhivach.cf/thread/142194/ Третий тред — проёбан. Четвертый тред — http://arhivach.cf/thread/228400/ Пятый тред — проёбан Шестой тред — http://arhivach.cf/thread/388834/ Седьмой тред — https://2ch.hk/bo/res/536781.html Восьмой тред — https://2ch.hk/bo/res/589276.html Девятый тред — https://2ch.hk/bo/res/630946.html Десятый тред — https://2ch.hk/bo/res/680224.html Одиннадцатый тред — https://2ch.hk/bo/res/696980.html Двенадцатый тред — https://2ch.hk/bo/res/700634.html Тринадцатый тред — https://2ch.hk/bo/res/724018.html Четырнадцатый - https://2ch.hk/bo/res/776798.html Пятнадцатый - https://2ch.hk/bo/res/875676.html Шестнадцатый - https://2ch.hk/bo/res/952207.html
31 июля 15:00
Сохранен
29
30 января 11:41
Сохранен
163
15 января 13:52
Активный
503
20 августа 19:15
Сохранен
84
О расизме в книгоиздании — Книжный сериал "Онмёдзи" Юмэмакуры Баку имеет в Японии культовый статус. Он насчитывает восемнадцать томов — множество новелл и три романа — манга-версию и несколько экранизаций: https://en.wikipedia.org/wiki/Onmy%C5%8Dji_(novel_series) На русский из них переведены полтора — первый том, часть второго и третьего. Перевод не издательский, это личный любовный труд переводчицы-японистки: hikari.narod.ru/onmyoji.html Немного странно, потому что московские издательства переводят любой мусор, если он экранизирован. Любой западный мусор. Понятно, да? "Онмёдзи" не переведен на русский, потому что очередь на публикацию забита хозяйским контентом, от Кинга и Роулинг до каких-нибудь Колин Гувер и Ко. Переводят-печатают что угодно, лишь бы англо-американское. Ну, западноевропейское, на худой конец. Книги всех прочих стран — по остаточному принципу, а места в планах остаётся очень мало. Примерно до 2010-2012 это было плохо, но не катастрофа, потому что у англосаксов ещё писали небезынтересные книги. С тех пор у них кое-что изменилось, и теперь их построенный по "сценарным правилам", выхолощенный "сенситивити ридерами" радужно-гендерный мусор годится только кошкам туалет выкладывать, если больше нечем. Да и кошка, подозреваю, побрезгует на нём делать свои дела. Тут можно долго расписывать, почему ситуация с переводами именно такова и кто виноват. Спойлер: проблема в издательских кадрах. Большую часть из них, от редакторов до хозяев издательств, надо бы элементарно заменить нормальными людьми. Но пока это не представляется возможным или не доходят руки, нужен закон, ограничивающий переводы современного ненаучного/нетехнического западного контента, скажем, пятью процентами в год. То есть 95% современной переводной художки и всякого саморазвития должны быть незападными. А в оставшиеся 5% должны попадать только оппозиционные западной идеологии авторы, христиане и писатели из числа коренных народов Сев. Америки и Австралии, вроде Джека Д. Форбса. Остальные не нужны, счастливые рабы у сытого котла. Не надо кормить людей ядом, даже если он (реже и реже) талантливо сварен. И запрещать читать не надо, само собой; хотят — пусть скачивают западные книжки у пиратов и читают перевод от нейросети. Классической литературы эта пропорция не коснётся, но классика =/= современная литература, а я именно про современную, популярную, вроде триллеров, молодёжных книг, лыров и комиксов. Хотя и для переводной классики лучше установить пропорцию. Скажем, 75% незападной классики на 25% западной. Давно пора издать для широкого чтения, например, полный перевод Махабхараты. Ничто, кроме таких легальных ограничений, не сработает против издательского расизма. Раз издатели по указу хозяев забили рынок англо-американской дрянью, расчистить место для чего угодно, кроме дряни, могут только законодательные меры. Массовый российский читатель распробует современную южноамериканскую, азиатскую и африканскую литературу только тогда, когда она в заметном количестве окажется на полках магазинов и бросится в глаза. Тогда он её оценит. Она хороша. Во всяком случае лучше шлака, который с некоторых пор издаёт запад. Дискас?
22 января 18:44
Активный
55
УБИК и ФИЛИП ДИК — На букаче мне однажды хардкорно пояснили про творчество Мураками, надеюсь, пояснят и про Филипа Дика и его работу Убик. Много букв. И да, мне бомбит. Давным-давно читал Электрических овец, потому что фанател по оригинальному фильму Бегущий по лезвию. Затем прочитал Человека в высоком замке. Если первую книгу я болимени понял (сейчас понимаю, что далеко не факт), то вторая показалась мне "завитушкой" - 90 процентов произведения идет развитие сюжета, которое непонятно к чему идет, а в последние 10 процентов все резко сворачивается и автор делает присыпочку из "не все так очевидно, мой дорогой читатель". Во всяком случае я это так понял и запомнил. Недавно решил вернуться к Дику и взяться-таки за Убик, который стоит в топах его произведений. Надо сказать, что я несколько раз намеревался взяться за него в последние 7 лет, но каждый раз не мог через себя переступить. Сейчас же прочел и, надо сказать, не без труда. Повествование нединамичное, идея не особо понятна, персонажей много и яркости-запоминаемости нет - пошли туда, потом сюда, посидели здесь, скатали туда... Понимаю, что шестидесятые, но все же. Опять же, то самое наполнение в стиле 90/10 - в последних трех главах (из 17) появляется внезапный чертик, затем издыхающий ангелок, ну и вишенка на торте - монетка с хитрым намеком. "Не все так очевидно, мой дорогой читатель"... То, что Рансайтер был в симуляции я понял сам. С остальным пришлось лезть в тырнет. Пишут про несколько пластов реальности - реальная реальность, выдуманная реальность коллективная, выдуманная реальность Райнсайтера... Им отвечают, что признаки выдуманной реальности были еще до взрыва. Убик, как символ бога в капиталистическом мире... Простите меня за мое скудоумие, если вы таковое во мне заметили, но, что я, блядь, прочел? В чем смысл Убика? И почему его так хвалят? За то, что Убик это такой Нолан от сай-фай литературы? В чем ценность Убика для восприятия реальной жизни? Какой вывод должен я сделать? Честно говоря, после подобных книг мне хочется вообще отказаться от современной литературы и идти только по классике.
20 августа 19:15
Активный
234
сегодня 13:15
Активный
75
20 августа 19:15
Сохранен
150
Плоские персонажи. — Плоские персонажи - это вообще что такое? Иногда мне кажется, что это тупо такое ругательство. Типа автор не нравится, а значит буду писать, что у него персонажи плоские. В моем понимании это персонажи у которых либо мало, либо вообще нет личных черт. Но личные черты не всегда как-то уникальны или сложны, они иногда просто есть и все: типа ехидная ведьмочка, хмурый амбал...это уже чуть более выпукло. Мне кажутся плоскими персонажи Ефремова, так как у них проктически нихуя личного, окромя пафосного желания причинять всем справедливость, нет. Не, ну в глубине то есть у них и амбиции и зависть, но автор так это дело заметает под ковёр, что получается плоское ровное место. А кто-то говорит, что у Аберкромби персонажи плоские. Хотя в моем понимании у Аберкромби кроме персонажей то и нет нихуя. Они конечно трантиновские, психопатичкские, но тем не менее у них разные внутренние конфликты, разные характеристики, разные характеры поведения... Мьевиля ещё вспоминаю, у которого вроде все персонажи такие нитакие как все, мутант-уроды или просто сумасшедшие...но на деле нихуя кроме этих характеристик внешнего поведения, у них нет.
14 октября 2024
Сохранен
129
28 февраля 13:01
Сохранен
80
28 марта 14:05
Сохранен
3
31 марта 12:56
Сохранен
25
30 января 11:41
Сохранен
82
Аноны, что думаете насчет Лимонова как персонажа в целом, и насчет "Это я - Эдичка" в частности? Кра — Аноны, что думаете насчет Лимонова как персонажа в целом, и насчет "Это я - Эдичка" в частности? Крайне запоздало сел читать; книга выглядит как коллаж из типичных двачерских паст: ощущение унижения капиталистической системой, охуительные истории с хуевых работ, проповедь РНН, ТНН, куколд-фетиш, создание тульпы из образа ушедшей жены, злоба, пидорашкины юродства, описания фриков всех мастей и т.д. и т.п. И по стилю, и по содержанию - ощущение будто просто открыл какую-то длинную историю типичного битарда. P.S. Самое забавное в том, что "Эдичка" - общее место современной русской культуры и хуячится тиражами в 100000+ экземпляров даже сейчас, когда тиражи книг очень скромные. То есть куча обычных нормальных людей читает ебанутого битарда-маргинала и рукоплещут таланту, а двач при этом остается помойкой интернета. Хотя у каждого второго здесь ментальный поток довольно близкий, и охуительных историй тоже хватает.
30 декабря 2024
Сохранен
56
20 февраля 22:01
Сохранен
42
16 марта 20:21
Активный
523
20 августа 19:15
Сохранен
5
14 ноября 2024
Активный
25
20 августа 19:15
Сохранен
31
5 февраля 8:12
Сохранен
21
20 февраля 22:01
Активный
40
20 августа 19:15