Сохранен 8
https://2ch.hk/v/res/7404091.html
Прошлые домены не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.VC.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

С чем связано что игры в основном переводили

 Аноним 08/06/22 Срд 16:34:19 #1 №7404091 
GrandTheftAutoIV.jpg
С чем связано что игры в основном переводили на англ, фр, порт, итал и исп? На украинский, русский, славянские языкы, языки Балтики, Скандинавии, греческий, японский, корейский, китайский нет.
Аноним 08/06/22 Срд 16:35:12 #2 №7404092 
>>7404091 (OP)
Кто платит далларами тот и получает озвучку.
Аноним 08/06/22 Срд 17:06:50 #3 №7404141 
Помимо долларов еще традиции имеют значение. У нас привыкли к озвучке например, во Франции тоже. А в той же Скандинавии почти все английский знают отлично. Даже в кинотеатрах крутят фильмы в оригинале.
Аноним 08/06/22 Срд 17:20:14 #4 №7404156 
>>7404092
>>7404141
Алсо мб ещё проблемно на китайский переводить и проще забить вообще на него. Корейский туда же, да и славянские тоже в общем-то, русский для иностранцев сложный пиздец.
Аноним 08/06/22 Срд 17:21:19 #5 №7404158 
>>7404141
Вопрос еще в количестве платежеспособного населения с этим языком. С французским таких много, с русским - тоже. В Скандинавии в каждой из стран население небольшое, насколько помню, в Швеции самое большое, и оно около 10 миллионов. В странах Балтии вообще 2,5 человека. Сербы мб тоже привыкли к сербской озвучке в фильмах, но ради пары платежеспособных носителей сербского делать полноценную локализацию нерентабельно.
Аноним 08/06/22 Срд 17:23:03 #6 №7404161 
>>7404091 (OP)
А при чем тут ГТА 4? Она как раз официально переводилась на релизе
Аноним 09/06/22 Чтв 14:14:50 #7 №7405381 
>>7404091 (OP)
Это зависит так же от ситуации в стране и насколько удобно добираться и иметь деды с этими странами. Например оформление документов и рента офиса из за граници. Нужно ещё найти людей, которым можешь доверять деньги, чтобы все контролировали. То есть нам нужно в другой стране сделать студию, нанять людей для озвучки и тд и тп. Если просто текст то это ваще изи. Но можно тоже проколотся и сделать дерьмовый перевод, потому что переводчик которого ты нанял переводит с книжкой и не может в юмор. И самое главное ты тратишь на это свои деньги, а стоит ли это того если они посмотрят что выручка из этой страны не такая большая, они даже не будут заморачиватся.
Аноним 09/06/22 Чтв 17:48:59 #8 №7405646 
>>7404091 (OP)
Очевидно, потому что на эти языки переводить намного проще, они все из одной группы.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения