К сожалению, значительная часть сохранённых до 2024 г. изображений и видео была потеряна (подробности случившегося). Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Сортировка: за
Активный
12
31 января 1:30
Активный
14
VNTS-тред имени основного идеолога вн-переводов Муги-чана — Visual Novel translation status Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC >Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, all routes fully translated translated, Prologue/Common/Aya route complete, Tsuki route completed editing, remaining routes in editing and QA Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Reika / Kyouka After routes translated Amagami - "Script translation and editing done 100%. Text synced, patches created, undergoing testing." Aonatsu Line - Translation starting Axanael - 30% translated, common route + 1/4th of the A route translated Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi- - 30% translated Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.92% TLC, 11.61% edited Chicchakunai Mon - ~90% translated and 6.5% edited Clearworld - Translation starting Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 86% translated Fuukan no Grasesta - Project starting up Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 27,28% [10200/37383] lines translated >Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 52% (35784/68206) lines edited Haruka na Sora - Sora route 9% translated >Hoshi Ori Yume Mirai - Perfect Edition - Released If My Heart Had Wings: Snow Presents - 23% translated Ikisugi! M Lesson - Common+Mizue Route patch released >Itsu made mo Musuko no Mama ja Irarenai! 2 - February release Junketsu Megami-Sama - 2nd Alpha patch released Kamaitachi no Yoru - Public Beta released Kud Wafter - 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated Lover Able - 100% translated and edited, 73.34% approved Maji Koi A-5 - Partial patch with Full Margit + Hound Route released Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on, progress on Hikari and Saya routes Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion 50% complete >Onee-chan no Yuuwaku - 100% translated and TLC, 30% edited Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing Shin Koihime Musou - 100% translated, 53% (57363/108888) edited >Shirotsume Yubiwa - Being translated Snow - Common Route, Sumino, Ouka, Asahi, and Meiko routes 100% translated, Legend route mostly finished, overall roughly 80% translated Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 61,179 / 68,918 (88.8%) original lines reworked Taimanin Kurenai - 85% translated, 70% edited Tokimeki Memorial - Text insertion complete, finishing graphics and testing remain >Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 12 translated Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 30% (681/2265) lines QC Walkure Romanze - Common route patch released Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25% Official work MangaGamer Erovoice - February 24th release Ciconia - Phase 1 Released Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, in image editing Rance IX - 100% translated and edited, script insertion in progress Rance X - 39% translated, 3.5% edited Luckydog1 - Picked up Seventh Lair - 100% translated and edited Uchikano - Living with My Sister - In Beta The Pillagers of Raillore - 64% translated, 60% edited UUUltraC - 100% translated and edited JAST Overly Qualified Ms. Mary - February 23rd release Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated, in QA Flowers - Title 4 translation started Sumaga- Upcoming release Katahane - Upcoming release Django - Waiting on translation. Machine Child - Announced Age titles Muv Luv Total Eclipse - English release planned Schwarzesmarken - Through Greenlight Kiminozo - "now in production for English release" Frontwing Grisaia: Phantom Trigger Vol 8 - February 25th release Sharin no Kuni - Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem Sol Press/Panty Press Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, in QA Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - "Currently restaffing" Nukitashi - 100% translated and edited, "rebuilding QA file" Himawari to Koi no Kioku - "Currently restaffing" Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build Witch's Garden - "Acquiring staff" Hyper->Highspeed->Genius - "Acquiring staff"
31 января 1:30
Активный
5
привет вн, я к вам пришел из бреда где только — привет вн, я к вам пришел из бреда где только что обосрали опа который хотел чтобы ему бесплатно сделали новеллу по качеству лучше бесконечного лета. дело вот в чем.... я не знаю куда писать, надеюсь в правильный раздел попал! тащемто я вдохновился и вспомнил про свою старую новеллу замороженную которую начал писать три года назад. я умею рисовать, делать дизайн, кодить (я полностью сам сделал то что есть) но игра пока заброшена по простой причине что я КРАЙНЕ ХУЕВО пишу текста. если тут есть люди умеющие писать диалоги и люди которые просто хотят разморозить уютную новеллу про ламповую хрущевку, думера-битарда и настоящей 2д-некодевочки, напишите мне пожалуйста в тележку: @rurrurorro также ищу музыкантов :3 вообще люди которым нравится идея, будет приятно услышать каике-то ваши советы или что-то такое сделаем компашку уютную, на все вопросы поотвечаю в треде или в тг. надеюсь нормально расписал все гы
31 января 1:30
Активный
40
31 января 1:30
Активный
1067
31 января 1:30
Активный
49
31 января 1:30
Активный
181
31 января 1:30
Активный
10
Апскейл для внок на нейросетях — Многие из нас знаю, насколько уебищно работает дефолтный скейлинг в вн, большинство японских релизов в 2к21 всё ещё 720р, но не так давно появилось средство от братишек китайцев. Китайская версия https://github.com/Blinue/Magpie/releases Английская версия (отстает от китая, можно пользоваться китайской, объяснять буду тоже на примере китайской) https://github.com/andrewcs0901/Magpie Качаем, запускаем, можно поменять хоткей на самой первой строчке, на второй строчке выбираем ACnet или anime4k, можно экспериментировать с другими фильтрами в зависимости от личных предпочтений и арт стиля в конкретной внке. На третьей строчке оставляем GDI, потому что он гарантированно поддерживается во всех вн. WinRT работает быстрее по словам разработчика (хотя я разницы в производительности не увидел) Последняя строчка меняет способ инжекта и нужна только если захват курсора не работает корректно и мы получаем дабл-курсор. Далее, запускаем нужную нам вн, в фуллскрин входить не нужно, находясь в оконном режиме нажимаем заданную комбинацию клавиш и наслаждаемся апскейлом. И да, для обладателей 4к мониторов работает пока только FSR и Lanczos, но даже они работают лучше дефолтного говна и фиксы рано или поздно будет. Так же автор собирался сделать авто-восстановление окна после сворачивания в следующей версии.
31 января 1:30
Активный
24
31 января 1:30
Активный
3
31 января 1:30
Активный
16
31 января 1:30
Активный
1011
31 января 1:30
Активный
13
31 января 1:30
Активный
1000
31 января 1:30
Активный
4
Сап. Такая херня, очень хочется перевести какую-нибудь — Сап. Такая херня, очень хочется перевести какую-нибудь новеллу на ренпае. В итоге, на глаза попалась Rei версия Цикад. Скачал сам ренпай. И тут появились проблемы. Дело в том, что опыта с ренпаем и переводом новелл у меня нету впринципе. Я решил посмотреть в тырнетах, что да как. Наткнулся на прогу под названием Translator++ Вроде все классно, кидаешь игру, переводишь, ну и я на радостях побежал качать. В итоге, последняя версия доступна только патронам автора, а бесплатная версия отстает на 20 обновлений. Ну, я все же решил попробовать. В итоге - нифига не разобрался. Пошел искать опять, и нашел еще одно решение - Ren'Py Translator ToolKit. Вроде все тоже просто, кидаешь в папку ренпая, через него же запускаешь, выбираешь игру, язык, прога создает op файл, переводишь, и кидаешь через ту же прогу в игру. (Уточню, что все махинации я делал на уже встроенной новелле внутри ренпая, чисто чтобы разобаться). В op файле перевел пару фраз, запустил новеллку. Вроде заработало, часть текста была на английском, а часть - русская, переведенная мною. И тут я на радостях побежал качать Цикад. Скачал, кинул папку в ренпай, но он их не видит от слова совсем. Вообще. Решил схитрить, и поменять файлы встроенной новеллы на цикад. Заменил, как и ожидалось - куча скриптовых ошибок. Translator++ также не работает. Пробовал переводить непосредственно через Ренпай, но он не видит скрипты игры. Что я делаю не так? Мб есть какой-то гайд? В общем, хелпайте. Заранее спасибо.
31 января 1:30
Активный
8
31 января 1:30
Активный
62
31 января 1:30
Активный
48
Самые недооцененные новеллы на английском — С не переведенными новеллами все понятно, сотни и тысячи годных тайтлов никогда не вышли за пределы комикетов и были забыты. Но бывает ли такое чтобы новеллу перевели на инглиш и даже немножко распиарили, а она не взлетела? Тут я вспомнил про Innocent Forest 2: The Bed in the Sky. Уверен, что ИТТ никто в нее не играл. И в самом деле, 4 отзыва на стиме - это надо постараться. Издатель - Sekai Project, кстати говоря, а голос главной героини от профессиональной CV Rina Hidaka, так что игрой от ноунеймов новеллу никак назвать нельзя. Хотя новелла была достаточно годная, с хорошей музыкой и историей. Но слишком уж необычная, это больше формат какой-то электронной книжки для виртуальной реальности. Я в нее с помощью очков Oculus Go играл. В рейтинге по популярности на vndb игра тоже занимает лидирующую позицию с конца. А ты какие очень малоизвестные новеллы знаешь, анон?
31 января 1:30
Активный
4
31 января 1:30
Активный
38
31 января 1:30
Активный
12
31 января 1:30
Активный
1324
31 января 1:30
Активный
4
31 января 1:30
Активный
10
31 января 1:30
Активный
3
реквестирую вн (возможно) — Пикрандом Вспомнил, что когда-то очень давно либо смотрел прохождение, либо где-то в это играл. Стилистика спрайтов скорее всего хоть как-то похожа на аниме. Не помню этот момент. Фоны прям такие красочные. Судя по ним, действие происходит поздней весной либо летом, может быть в конце 20-го века (это я просто предположил). Первый фон — тропа, окруженная деревьями. На этом фоне, по пути из школы главный герой встречает двух своих одноклассниц (скорее всего), либо просто знакомых подруг. Уже написал, что не помню спрайтов, нo кое-как помню характеры девочек. Первая напоминает дандере. Встретились с гг, немного поговорили и разошлись. Говорили как раз о второй девочке. Они, может быть, подруги. Первая предупредила гг о появлении второй. Вторая напоминает цундере. Разговор с ней прошёл не так гладко, как с первой, но после него главный герой не злится на девочку и оправдывает грубость и выскокомерие девочки тем, что она не уверена в себе и тем что она из богатой семьи (напоминаю — все слишком подробные подробности могут быть лишь моим воображением). Второй фон — дом главного героя. Насчет лесной тропы я уверен намного больше, чем насчет этого фона. Такой небольшой частный домик, скорее всего в тонах тёмного дерева. Опять же, домик находится среди деревьев, но лес не густой. Как в какой-нибудь деревне. Третий фон я не помню совсем, но это основная часть дома — прихожая, кухня, гостиная. На этом фоне гг, пытаясь избежать подробных расспросов, немного разговаривает с родителями. Поговорив с родителями, он бежит в свою комнату (возможно на втором этаже). Комната тоже в таком, ну, деревянном стиле. Красивая такая деревянная мебель имеет свой натуральный цвет. Возможно фон не такой и я сильно додумываю, но в общих чертах это точно комната главного героя. Гг достает из портфеля (или не из портфеля) скорее всего человеческий череп. Не помню точно, как это выглядело, на ~75% уверен, что череп. В черепе этом заключена сущность — монстр, призрак, что-то подобное. Гг разговаривает с черепом, чтобы понять, что эта сущность вообще такое. Она отвечает, якобы будет исполнять его прихоти (не помню по какой причине. Может, просто потому что гг забрал этот череп себе). Дальше тема разговора — что сущность вообще может сделать для гг? Она отвечает, что может избавиться от кого-нибудь для него, убить. Убийства гг не нужны. Он просит у сущности сделать плохо хулигану (скорее всего хулигану). Ну, она и забирает у хулигана палец с руки. Не помню, как именно гг обнаруживает этот палец, но ему это не нравится и он просит у сущности забрать палец обратно. Палец, к слову, он обнаруживает в этот же день, в это же время. Все описанные мной события идут подряд. Забирает ли сущность палец или нет, я не помню. Но очень хочу узнать, как всё было дальше. Поэтому прошу помощи. У меня даже какая-то мысль появилась, что это сон, но в то же время я чувствую, что это было давно. Ничего не понятно, очень сложно. Это может быть и не новелла, а поинт клик квест. Я точно не помню, как всё это выглядело.
31 января 1:30