К сожалению, значительная часть сохранённых до 2024 г. изображений и видео была потеряна (подробности случившегося). Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Сортировка: за
Сохранен
503
25 февраля 4:22
Сохранен
504
21 февраля 7:44
Сохранен
500
21 февраля 7:44
Сохранен
510
21 февраля 7:44
Сохранен
502
21 февраля 7:44
Сохранен
184
26 февраля 6:55
Сохранен
505
21 февраля 7:44
Сохранен
506
21 февраля 7:44
Сохранен
148
21 февраля 7:44
Сохранен
529
28 февраля 8:47
Активный
435
сегодня 0:26
Сохранен
502
21 февраля 7:44
Сохранен
50
21 февраля 7:44
Сохранен
38
15 февраля 19:50
Сохранен
138
26 февраля 6:55
Сохранен
16
Кризис переводов на русских - и похуизм аудитории — Предыдущий тред был неправомерно удалён: Вот поговорим о Фаргусе >>10121509 (OP) >Русские во-первых терпилы - всё стерпят, а во-вторых ксенопатриоты, жополизы Запада. Отсюда это пренебрежение русским языком и восхваление англюсика. >>10121792 this, so much this да и планка у нас низкая. по факту 99% перевода это говно без стилистического вкуса и художественной редактуру. Грубо говоря, прочти Нора Галь Слово живое и мертвое - и поймешь. Да блять, русский языке уже последние 5-10-15 а тои 20 лет стал говнится влиянием дешевого примитивного англоязычного контента в переводном англ->рус виде. Вот есть Хабр. Там ты за 2 прелдоженя можешь понять что статья - переводной слоп из medium/substack аннлоязычного. Просто структура предлоежняи, слог, flow речи, лексика и использвоание слов/конструкций сразу демаскируют. Но эти структуры стали проникать в русскую речь, нативную русскую речь. Например, "говорящие заголовки" в модных русскоязычных моллодежных сми и в 2015-2020+ годах. Общий флоу речи во всяких DOXA и VC/dtf говне Но это даже мелочь, что самое стращное - оно и в большой литературе за деньги. Автобиографии Шварцев, Джобсом и Ибрагимовчией - я читал - там просто по структуре текста видно что это английская речь. По-русски так ни говорят, ни пишут. Донна Тарта, Щегол - большой хит, большая литература 2010ых - ты прочти первую страницу офиц перевода. Это просто, лингвистически, уровень перевода статью с сабстэка на хабре. пиратский подвальный фаргус на стыке столетий переводил ЛУЧШЕ чем офииаильные переволдчики СОНИ и ЕА поледних 15 лет
19 февраля 20:05
Сохранен
32
19 февраля 18:07
Сохранен
23
15 февраля 17:48
Сохранен
62
15 февраля 17:13
Сохранен
544
15 февраля 23:38
Сохранен
65
16 февраля 8:12
Сохранен
131
15 февраля 1:45
Сохранен
259
14 февраля 13:32
Сохранен
93
13 февраля 16:03
Сохранен
41
13 февраля 13:32